read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Жорж Сименон


БУРГОМИСТР ГОРОДА ВЕРНЕ


Изд. "Копирайт", г. Москва, 1997 г.
OCR Палек, 1999 г.
Уведомление
Я не знаю города Верне.
Я не знаю ни его бургомистра, ни его обитателей. Верне для меня не
больше, чем музыкальный мотив. Надеюсь поэтому, что никто наперекор моим
уверениям не узнает себя в том или ином персонаже романа.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
Без двух минут пять. У Йориса Терлинка, поднявшего голову и взглянув-
шего на свой хронометр, который он неизменно кладет на письменный стол,
времени ровно столько, сколько нужно.
Прежде всего на то, чтобы подчеркнуть красным карандашом последнюю
цифру и закрыть папку, на плотной полукартонной обложке которой выведе-
но: "Проект сметы на водопровод и сантехнические работы в целом по новой
больнице святого Элигия" [1].
Затем на то, чтобы чуть-чуть отодвинуть кресло, достать сигару, слег-
ка размять ее и обрезать элегантной никелированной гильотинкой, которую
он вытащил из жилетного кармашка.
Уже стемнело, был конец ноября. Над головой Йориса Терлинка сверкал
целый круг свечей, но свечей электрических, с ложными накладками в виде
желтых капель нагара.
Сигара тянулась отлично - у Терлинка сигары всегда тянулись отлично:
он был владельцем сигарной фабрики и отборную продукцию оставлял себе.
Раскурив сигару, увлажнив и тщательно округлив языком кончик, он завер-
шил приготовления тем, что вынул янтарный мундштук из футляра, который
закрывался с характерным сухим щелчком - по нему вернцы узнавали о появ-
лении своего бургомистра.
Но на все это он израсходовал лишь три минуты. Две оставались в запа-
се. Из своего кресла, чуть повернув голову, Терлинк через просвет между
темными бархатными занавесями на окнах видел главную площадь Верне, его
дома с зубчатыми шпицами, церковь Святой Валбюрги и двенадцать газовых
светильников вдоль тротуаров. Он знал, сколько их, потому что его попе-
чением их и поставили. А вот похвастать тем, что известно, сколько на
площади тысяч неровных маленьких круглых штук брусчатки" которую, каза-
лось, обдуманно уложил каждую на свое место какой-то первобытный худож-
ник, не мог никто.
Надо всем этим - тонкий беловатый пар вокруг уличных фонарей, а внизу
- хоть дождя и не было - нечто вроде лакового покрытия из черной грязи,
где отпечатались следы тяжелых колес.
Еще около полминуты. Вокруг Терлинка клубилось облако сигарного дыма.
Сквозь него бургомистр видел над монументальным камином знаменитый авто-
портрет Ван де Влита [2] в экстравагантном наряде: рукава буфами, узлы
лент, шляпа с перьями.
Трудно определить, бросал Йорис Терлинк беглый взгляд на своего стар-
шего современника или просто моргал, потому что дым щипал ему веки.
Со своего места, заслышав, как у него над головой напрягается и при-
ходит в движение механизм боя башенных часов ратуши, он сумел точно оп-
ределить, когда они бросят в небо пять торжественных ударов, которым, с
отставанием в десятую долю секунды, начнет вторить перезвон с каланчи.
Тогда бургомистр посмотрел на дверь в другом конце просторного каби-
нета, почти незаметную на фоне резных панелей. Он подождал, пока в нее
заскреблись, услышал покашливание и объявил:
- Войдите, господин Кемпенар.
Он мог бы обойтись и без слова "господин": вошедший был секретарем
городского совета, следовательно, его подчиненным. Он употреблял слово
"господин" в обращении к Кемпенару так, словно хотел раздавить последне-
го.
- Добрый вечер, баас!
Самого Терлинка величали "баас", то есть хозяин, патрон - и не только
дома или на сигарной фабрике, но и в ратуше, кафе и даже на улице.
Был час отправки почты. Происходило это всегда одинаково. Кемпенар
наклонялся над бургомистром, получал в лицо залп сигарного дыма и отша-
тывался назад. Терлинк подписывал бумаги, отпечатанные на древней машин-
ке, заставить работать которую умел один лишь секретарь.
На трех страницах Терлинку придраться было не к чему. Только на чет-



вертой он отчеркнул ногтем прописное А, отбитое вместо О, а затем разор-
вал бумагу на мелкие клочки и швырнул их в мусорную корзину, не сказав
при этом, по традиции, ни слова.
Когда процедура закончилась, Кемпенар жадно схватил то, что осталось
от принесенной им папки, и вознамерился нырнуть в дверь, а бургомистр
мысленно отпустил поводок, дал бедняге в надежде на избавление добраться
до середины ковра и, опять натянув сворку, внезапно отчеканил:
- Кстати, господин Кемпенар!..
И слово "господин" прозвучало так выразительно, что на тронутом оспой
лице обернувшегося секретаря выступил пот.
С середины главной площади были превосходно видны как Терлинк в обла-
ке дыма, так и стоящий в нескольких метрах поодаль его подчиненный, и
каждый в Верне знал, что это бургомистр с секретарем, а также и то, что
секретарю придется сейчас пережить неприятную минуту.
- Вы ведь были вчера на благотворительном вечере Общества святого Ио-
сифа?
- Да, баас.
Кемпенар все еще не сообразил, куда нацелен удар.
- Вы, кажется, пели там "Свадьбу Жаннеты", и вам много аплодирова-
ли...
У Кемпенара был баритон, и секретарь часто выступал в любительских
концертах.
- В числе прочих вас поздравил и Леонард ван Хамме.
На этот раз Кемпенар покраснел: он понял. Пивовар Леонард ван Хамме
был в ратуше личным врагом бургомистра.
- Вы говорили с ним обо мне в буфете и дали ему понять, что я, види-
мо, связан с франкмасонством...
- Клянусь вам, баас...
- От вас не только дурно пахнет, господин Кемпенар, и это действи-
тельно так, что вынуждает меня закуривать, как только вы появляетесь у
меня в кабинете; вы еще и предаете ради удовольствия предавать, а также
для того, чтобы угодить тому, кто, возможно, когда-нибудь вам пригодит-
ся. Вы мне противны, господин Кемпенар.
Когда рябоватый, неухоженный и вечно плохо вымытый бедняга секретарь
исчез в приоткрытых дверях, Йорис Терлинк, опершись ладонями о письмен-
ный стол, поднялся и опять глянул на Ван де Влита.
Тот несомненно понял бы его.
Всю зиму он одевался одинаково: черные кожаные гетры, серая тройка из
очень ноской ткани, короткое полупальто на меху. На голове черная выдро-
вая шапка, подчеркивающая огненную рыжину усов и блеклую голубизну глаз.
На Рыночной улице он заглянул в колбасную ван Мелле, где продавались
также ранние овощи, а витрину украшала гирлянда из дичи.
- Что будете брать сегодня, баас? - осведомилась пухленькая г-жа ван
Мелле.
- Куропатки свежие?
- Утренние... Завернуть вам одну?
Терлинк никогда не брал больше одной. Вероятно, об этом судачили, но
ему было, в конце концов, виднее.
Затем он вернулся на главную площадь, где стоял его дом: искусно от-
деланный щипец, почерневший карниз, двойное крыльцо о пяти ступенях с
поручнями из кованого железа. Бургомистр отряхнул грязь с подметок и во-
шел в столовую, где под лампой с розовым абажуром был накрыт стол на две
персоны.
Г-жа Терлинк сидела за шитьем у начищенной до блеска печки и каждый
вечер неизменно вздрагивала при появлении мужа, словно за всю жизнь так
и не смогла свыкнуться с тем, что незадолго до шести он возвращается до-
мой. Она не произносила ни слова, потому что в доме не говорили друг
другу ни "Доброе утро! ", ни "Доброй ночи!" - ну какая в том надобность
людям, постоянно делящимся друг с другом? Она торопливо собрала кусочки
ткани, катушки, ножницы, бросила все это как попало в рабочую корзинку и
приоткрыла дверь на кухню:
- Подавайте, Мария!
В странном освещении, создаваемом розовым абажуром, бургомистр смот-
рел на свое отражение в каминном зеркале. Он оставался совершенно
бесстрастен, но не у отрывал взгляда от зеркала все время, пока снимал
пальто и шапку, а затем грел руки над печкой.
Мария вышла из кухни, приняла от хозяина пакетик с куропаткой, а за-
тем принесла супницу - и все это также без единого слова.
Ставни были открыты, и сквозь окно, где красовался медный горшок с
каким-то зеленым растением, с улицы было видно, как все трое медленно и
безмолвно движутся в розовом свете.
Терлинк уселся, его жена, в свой черед, села, сложила руки и начала
читать благодарственную молитву - сперва еле слышно, одними губами; за-
тем мало-помалу шепот стал различим и на последних словах перешел в бор-
мотанье.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2016г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.