АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
|
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
| |
Ричард Райт
Сын Америки
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СТРАХ
Дрррррррррррррр!
В темной комнате затрещал будильник. Скрипнула пружина матраса. Женский
голос нетерпеливо окликнул:
- Биггер, да заткни ты его!
Недовольное ворчание послышалось сквозь металлический трезвон.
Зашлепали босые ноги по деревянным половицам, и звук сразу оборвался.
- Зажги свет, Биггер.
- Сейчас, - пробормотал сонный голос.
Электрическая лампочка осветила комнату и посреди комнаты молодого
негра, который стоял между двумя железными кроватями и тер кулаками глаза.
Женщина на кровати справа заговорила опять:
- Бэдди, ты тоже вставай! У меня сегодня большая стирка, я хочу, чтоб
вы все поскорей убрались из дому.
Другой негр, помоложе, вылез из-под одеяла и спустил ноги на пол.
Женщина в длинной ночной рубашке тоже встала с кровати.
- Отвернитесь, я буду одеваться, - сказала она.
Оба повернули головы и стали смотреть в противоположный угол. Женщина
сбросила рубашку и быстро надела трико. Потом она оглянулась на свою
кровать и позвала:
- Вера! Вставай.
- А который час, мама? - спросил приглушенный девичий голос из-под
ватного одеяла.
- Вставай, говорят тебе.
- Встаю, встаю.
Темнокожая девушка слезла с кровати, потянулась всем телом и зевнула.
Все еще сонная, она села на стул и взялась за свои чулки. Братья
по-прежнему стояли спиной и повернулись только тогда, когда мать и сестра
были уже достаточно одеты, чтобы не стыдиться их взгляда; потом те в свою
очередь отвернулись, чтобы дать одеться мужчинам. Но вдруг все четверо
замерли - их внимание привлек негромкий шорох где-то в жидко
оштукатуренной стене. Они забыли о ритуале деликатности и, повернувшись,
испуганно шарили взглядами по полу.
- Вот она, Биггер! - взвизгнула женщина, и тотчас же вся маленькая
однокомнатная квартира пришла в движение. С грохотом опрокинулся стул,
женщина, полуодетая, в одних чулках, задыхаясь, вскочила на кровать. Оба
брата, босые, словно окаменели на месте, только глаза их тревожно бегали,
заглядывая под стулья и кровати. Девушка забилась в угол, съежилась и,
подхватив обеими руками подол рубашки, стянула ее вокруг колен.
- О-о! О-о! - жалобно вскрикивала она.
- Вон она, вон!
Женщина протянула дрожащий палец. Глаза у нее были совсем круглые от
страха.
- Где?
- Я не вижу.
- Биггер, она за сундуком, - заплакала девушка.
- Вера! - закричала женщина. - Иди сюда, на кровать! Она тебя укусит!
Не помня себя, Вера бросилась к кровати, и женщина помогла ей влезть.
Крепко ухватившись друг за друга, черная мать и коричневая дочка с ужасом
глядели на сундук, стоявший в углу.
Биггер диким взглядом обвел комнату, потом метнулся к занавеске,
скрывавшей газовую плиту, отдернул ее и сорвал со стены две тяжелые
чугунные сковороды. Потом он быстро повернулся и, не сводя глаз с сундука,
вполголоса позвал брата.
- Бэдди!
- Да?
- На, держи сковороду.
- Есть!
- Теперь иди к двери.
- Есть!
Бэдди присел на корточки у двери, согнув руку и держа на весу тяжелую
сковороду. В комнате было тихо, слышалось только частое тяжелое дыхание
всех четверых. Биггер на цыпочках стал подбираться к сундуку, крепко
стиснув край второй сковороды, быстрым, пляшущим взглядом впиваясь в
каждый дюйм пола. Вдруг он застыл на месте и, не оглядываясь, не шевеля ни
одним мускулом, позвал:
- Бэдди!
- Угу?
- Поставь ящик на то место, где дыра, чтоб ей никуда ходу не было.
- Сейчас.
Бэдди подскочил к деревянному ящику и быстро переставил его, закрыв
большую дыру, зиявшую у самого плинтуса, потом вернулся и снова замер у
двери со сковородой наготове. Биггер потихоньку ступил еще шаг и осторожно
заглянул за сундук. Там ничего не было. Стараясь не шуметь, он выставил
вперед босую ногу и чуть-чуть подвинул сундук.
- Вон она! - снова вскрикнула мать.
Огромная черная крыса, пискнув, подпрыгнула, вцепилась зубами в штанину
Биггера и повисла на ней.
- А, дьявол! - шепотом выругался Биггер и завертелся на месте, яростно
дрыгая ногой. Он дрыгал с такой силой, что крыса не удержалась и, отлетев
в сторону, ударилась о стену и упала. Но тотчас же она перевернулась и
прыгнула снова. Биггер отскочил, и крыса угодила в ножку стола. Стиснув
зубы, Биггер занес сковороду, но не решался швырнуть ее, боясь
промахнуться. Крыса пискнула, повернулась и забегала мелкими кругами,
высматривая, куда бы укрыться: она еще раз прыгнула на Биггера, но
пролетела мимо и, шмыгнув к ящику, стала царапаться разъезжающимися
лапками сначала об одну стенку, потом о другую в поисках знакомой дыры.
Потом она повернулась и вдруг встала на задние лапки.
- Давай, Биггер! - закричал Бэдди.
- Убей ее! - взвизгнула женщина.
Брюшко у крысы пульсировало от страха. Биггер сделал шаг вперед, и
крыса издала протяжный, тонкий писк отчаяния, ее черные, похожие на
бисеринки глаза блеснули, короткие передние лапки беспомощно задергались в
воздухе. Биггер швырнул сковороду и не попал: сковорода, громыхая,
покатилась по полу и ткнулась в стену.
- А, дьявол!
Крыса опять прыгнула. Биггер увернулся. Крыса забилась под стул и
злобно запищала. Биггер стал медленно пятиться назад, к двери.
- Давай мне твою сковороду, Бэдди, - сказал он тихо, не спуская глаз с
крысы.
Бэдди протянул руку. Биггер схватил сковороду и высоко поднял ее над
головой. Крыса рысцой перебежала комнату и снова стала тыкаться мордой в
ящик, лихорадочно ища дыру; потом опять поднялась на задние лапки, выпятив
вздрагивающее брюшко, и с пронзительным писком оскалила длинные желтые
клыки.
Биггер прицелился, ругнулся себе под нос и метнул сковороду. Раздался
треск проломанного ящика. Женщина вскрикнула и закрыла лицо руками. Биггер
на цыпочках сделал несколько шагов и заглянул, вытянув шею.
- Попал! - пробормотал он, и улыбка обнажила его стиснутые зубы: -
Ей-богу, попал.
Он оттолкнул ногой обломки ящика, и все увидели длинное черное тело
крысы, распластанное на полу, и два торчащих желтых клыка. Биггер взял
свой башмак и сильным ударом размозжил крысе голову, приговаривая
срывающимся голосом:
- Ах ты, сволочь!..
Женщина упала на колени и, зарыв голову в подушки, рыдала:
- Господи, господи, помилуй нас...
- Мама, мама, - жалобно тянула Вера, нагнувшись над ней. - Не плачь.
Она уже издохла.
Братья стояли над мертвой крысой и переговаривались с почтительным
восхищением:
- Ну и здоровенная гадина!
- Такая и горло перегрызть могла, очень даже просто!
- С фут будет, я думаю.
- И как это они вырастают такие большие?
- А чего ей, сволочи. Жрет всякие отбросы, что ни попадется.
- Смотри, Биггер, как она тебе здорово штаны разорвала.
- Еще хорошо, что только штаны, а не ногу.
- Биггер, пожалуйста, выбрось ее, - попросила Вера.
- Эх ты, трусиха несчастная, - сказал Бэдди.
Женщина на кровати продолжала всхлипывать. Биггер оторвал кусок газеты,
осторожно ухватил крысу за хвост и поднял на вытянутой руке.
- Выбрось ее, Биггер, - повторила Вера.
Биггер засмеялся и пошел к кровати, раскачивая крысу, словно маятник,
взад и вперед. Его забавлял страх сестры.
- Биггер! - судорожно выкрикнула Вера и осеклась: глаза ее закрылись,
она пошатнулась, упала на мать и мешком свалилась с кровати на пол.
- Биггер, ради бога! - простонала мать, поднимаясь и наклоняясь над
Верой. - Сейчас же перестань. Выбрось вон эту крысу.
Он положил крысу на пол и принялся одеваться.
- Биггер, помоги мне положить Веру на постель, - сказала мать.
Он повернулся не сразу.
- А что случилось? - спросил он с притворным недоумением.
- Делай, что я тебе сказала.
Он подошел к кровати и помог матери поднять Веру. Глаза Веры были
закрыты. Он отошел и продолжал одеваться. Потом он завернул крысу в
Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
|
|