read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Эрл Стенли ГАРДНЕР


ПОКАЗАНИЯ ОДНОГЛАЗОЙ СВИДЕТЕЛЬНИЦЫ





1
Ночное небо было затянуто тяжелыми, низко нависшими облаками. Мелкий
холодный дождик смочил мостовые и тротуары, окружил сиянием уличные
фонари. По мокрой мостовой с шипением проносились автомобили.
Большинство зданий по соседству с торговым центром были уже темными,
и только ярко светились окна аптеки на углу. На той же стороне улицы,
примерно в середине квартала, излучало гостеприимный свет ночное кафе. В
кинотеатре напротив него уже погасили большую часть ламп в фойе. Второй
фильм последнего сеанса подходил к концу. Минут пять спустя двери
кинотеатра распахнутся, чтобы выпустить зрителей.
В ожидании этого продавец рецептурного отдела что-то записывал в
книгу. За пока еще свободной стойкой бара усталая девушка перетирала
стаканы, готовясь к новому наплыву посетителей. Через семь минут все
стулья у стойки будут заняты, а за ними люди выстроятся еще в три ряда.
Тогда помогать девушке придут продавец рецептурного отдела и кассирша.
Пока же здесь царило полное затишье, короткая передышка перед еще
одним, последним потоком посетителей.
По Ванс-авеню торопливо шла женщина. Дойдя до бульвара Крамер, она
остановилась, встревоженно оглянулась и свернула за угол. Свет в окне
аптеки выхватил из темноты ее лицо с решительно сжатыми губами и
испуганными глазами.
Она открыла дверь аптеки и вошла.
Углубившаяся в какой-то роман кассирша продолжала чтение. Девушка у
автомата с содовой водой подняла вопросительный взгляд. Продавец
рецептурного отдела отложил карандаш и привстал.
Однако посетительница сразу направилась к двум телефонным кабинам у
дальней стены.
Позже, восстанавливая в памяти ее внешность, все свидетели сошлись на
том, что это была женщина лет тридцати, с хорошей фигурой, которую не
могло скрыть даже широкое темное пальто с меховым воротником. Кассирша
заметила, что она держала в руках коричневую сумочку из крокодиловой кожи.
Они, может быть, запомнили бы больше, но в этот момент двери
кинотеатра распахнулись и толпа зрителей повалила наружу, сразу заполнив
весь тротуар.
Кассирша со вздохом захлопнула книгу. Продавец рецептурного отдела
выставил на край прилавка рекламу поливитаминов и слегка пододвинул вперед
коробку с бритвенными лезвиями. Девушка у содового автомата вытерла руки
полотенцем и стала смешивать в миксере шоколад и солодовое молоко. Она
знала, что через минуту-две кто-нибудь закажет этот напиток.
Женщина вошла в кабинку, открыла сумочку и достала кошелек для
мелочи. Озабоченно нахмурившись, она порылась в кошельке, затем почти
бегом кинулась к кассирше.
- У вас есть пятицентовики? Разменяйте мне. Только быстрее.
Пожалуйста, побыстрее!
Уж теперь-то, когда женщина оказалась так близко, кассирша могла бы
ее как следует рассмотреть, но именно в этот момент открылась дверь аптеки
и ввалилась шумная бесцеремонная толпа студентов, которые, обмениваясь
между собой громкими шутками, сразу начали требовать мороженое, банановый
крем, сбитые сливки, шоколадный сироп и лущеные орешки.
Кассирша протянула женщине пять монет, затем, измерив взглядом толпу
вновь прибывших, поспешила на помощь к девушке за прилавком. Минут десять
касса может подождать.
Женщина скрылась в телефонной кабинке. С этого момента ее никто не
видел, а верней, не замечал.
Она положила на полочку возле телефона клочок бумаги, потом поставила
на бумагу столбик монет, взяла верхнюю, опустила в щель и набрала номер.
Рука, державшая трубку, чуть дрожала. Женщина все время всматривалась
сквозь стекло в лица новых посетителей.
Она с нетерпением и тревогой прислушивалась к гудкам на том конце
линии, потом трубку подняли, и приглушенный звуками танцевальной музыки
слащавый голос произнес:
- Алло. Я слушаю.
- Пожалуйста... я очень вас прошу. Мне нужно поговорить с Перри
Мейсоном, адвокатом. Попросите его к телефону... только быстрее.
- Перри Мейсон? Боюсь...
- Тогда попросите сюда Питера, метрдотеля. Мистер Мейсон сидит за
столиком с молодой женщиной...
- Но Питер очень занят. Вам придется подождать. Если вы так
спешите...
- Подойдите к Питеру. Попросите его показать вам мистера Мейсона.
Потом скажите мистеру Мейсону, чтобы он подошел к телефону. Это очень
важно. Пусть сразу же подойдет. Вы поняли?
- Ладно. Не вешайте трубку.
Прошло минуты две. Женщина нетерпеливо взглянула на свои часы, в
оправе которых поблескивали бриллиантики, нахмурилась и сказала то ли в
трубку, то ли просто так:
- Скорей, скорей! Ну, скорей же!
Казалось, прошла вечность, прежде чем раздался несколько раздраженный
голос адвоката:
- Алло. Говорит Мейсон.
Женщина заговорила отрывисто и торопливо.
- Это очень важно, - сказала она. - Слушайте меня внимательно. Вы
должны сразу же понять меня и сделать то, что я скажу. Больше я уже не
смогу...
- Кто это говорит? - перебил адвокат.
- Я послала вам пакет, - сказала женщина. - Ради Бога, выслушайте
меня. У вас есть карандаш?
- Да.
- Запишите, пожалуйста, имя и адрес.
- Но почему...
- Прошу вас, мистер Мейсон. Я все объясню вам. Каждая секунда дорога.
Я прошу вас, умоляю, запишите имя и адрес!
- Говорите.
- Медфорд Д.Карлин, шестьдесят девять двадцать, Западная
Лорендо-стрит. Записали?
- Подождите, - сказал Мейсон. - Карлин, К-а-р-л-и-н? Так?
- Да. Инициалы - М.Д. Его адрес - шестьдесят девять двадцать,
Западная Лорендо-стрит.
- Есть. Записал.
- Деньги вы уже получили?
- Какие деньги?
- О, мистер Мейсон, неужели вы не получили их? Тот пакет... я о нем
говорила... Как же так? Его не принесли?..
Ее голос осекся.
- Не будете ли вы столь любезны, - с раздражением сказал Мейсон, -
назвать мне свое имя и прямо объяснить суть дела? Что за пакет и деньги, и
кто вы, наконец, такая?
- Я не могу назвать вам свое имя. Да оно вам и ни к чему. В конверте
были деньги, пятьсот семьдесят долларов... Мистер Мейсон, я умоляю вас,
повидайтесь с мистером Карлином, покажите ему вырезку, которая лежит в том
пакете с деньгами, и...
- Но я уже сказал вам, что не получал пакета.
- Вы его получите. Его принесут. Скажите мистеру Карлину, что ему
придется искать другого компаньона. Мистер Мейсон, я не могу вам передать,
как все это важно. Это вопрос жизни и смерти. Не теряйте ни минуты...
О-о!..
Ее голос замер, темные глаза, настороженно следившие за входной
дверью аптеки, с ужасом глядели на высокого мужчину лет тридцати с
небольшим.
Крупными легкими шагами человека, всегда отличавшегося великолепным
здоровьем, он вошел в аптеку и остановился, чуть насмешливо рассматривая
лица посетителей.
Женщина не колебалась ни секунды. Трубка тотчас же выпала из ее руки
и закачалась на проводе, несколько раз стукнувшись о стенку кабинки.
Выскользнув из кабинки, женщина протиснулась к стенду с журналами и,
повернувшись спиной к стойке, принялась их рассматривать, казалось,
полностью углубившись в это занятие.
Ей даже удалось изобразить удивление, когда рука мужчины сжала ее
локоть. С возмущением обернувшись, она тут же улыбнулась, нежно и
заискивающе.
- О, - сказала она. - Это ты!
- Я искал тебя.
- Я... Ты уже все закончил?
- Да. Это потребовало меньше времени, чем я предполагал.
- Надеюсь, я не заставила себя ждать. Я только хотела купить зубную
пасту и засмотрелась на журналы. Я тут всего минутку.
Он положил ей на талию крепкую мускулистую руку и слегка подтолкнул к
прилавку.
- Покупай свою пасту, и пошли отсюда.


2



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.