Найо МАРШ
УВЕРТЮРА К СМЕРТИ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ректор прихода Святого Жиля в Винтоне
Глава 1
СОБРАНИЕ В ПЕН КУКО
окна в своем кабинете. Его взгляд скользил по долине Пен Куко туда, где в
ясный день можно было увидеть в полевой бинокль шпиль собора в Солсбери.
поворачивая головы, - стояли все мои предки, поколение за поколением, и
глядели на свои возделанные земли и пашни. Семь Джоуслинов Джернигэмов.
произнес его сын Генри Джоуслин. - Скажи, отец, что конкретно означает слово
"пашня"?
проговорил Джоуслин. - Одни лишь дешевые усмешки и умные беседы, в которых
на самом деле нет никакого смысла.
я хочу, чтобы ты мне четко объяснил, что такое пашня. И потом, когда ты
говоришь: "современное поколение", ты имеешь в виду мое поколение, не так
ли? Но мне сейчас двадцать три, и уже есть поколение моложе моего. Если мы с
Диной поженимся...
этой абсурдной идее. Если бы я знал...
встал у окна рядом с отцом и тоже начал смотреть на долину. Перед его
глазами был суровый пейзаж, над которым навис полог зимнего тумана. Поля
замерли, окутанные холодом. Обнаженные деревья, казалось, заснули. Ни один
звук не нарушал тишину наступающего вечера. И только уютные струйки голубого
дыма, поднимавшиеся вверх из труб нескольких каменных коттеджей, говорили о
том, что жизнь в долине продолжается.
которую Джоусл и н не понимал и находил очень раздражающей:
этого поместья. Но я не хочу, чтобы оно меня задавило. Я не собираюсь играть
роль добропорядочного молодого джентльмена, берущего пример с Кофетуя
. Я против того, чтобы этот
разговор превратился в обсуждение линий нашей родословной. Гордый отец и
своенравный наследник - это не про нас. Речь не идет о возможном неравном
браке. Дина - это не застенчивая девушка из низов. Она - из тех же, что и
мы, с такими же глубокими корнями, как и мы. И если уж мы завели этот
разговор, то могу только подчеркнуть ее соответствующее положение в обществе
и добавить, что сколько Джернигэмов было в Пен Куко, столько же поколений
Коуплендов жило в местном приходе.
сказать, что Дина слишком бедна. Если бы речь шла о какой-нибудь богатой
девушке, ни ты, ни моя дорогая кузина Элеонора не стали бы ссылаться на
молодость. Давай не будем притворяться.
тобой откровенным. Для меня Пен Куко значит в жизни больше, чем что-либо
другое. Надеюсь, для тебя тоже. Ты прекрасно знаешь, что у нас нет денег. И
при этом столько всяких дел! Эти коттеджи в Клаудифолде! Винтон! Румбольд
говорит, что Винтон будет похож на дырявую корзину, если мы не починим
крышу. Все дело в том...
который, уверяю тебя, мне неприятен, то я должен сообщить, что Дина не
обречена всю жизнь оставаться единственным сокровищем приходского
священника.
он насторожился.
презренный металл или большую его часть ректору. Не притворяйся, отец, до
тебя наверняка дошли эти слухи. Повар и горничная заверили завещание, и
горничная подслушала, как мисс К, обсуждала это со своим адвокатом. Дина не
хочет этих денег, я тоже, но рано или поздно это случится.
пробормотал эсквайр. - И потом, это еще не... Она может передумать. А мы
именно сейчас чертовски нуждаемся в деньгах.
сельском хозяйстве?
ты говоришь, тебе напела Элеонора?
глупостей. Если бы твоя мать была жива...
нет среди нас. Это слишком несправедливо. Здесь явно чувствуется голос
Элеоноры. Она чересчур умна. Я не собирался сообщать тебе о Дине, не будучи
уверен, что она любит меня. Сейчас я в этом не уверен. Разговор, который
Элеонора так "кстати" подслушала вчера вечером в доме ректора, был
всего-навсего предварительной попыткой.
о моем первом серьезном разговоре с Диной. Стоять в холле и слушать!
Наверняка это было именно так. И потом, как вульгарная деревенская клуша,
прибежала к тебе и, возбужденно кудахтая, сообщила эту новость! Как будто
Дина - это горничная, застигнутая в момент свидания с ухажером. Нет, это уж
слишком!
чтобы заменить тебе мать.
вещей! Кузина Элеонора никогда не могла заменить мне мать. Она представляет
собой наихудший тип дряхлеющей старой девы. Ее приезд в Пен Куко вовсе не
был проявлением необычайной доброты. На самом деле это был ее золотой шанс.
Она покинула Кромвель Роуд ради "деревенской славы". Это было великое
событие в ее жизни. Она - простолюдинка.
заикаясь:
о том, что она невольно услышала.., ни о каком подслушивании не может быть и
речи.., только потому, что считала это своим долгом.
почувствовал большое облегчение, когда услышал от тебя, что это была просто
попытка сделать ей предложение.
скучное нравоучение отца. - И это окончательно. Если бы Элеонора не пыталась
разбудить твое тщеславие, отец, ты, по крайней мере, попробовал бы понять
меня. Но Элеонора тебе не позволит. Она строит из себя первую леди.
Помещицу. Хозяйку замка Пен Куко. Она смотрит на Дину как на соперницу. И
что еще хуже: я думаю, она ей откровенно завидует. Она завидует ее молодости
и тому, что в нее влюблены. Эта ревность имеет сексуальные корни.