Чейз Д. Х.
Это серьезно
журналистов, сидели два американца.
отутюженном костюме. Он также носил очки без оправы. Его звали Джон Дори.
Сидящий с ним, Гарри Росленд, был крупным располневшим человеком. На вид ему
было около пятидесяти. На нем был мешковатый костюм из шотландского твида,
на ногах были грубые ботинки, которые давно не видели чистки. Росленд жил в
Париже так давно, что знал его как свои пять пальцев. Он вел незаметный
образ жизни, перебиваясь статейками о модернистском искусстве, с репутацией
безобидного лгунишки.
сок. По выражению их лиц невозможно было определить, сколь серьезен или
тривиален их разговор.
это и обман. Я хочу, чтобы ты занялся этим... Пока я не буду твердо знать,
что у нее есть что-то важное для нас - не будем считать это серьезным.
займется этим, если хотите. Ему нужно будет заплатить тридцать баксов.
есть для нас. Если это окажется важным, тогда я, пожалуй, заплачу.
заплатит и потому решил пропустить еще стаканчик. Пока официант принес новую
порцию виски со льдом, оба молчали.
какая-нибудь ловушка... С этим тоже надо считаться. Когда-то Уорли может
надоесть, что вы хотите решать все сами, вместо того, чтобы уведомить его.
За этой женщиной может стоять он сам. Возможно, он и ставит эту ловушку,
чтобы прищемить вам хвост.
на это.
слишком занят на своей новой работе, чтобы вмешиваться в мои дела. - Он
немного помолчал, а затем добавил. - Но я хочу настоящей работы, Гарри. Если
у этой женщины есть что-нибудь стоящее, в чем я сомневаюсь, то она может
предложить свои услуги кому-нибудь еще.
вмешательства русских.
работы, которую ты для меня делаешь?
тотчас приду.
Росленда.
свой стакан.
пачку смятых банкнот. Росленд помедлил, наблюдая, как Дори быстрыми шагами
направился в сторону американского посольства, затем свернул вправо и
зашагал по Рю Сен-Гокар. Мурлыча что-то себе под нос, он время от времени
поглаживал деньги в кармане. На перекрестке, ведущем к Пласс Вандом, ему
пришлось переждать поток автомобилей. Наконец, появился зеленый свет, и он
пересек улицу, направляясь к входу в бар отеля "Нормандия".
телефонной будке. Потом, набрав нужный номер и придерживая трубку плечом и
головой, он достал пачку сигарет, вынул одну и закурил. Наконец, в трубке
раздался мужской голос.
Позвони мне через пару часов.
он у нее есть.
сказал Росленд и повесил трубку.
быстрым взглядом окинул бар. В баре было немноголюдно... Всего три-четыре
парочки сидели, разговаривая между собой. Потом его взгляд задержался на
молодом человеке, читавшем газету. Перед ним стоял еще нетронутый стакан с
перно. Росленд тотчас отвернулся, но ни одно движение не ускользнуло от
внимания молодого человека, хотя и не отразилось на его лице. Молодому
человеку было лет двадцать, на нем был потертый темный плащ. Его коротко
остриженные волосы были темного цвета, а бородка делала его еще моложе, под
глазами у него были темные круги, лицо было болезненным и желтоватым.
Росленд сразу насторожился. Он допил свое виски и, нагнувшись, спросил
подошедшего бармена:
людям, и этот парень его насторожил. Расплатившись с барменом, и пожав ему
руку, он вышел в коридор. Выйдя через главный вход и переждав на тротуаре
три проскочившие мимо машины, он пересек улицу, направляясь к станции метро
Пелис Ройял. На следующем перекрестке ему еще раз пришлось обождать.
Воспользовавшись этим, он вынул из кармана маленькое зеркальце. Придерживая
его незаметно в руке, он увидел в нем отражение того самого юнца из бара.
Тот тоже на предыдущем перекрестке пережидал поток транспорта.
предупреждал его, что и другие люди могут скрываться за этим делом. Может
быть этот юнец с бородкой ничего и не значил, но опыт Росленда подсказывал
ему, что рисковать нельзя. Он пересек улицу и спустился по ступенькам в
метро. Ему следовало сделать пересадку, чтобы добраться до станции Одеси.
Поезд пришлось подождать пару минут. Росленд вошел в вагон, испытывая
соблазн оглядеть его. На станции Шатле он дождался, пока двери не начали
закрываться, затем с силой раздвинул их, и выскочил на платформу. В соседнем
вагоне он мельком заметил своего бородатого преследователя и помахал ему
рукой...
Росленда. У него была Тесса - блондинка двадцати четырех лет, с красиво
очерченным ртом и носом, овальным лицом и большими голубыми глазами. Носила
она зеленый свитер, поперек которого красовалась надпись
"Нью-Йорк-Геральд-Трибюн".
стройные длинные ноги.
голубыми глазами и узкими точеными ножками, конечно, не мог пройти мимо,
стал расточать перед ней свои чары, а это у него всегда получалось. Оба они
были американцы, и лед быстро тронулся.
за напитки, он сказал особым своим тоном:
было бы приятно провести вечер. Затем, если нам обоим это подойдет, а я
думаю, что вы не разочаруетесь, то можно остаться и на всю ночь.
предупреждаю, что дальше этого дело не пойдет, - она окинула его изучающим
взглядом, а затем уже менее решительно добавила. - По крайней мере, сейчас
мне так кажется.
Сакс. Она шла впереди, а он, следуя за ней, подумал, что уже давно не
встречал таких роскошных ягодиц. В большой комнате, куда они вошли, было два
больших окна, с видом на крыши соседних домов.
кровать, два стула у стола, со следами червоточин, а в дальнем углу под
окном красовалась раковина для мытья посуды. У другой стены стоял
радиоприемник и проигрыватель, а меблировку завершал гардероб и книжная
полка, уставленная английскими и французскими книгами.
прислонился к ней.