Филип Жозе ФАРМЕР
ЧУЖОЕ ПРИНУЖДЕНИЕ
кратерами диск Земли, когда раздался телефонный звонок. Нажав кнопку, он
услышал знакомый голос:
дело. Будет лучше, если подъедешь с ассистентом. Примерно через пять минут
в твоем распоряжении будет вездеход. На звездолет с тобой отправится
лейтенант Рэсполд.
Эльфов" из подпространства. Капитан сообщил об этом только сейчас. Такую
небрежность он объясняет беспокойством из-за болезни дочери.
стройная девушка в зеленой кофте и такого же цвета брюках. Закинув ногу на
стол она что-то читала. Марк увеличил изображение, чтобы разобрать слова
на обложке.
сверкнула темными раскосыми глазами.
в книгах. Вы ведь упорно придерживаетесь сугубо профессионального
отношения ко мне.
и спокойно добавил:
одевал зеленый пиджак, когда в комнату вошла Рода, втащив за собой тележку
с громоздким металлическим автодиагностом, оборудованным множеством
различных шкал и гнезд для кабелей.
ли, крупный, зрелый, но слегка прихворнувший самец, который, придя в себя,
влюбится в меня с первого взгляда.
случилось.
шлюза. Рода тащила за собой тележку с автодиагностом. Зеленый огонек
свидетельствовал, что в шлюз можно входить без опаски. Там уже ждал
вездеход. Девушка подала прибор и тележку водителю, тот одной рукой принял
груз и разместил его внутри. Рода, подпрыгнув на три метра, оказалась в
кабине. Галерс сел рядом с нею. За ними последовал еще один мужчина и сел
напротив. Дверь захлопнулась, шлюз отворился, и вездеход выехал на дорогу.
окружающую их безжизненную равнину и далекие горные кряжи.
спросил Галерс.
проницательными глазами и носом ищейки, лениво ответил:
редкая. - Голос его звучал спокойно и уверенно, компенсируя недостатки
внешности. - Убиваю время рисуя голых красоток или лунные пейзажи.
я выхожу слишком толстой.
рубенсовским женщинам. Таких не сыскать теперь. По крайней мере, на Луне.
Галерс.
планету только начинают осваивать. Это фронтир, где через каждые десять
шагов встречается индивидуалист, или неврастеник. Оттуда прибыл запрос на
детектива, который не боится тяжелой и грязной работы. - Он мечтательно
улыбнулся. - А когда вы-то вылетаете, Галерс?
дней. Тут надо быть очень осторожным. Если я не уживусь с капитаном или
командой, жизнь на звездолете может стать сущим адом.
медицинское образование? Нет, благодарю покорно. Оставшись корабельным
врачом, можно сделать это за шесть лет, посетив при этом множество планет
и, хвала небу, проводя отпуск на Земле.
копаясь в кишках зверей.
перспектива меня вполне устраивает.
никогда не дождусь повышения. Виденвулли меня устраивает больше.
мужем. Говорят, там на пять мужчин приходится одна девушка. Замечательно,
просто замечательно!
самого дока номер 24.
он очутился на левом борту "Короля Эльфов", где его встретил таможенный
инспектор Гарри Харази.
хорошенькой ты еще не видел. Хотя сейчас она бледноватая и осунувшаяся. И
язык у нее какой-то изжеванный.
оставлять дочку одну до прихода врача. То есть тебя.
где члены экипажа раздевались для таможенного и медицинского досмотра, и
по узкой винтовой лестнице добрались к каюте девушки. Харази постучался, и
из-за двери раздался низкий мужской голос:
трюмо и еще один стол, откидной от стенки. В углу стояла шагающая кукла
высотой более метра. На стенке висели две полки: одна - с книгами и
микрофильмами, другая - с морскими раковинами, добытыми в морях двух
десятков планет. Над второй висела фотография женщины. Дверь между койкой
и туалетным столиком вела, судя по всему, в ванную, которая, в свою
очередь, соединялась с соседней каютой, где через чуть приоткрытую во
вторую каюту дверь виднелась развешанная на стоячей вешалке одежда белого
цвета.
Галерс удивился, ибо компания "Саксвелл Стеллар" требовала, чтобы ее
служащие носили только зеленую форму. Однако одного взгляда врача на лицо
капитана было достаточно, чтобы понять: этот человек в состоянии настоять
на удовлетворении своих прихотей даже перед таким гигантом, как
"Саксвелл". Суровое и энергичное лицо Рэсполда казалось нежным и кротким
по сравнению с лицом Эверлейка.
отличался от одежды. Глаза были закрыты, а окровавленный рот чуть-чуть
приоткрыт. За искусанными губами виднелся распухший, как будто изжеванный,
язык.
включить свою машинерию в коридоре. Здесь нет места.
отвечая на вопросы, он делает ударение на каждом слоге, словно выравнивая
слова молотом на наковальне.
светло-голубые, со стальным оттенком, и взгляд их казался твердым, как
броня. Длинные брови цвета высохшей крови торчали над глазами, как
ощерившаяся копьями фаланга. По сути, отметил про себя Галерс, капитан
Эверлейк - человек острый во всех отношениях. Даже неподвижный и молчащий,
он производил впечатление вооруженной твердыни.