Артур Конан-Дойль
Знатный холостяк
удивительным образом, давно перестала занимать те круги
великосветского общества, где вращается злополучный жених.
Новые скандальные истории своими более пикантными подробностями
затмили эту драму и отвлекли от нее внимание салонных болтунов,
тем более что с тех пор прошло уже четыре года. Но так как я
имею основание думать, что многие факты так и не дошли до
широкой публики, и так как это дело прояснилось главным образом
благодаря моему другу Шерлоку Холмсу, я считаю, что мои
воспоминания о нем были бы неполны без краткого очерка об этом
любопытном эпизоде.
свадьбы, когда я еще жил вместе с Холмсом на Бейкер-стрит, на
его имя пришло письмо. Холмса не было дома, он где-то бродил
после обеда, я же весь день сидел в комнате, потому что погода
внезапно испортилась, поднялся сильный осенний ветер, пошел
дождь, и застрявшая в ноге пуля, которую я привез с собой на
память об афганском походе, напоминала о себе тупой непрерывной
болью. Удобно усевшись в одном кресле и положив ноги на другое,
я занялся чтением газет, но потом, пресыщенный злободневными
новостями, отшвырнул весь этот бумажный ворох в сторону и от
нечего делать стал разглядывать лежавшее на столе письмо.
Огромный герб и монограмма красовались на конверте, и я лениво
размышлял о том, какая же это важная особа состоит в переписке
с моим другом.
когда он вошел в комнату. -- А с утренней почтой вы, если не
ошибаюсь, получили письма от торговца рыбой и таможенного
чиновника?
разнообразии, -- ответил он улыбаясь, -- и в большинстве
случаев, чем скромнее автор письма, тем интереснее письмо. А
вот это, мне кажется, одно из тех несносных официальных
приглашений, которые либо нагоняют на вас скуку, либо
заставляют прибегнуть ко лжи.
интересное.
что общественное положение моего клиента значит для меня
гораздо меньше, чем его дело. Однако этот случай может
оказаться любопытным. Вы, кажется, довольно усердно читали
газеты в последнее время?
газет в углу. -- Больше мне ничего было делать.
информировать меня. Я ведь ничего не читаю, кроме уголовной
хроники и объявлений о розыске пропавших родственников. Там
бывают поучительные вещи. Ну, а если вы следили за
происшествиями, то, вероятно, читали о лорде Сент-Саймоне и его
свадьбе?
Сент-Саймона. Сейчас я прочитаю его вам, а вы за это время еще
раз просмотрите газеты и расскажете все, что имеет отношение к
этой истории. Вот что он пишет:
что я вполне могу довериться Вашему чутью и Вашему умению
хранить тайну. Поэтому я решил обратиться к Вам за советом по
поводу прискорбного события, которое произошло в связи с моей
свадьбой. Мистер Лестрейд из Скотланд-Ярда уже ведет
расследование по этому делу, но он ничего не имеет против
Вашего сотрудничества, и даже считает, что оно может оказаться
полезным. Я буду у Вас сегодня в четыре часа дня и надеюсь, что
ввиду первостепенной важности моего дела Вы отложите все другие
встречи, если они назначены Вами на это время.
гусиным пером, причем благородный лорд имел несчастье испачкать
чернилами тыльную сторону правого мизинца, -- сказал Холмс,
складывая послание.
час он будет здесь.
кое-какие обстоятельства. Просмотрите газеты и подберите
заметки в хронологическом порядке, а я, покамест, взгляну, что
представляет собой наш клиент.
стоявшую в ряду с другими справочниками.
книгу у себя на коленях. -- "Роберт Уолсингэм де Вир
Сент-Саймон, второй сын герцога Балморалского". Гм!.. "Герб:
голубое поле, три звездочки чертополоха над полоской собольего
меха. Родился в 1846". Значит, ему сорок один год -- достаточно
зрелый возраст для женитьбы. Был товарищем министра колоний в
прежнем составе Кабинета. Герцог, его отец, был одно время
министром иностранных дел. Потомки Плантагенетов по мужской
линии и Тюдоров -- по женской. Так... Все это ничего нам не
дает. Надеюсь, что вы, Уотсон, приготовили что-нибудь более
существенное?
сказал я. -- Ведь события эти произошли совсем недавно и сразу
привлекли мое внимание. Я только потому не рассказывал вам о
них, что вы были заняты каким-то расследованием, а мне
известно, как вы не любите, когда вас отвлекают.
перевозки мебели по Гровнер-сквер? Она уже совершенно выяснена,
да, впрочем, там все было ясно с самого начала. Ну, расскажите
же, что вы там откопали.
в "Морнинг пост", в разделе "Хроника светской жизни":
"Состоялась помолвка, и, если верить слухам, в скором времени
состоится бракосочетание лорда Роберта Сент-Саймона, второго
сына герцога Балморалского, и мисс Хетти Доран, единственной
дочери эсквайра Алоизиеса Дорана, из Сан-Франциско, Калифорния,
США".
огню свои длинные, тонкие ноги.
хронике, был столбец, в котором более подробно говорилось об
этой происшествии. Ага, вот он: "В скором времени понадобится
издание закона об охране нашего брачного рынка, ибо принцип
свободной торговли, господствующий ныне, весьма вредно
отражается на нашей отечественной продукции. Власть над
отпрысками благороднейших фамилий Великобритании постепенно
переходит в ручки наших прелестных заатлантических кузин.
Список трофеев, захваченных очаровательными завоевательницами,
пополнился на прошлой неделе весьма ценным приобретением. Лорд
Сент-Саймон, который в течение двадцати с лишним лет был
неуязвим для стрел Амура, недавно объявил о своем намерении
вступить в брак с мисс Хетти Доран, пленительной дочерью
калифорнийского миллионера. Мисс Доран, чья грациозная фигура и
прелестное лицо произвели фурор на всех празднествах в
Вестбери-Хаус, является единственной дочерью, и, по слухам, ее
приданое приближается к миллиону, не говоря уже о видах на
будущее. Так как ни для кого не секрет, что герцог Балморалский
был вынужден за последние годы распродать свою коллекцию
картин, а у лорда Сент-Саймона нет собственного состояния, если
не считать небольшого поместья в Берчмуре, ясно, что от этого
союза, который с легкостью превратит гражданку республики в
титулованную английскую леди, выиграет не только калифорнийская
наследница".
очень много. Вот другая заметка. В ней говорится, что свадьба
будет самая скромная, что венчание состоится в церкви святого
Георгия, на Гановер-сквер, и приглашены будут только пять-шесть
самых близких друзей, а потом все общество отправится в
меблированный особняк на Ланкастер-гейт, нанятый мистером
Алоизиесом Дораном. Два дня спустя, то есть в прошлую среду,
появилось краткое сообщение о том, что венчание состоялось и