Ли БРЕКЕТТ
ШПАГА РИАНОНА
Кан. Смех маленькой темной женщины все еще звучал в его ушах, а пары тика
застилали его взор подобно горячему туману, однако все это не помешало ему
расслышать шорох обутых в сандалии ног, нарушающих тишину холодной
марсианской ночи.
никакой попытки оторваться от преследования. Он не замедлил и не ускорил
шагов и все также спокойно продолжал идти по Джеккере.
людно."
спят, ибо находятся за чертой закона и время ничего для них не значит. В
Джеккере, и в Валкисе, и в Барракеше ночь - всего лишь темный день.
руслу, выдолбленному в дне мертвого моря. Он наблюдал за тем, как сухой
ветер качает никогда не гаснущие фонари и слушал надтреснутую мелодию
никогда не умолкающих фор. По улицам сновали худые и гибкие фигурки мужчин
и женщин. Они двигались бесшумно, как кошки, лишь тонкие пояса женщин
тихонько позванивали, и звук этот был вкрадчивым, как шелест дождя,
пропущенного через все сладкое зло мира.
одежду, в нем легко можно было разглядеть землянина, и хотя жизнь
землянина значила обычно меньше, чем свет фонарей на Лоу Кэнэл, он был
одним из них. Люди Джеккеры, Валкиса и Барракеша - аристократы воровского
мира, они восхищаются способностями и уважают знания, и могут распознать
джентльмена, когда видят его.
археологов", бывший помощник председателя "Марсианских древностей" в
Кахоре, проведший на Марсе тридцать из своих тридцати пяти лет, был
допущен в их более чем избранное общество и принес нерушимую клятву в
вечной дружбе.
"друзей", крался со всей хитростью песчаного кота. На мгновение он
полюбопытствовал, мог ли "Земной полицейский контроль" заслать сюда агента
для слежки за ним, но тут же отверг подобную возможность. Ни один
полицейский агент не будет жить в Джеккере. Нет, просто один из обитателей
Лоу Кэнэл занимался своим делом.
и лицом к тому, что когда-то было островом. Почва стремительно поднялась
до уровня верхних склонов, источенных и побитых временем и вечным ветром.
Здесь витала тень старого города, древней цитадели Морского королевства
Джеккеры, чья слава исчезла вместе с засохшим морем.
был уже старым, когда Ур Шальдиз был еще лишь небольшой деревушкой. Старая
Джеккера с ее каменными и мраморными домами, спокойно стоящими в сухой,
засыпанной песком гавани, была настолько старой, что для определения этой
старости не подходило ни одно земное понимание этого слова. Даже Карс,
знавший о ней больше, чем любой из живых людей, испытывал вечное
благоговение перед ее древностью.
пустынен, и человек, оказавшийся в этом месте, мог без помех поговорить с
другим.
съели их углы и косяки дверей, приблизили их к пятнистой измученной земле.
Маленькие низкие луны отбрасывали на них неровные угловатые тени. Без
всякого усилия высокий землянин в длинном плаще нырнул в тень и исчез.
человека. Шаги становились все более громкими и торопливыми, потом они
вдруг замедлились и снова ускорились. Человек прошел мимо, и Карс
скользящей кошачьей походкой устремился на улицу, и маленькое гибкое тело
забилось в его руках. Человек захныкал от страха, ощутив холод протонового
пистолета, висевшего на боку у схватившего его.
причинять вреда. Я только хотел поговорить с тобой. - Даже страх не мог
скрыть хитрую нотку в его голосе. - У меня есть подарок.
свете луны он мог видеть марсианина довольно ясно - маленький, с крысиной
мордочкой воришки, причем незадачливый, судя по поношенному пальто,
убогому и лишенному украшений.
жалящих червей. Карс не стал убирать пистолета.
быть, ты обо мне слышал. - При звуке собственного имени он напыжился, как
бойцовый петух.
тебя подарок. Очень редкий и ценный подарок.
чтобы сказать мне об этом, даже в таком месте, как Джеккера. - Карс хмуро
посмотрел на Пенкавра, стараясь понять его двойную игру. - Ну, так что
это?
кварталах. Ты меня заинтриговал, Пенкавр. Пойдем и посмотрим на твой
подарок.
вперед. Карс двинулся за ним следом. Он шагал легко, избегая лишних
движений. Пистолет он держал наготове. Он гадал, какую цену Пенкавр из
Барракеша рассчитывал получить за свой "подарок".
ветрами рифами и скользили вдоль стен хребтов, еще хранивших на себе
отметины, оставленные морем, Карс, как всегда, испытывал чувство, как
будто он карабкается в прошлое по какой-то таинственной лестнице. Вид
огромных камней с отметинами от исчезнувших якорей вызывал в нем странную
дрожь. В призрачном лунном свете можно было почти ясно представить себе...
из поясного кармана маленький криптоновый фонарь и включил его. Пенкавр
опустился на колени и шарил среди обломков камня до тех пор, пока в руках
его не очутился длинный тонкий предмет, завернутый в обрывок ковра.
Карс осознал, что сдерживает дыхание, следя за тем, как мелькают худые
темные руки марсианина. Нечто в манере марсианина тоже заставило его
настроиться на торжественный лад.
чистым блеском засветился металл. Карс подался вперед. Глаза Пенкавра -
волчьи глаза, желтые, как топазы, метнулись на землянина и встретились с
твердым взглядом его голубых глаз. Мгновение двое смотрели друг на друга.
Потом марсианин отвел взгляд и поспешно сдернул с предмета остатки
упаковки.
ни один из них не шевельнулся и даже, казалось, не дышал. Свет лампы
окрасил красным их лица и черты их резко выступали среди окружающей тьмы.
Глаза Метью Карса были глазами человека, увидевшего чудо.
Прекрасная и смертоносная тонкость, превосходная пропорциональность,
черная рукоять, великолепно гармонирующая с его широкой ладонью,
подернутые пленкой драгоценности, которые, казалось, наблюдали за ним с
мудростью живого существа, начертанный на эфесе самый редкий и древний
символ. Он заговорил и горло его оказалось способным лишь на шепот.
шпагу.
лет назад Марс называл его Проклятым.
восставших богов прошлого. Да, я знаю легенду. Легенду о том, как старые
боги захватили Рианона и запрятали его в неведомую могилу.