read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Грэм Макнилл


Воины Ультрамара


Ультрамарины #2
В тщетной попытке утолить вечный голод рой тиранидов странствует по холодным просторам космоса, уничтожая все живое на встречных планетах. Силам Империума предстоит тяжелейшее испытание — враг практически неуязвим и способен легко приспосабливаться к самой враждебной среде.
Воины Ордена Ультрамаринов встают на защиту Империума плечом к плечу со своими братьями по крови и оружию — бойцами Ордена Мортифактов. Ради победы над кровожадными пришельцами командиру Четвертой роты Ультрамаринов капитану Уриэлю Вентрису приходится принять участие в мрачном варварском обряде и отступить от древних принципов, изложенных в древнем Кодексе Астартес…
Грэм Макнилл
Воины Ультрамара
ЭТАП ПЕРВЫЙ — ОБНАРУЖЕНИЕ
ПРОЛОГ
В голубом небе Тарсис Ультра лениво плыли низкие облака, гонимые легким ветерком. Под его дуновением повсюду, насколько хватало глаз, сгибались тучные, созревшие нивы. Теплый воздух был напоен ароматами поспевшего урожая.
Высокий комбайн двигался среди золотистых волн по твердой грунтовой дороге. Блестящие лезвия срезали колосья сразу с двух сторон и складывали их в огромный кузов позади кабины. Солнце едва достигло зенита, а кузов был уже почти полон — уборочная бригада сельскохозяйственных рабочих из Прандиума вышла в поле задолго до появления первых рассветных лучей.
Выхлопной газ из двигателя комбайна проходил через несколько фильтров, задерживающих токсичные вещества, и только после этого облачком поднимался над небольшой кабиной в передней части машины. Комбайн наклонился набок и свернул в сторону, но один из сидящих в кабине тут же выправил положение, не дожидаясь реакции беспечного водителя.
— Корин, клянусь, можно подумать, что за рулем сидит слепец, — выругался Иоахим.
— Вряд ли мы поедем ровнее, если ты постоянно будешь брать контроль на себя, — ответил Корин, раздраженно взмахнув руками.
Он провел обтянутыми перчаткой пальцами по буйной шевелюре и укоризненно посмотрел на своего напарника. Иоахим почувствовал его взгляд.
— Ты чуть не загнал комбайн в ирригационную канаву.
— Может, и так, — признался Корин. — Но ведь не загнал же, не так ли?
— Только потому, что я вмешался.
Корин пожал плечами, не желая продолжать спор, и предоставил Иоахиму выводить комбайн на безопасное место. Стянув тонкие перчатки, он начал разминать пальцы, стараясь избавиться от напряжения в суставах. Слишком утомительно с самого утра держать вибрирующие рычаги управления огромной машиной и вести ее по бескрайним полям.
— Эти перчатки совершенно бесполезны, — пожаловался он. — Они ничуть не помогают.
— Но ты же до сих пор не удосужился сделать набивку? — ухмыльнулся Иоахим.
— Нет, — ответил Корин. — Я надеялся, что Эллейза позаботится об этом.
— Наберись немного терпения, она и так заботится о тебе, словно преданная жена.
— Точно, — усмехнулся Корин. — Хорошая девочка, прекрасно за мной присматривает.
— Слишком хорошо. — Иоахим взглянул на напарника с укором. — Не пора ли тебе обзавестись спутницей, которая бы постоянно о тебе заботилась? Как насчет Бронаг, медсестры с Эспандора? Она явно к тебе неравнодушна.
— Бронаг? Ах да, у этой девчонки прекрасный вкус, — рассмеялся Корин.
Иоахим многозначительно выгнул бровь и уже готов был что-то ответить, как вдруг мир вокруг них взорвался. Страшный удар пришелся в борт комбайна, и оба рабочих скатились со своих сидений, а машина вновь свернула в сторону. Иоахим почувствовал струйку кропи на щеке, но потянулся к рычагу управления, чтобы выправить накренившийся комбайн. Он успел ухватиться за ручку, но слишком поздно — левая гусеница соскользнула с твердой дороги в канаву, и машина опрокинулась на бок. Раздался звон стекла, и его напарник ударился о стенку кабины.
— Держись! — закричал Иоахим.
Осколки брызнули во все стороны, и Иоахим почувствовал, как один из них вонзился в левый висок. От удара о землю из кузова выплеснулось зерно, и над ма-машиной поднялось облако сухой пыли. Двигатель продолжал работать, и широкие гусеницы бессмысленно перемалывали воздух.
Спустя целую минуту после удара боковая дверь кабины распахнулась и наружу высунулись ноги в тяжелых ботинках. Иоахим осторожно выбрался наверх и спрыгнул в оросительную канаву, проходящую между дорогой и полем. Вода доходила ему до коленей. Неловко приземлившись, он тихо выругался и схватился за окровавленную голову. Следом, пошатываясь словно пьяный, в канаву спрыгнул Корин. Он бережно прижимал к груди ушибленную руку.
Оба молча уставились на поврежденный комбайн. Машина превратилась в груду искореженного металла. Раскаленные обломки и обугленное зерно — вот и все, что осталось от центральной части, куда, по всей видимости, пришелся удар таинственного снаряда.
— Кровь Жиллимана, что произошло? — прерывающимся голосом спросил Корин. — Нас кто-то обстрелял?, — Я так не думаю, — ответил Иоахим, указывая на столб белого дыма, поднимающегося к небу в нескольких сотнях метров от дороги. — Но, что бы это ни было, оно явно связано с тем дымом.
— И что это может быть? — спросил Корин, поворачиваясь в ту сторону, куда указывал его напарник.
— Не представляю, но надо бы погасить огонь, пока не пропал весь урожай.
Корин кивнул, поморщился от боли, но забрался обратно в кабину, снял с задней стены пару огнетушителей и бросил их к ногам Иоахима. Тот не без труда взобрался по наклонной бетонной стене канавы и протянул руку, чтобы помочь Корину вскарабкаться наверх.
Друзья торопливо пошли через поле. К месту пожара вел длинный, выжженный в траве след.
— Клянусь Макрейджем, я никогда не видел ничего подобного, — хрипло заметил Корин. — Может это метеор?
— Я тоже так подумал.
Иоахим кивнул, и тут же пожалел об этом: при малейшем движении его голова просто раскалывалась от боли.
Они добрались до края образовавшейся воронки и замерли от удивления, едва увидев, что скрывалось на дне.
Если это и был метеор, то оба они представляли его совсем по-другому. Предмет в воронке имел неправильную сферическую форму, был обтянут незнакомым коричневым чешуйчатым материалом и напоминал гигантский кристалл, окруженный дрожащим облаком раскаленных газов. Поверхность его местами была оплавлена, видимо вследствие прохождения через плотные слои атмосферы. Теперь, подойдя ближе, люди определили, что из воронки поднимается вовсе не дым, а струи зловонного пара, которые вырывались из трещин в поверхности сферы, словно из неисправного компрессора. Даже на краю воронки друзья ощущали волны нагретого воздуха, расходящиеся от раскаленного предмета внизу.
— Что ж, огня тут нет, но эта штука здорово раскалилась, — сказал Иоахим. — Надо ее охладить, иначе все равно может возникнуть пожар.
Корин покачал головой и осенил грудь оберегающим знаком орла.
— Ни за что! Я не собираюсь туда лезть.
— О чем ты? В чем дело?
— Иоахим, мне не нравится, как выглядит эта штука. Я чувствую, что это не к добру.
— Корин, не будь таким наивным. Это просто большой обломок скалы. Пошли вниз.
Корин упрямо покачал головой и бросил свой огнетушитель напарнику.
— Вот. Если хочешь, можешь спускаться, а я пойду Обратно к комбайну. Я постараюсь связаться с Прандиумом и вызвать кого-нибудь, кто смог бы забрать нас отсюда.
Иоахим понял, что спорить бесполезно, и кивнул.
— Я только подойду, чтобы рассмотреть эту штуку поближе, — сказал он. — И тотчас вернусь.
Он взвалил на плечи оба огнетушителя и стал осторожно спускаться в воронку.
Корин проводил его взглядом, а потом повернулся и зашагал обратно по той же выжженной полосе, по которой они пришли. На ходу он ощупал ушибленную руку и поморщился от сильной боли в локте. Похоже на перелом. Позади раздался громкий свист, будто вода попала на раскаленный металл, но Корин решил не останавливаться.
Свист сменился ужасным треском.
А потом послышался пронзительный вопль.
Корин подпрыгнул на месте и развернулся — в голосе Иоахима слышался смертельный ужас. Крик оборвался на самой высокой ноте, и на смену ему пришел жуткий скрип, совершенно непонятный и необъяснимый. Корин повернулся и со всех ног бросился к комбайну.
В кабине висела заряженная винтовка, и Корин от души пожалел, что не взял ее с собой.
Споткнувшись, он запутался в обугленных стеблях и упал на колени. За спиной послышался звук тяжелых шагов. Нечто огромное и нечеловечески проворное преследовало его. Существо подходило все ближе и ближе, Корин уже слышал, как под его ногами хрустят сломанные растения. Кто бы там ни был, он явно охотился за человеком.
Корин застонал от ужаса, поднялся и снова побежал. На ходу он рискнул бросить взгляд через плечо, и над колышущимися колосьями увидел огромный размытый силуэт. Казалось, зловещие звуки шагов чужака приближались со всех сторон.
— Кто ты? — прохрипел на бегу Корин.
Он уже не видел, куда бежит, и, упав в канаву с водой, пронзительно закричал. Сломанной рукой он ударился о бетонную стенку, а в раскрытый рот хлынула солоноватая вода. Корин стал карабкаться наверх, отплевываясь и прерывисто дыша, но в это мгновенье небо над ним потемнело. Он поморгал, стряхивая с репниц капли воды, и вдруг ясно увидел своего преследователя.
Корин резко вдохнул и уже открыл рот, чтобы закричать. Но перед глазами сверкнули ужасающие клешни, и чудовище разорвало Корина пополам, не дав ему произнести ни звука. Потоки крови брызнули из обеих половин тела.
Существо помедлило долю секунды, словно принюхиваясь. Потом легко преодолело бетонную стенку канавы и направилось к Прандиуму.
ЭТАП ВТОРОЙ — ПРИБЛИЖЕНИЕ
Глава 1
Базилика Мортис служила домом Мортифактам. Родовое гнездо Ордена Мортифактов, одного из подразделений Космодесантников, медленно меняло свои очертания под тусклыми лучами далекого солнца Посула, скользившими по изрезанной горами поверхности планеты.
Больше десяти тысяч лет, с тех пор как основатель Ордена, Сасебо Тезука, привел их сюда по воле Императора, Мортифакты стояли дозором в сумрачном мире Посула, и с тех самых пор эти достойные рыцари Империи воспитывались и тренировались в стенах вращающейся на орбите крепости-монастыря.
При ближайшем рассмотрении комплекс напоминал единый горный хребет, плывущий в бездне космоса. Лучшие эксперты и техножрецы Империума когда-то собрались здесь, чтобы создать орбитальную крепость. Базилика стала воплощением высших достижений древних, ныне давно утраченных, технологий.
В течение многих тысячелетий Мортифакты посылали взращенных в Базилике воинов в Имперскую Гвардию, выполняя волю Божественного Императора Человечества. Представители Мортифактов участвовали в кампаниях, крестовых походах и локальных войнах. Трижды весь отряд целиком призывался на войну, и последней из них была борьба против орков на опустошенных просторах Армагеддона. Заслуги отряда давали' им право соперничать с такими прославленными Орденами, как Космические Волки, Имперские Кулаки и Кровавые Ангелы.
Крепость могла вместить отряд в тысячу воинов, офицеров, сопутствующие подразделения прислуги, клерков, Технические службы и чиновников — в общей сложности не менее семи с половиной тысяч душ.
Просторные доки, вырубленные в скальной породе, выдавались далеко вперед и поблескивали серебристыми причальными кольцами. Два тяжелых линейных крейсера Космодесанта в полной готовности стояли на приколе в доках, тогда как более мелкие сторожевые и разведывательные корабли то уходили, то возвращались, осуществляя непрерывный контроль над закрепленной за Мортифактами территорией. Боевые баркасы, устрашающие корабли, снабженные мощным оружием, были спрятаны в глубоких бухтах в недрах монастыря, разрушительные орудия до поры до времени дремали под бронированной оболочкой.
Луч маяка самого дальнего из доков отразился от поверхности приближающегося ударного крейсера. Корабль грациозно скользнул к темным стенам монастыря под присмотром шести быстроходных космических катеров Мортифактов. Капитан корабля и Мастер Охраны Рубежей обменялись древними кодами и замысловатыми приветствиями на высоком готике, но Морти-факты все же не ослабили бдительности. Крейсер под названием «Горе побежденному» продолжал путь на тяге самых маломощных двигателей, а с окружающих судов пристально следили за его приближением к доку.
«Горе побежденному», линейный крейсер Ультрамаринов, был красой и гордостью командующего флотом и, как правило, перемещался в сопровождении целой свиты кораблей, но сейчас суда отряда эскорта оставались на якорях у дальних рубежей, поскольку им было запрещено приближаться к древней обители Мортифактов.
Длинный корпус крейсера был испещрен шрамами, полученными за тысячи лет сражений против врагов человечества. Над кормовой частью корабля возвышалась остроконечная башня, опоясанная контрфорсами, и, в отличие от кораблей Мортифактов, орудийные и десантные люки были наглухо задраены и закрыты защитными экранами. Левый борт, восстановленный корабельщиками Калта после ужасного удара, полученного в одном из последних сражений, блестел ярче, чем правый, а на фронтальной броне гордо сверкала подновленная эмблема Ультрамаринов.
Крейсер «Горе побежденному» подошел к самой Базилике, медленно повернулся правым бортом и остановился возле стены крепости-монастыря. Корабль бесшумно замер, а из глубины дока вылетело несколько мелких катеров и заняло свои места вдоль левого борта. Другие катера протянули швартовые канаты, каждый из которых был толще орбитальной торпеды, и прикрепили их к якорным замкам «Горя побежденному». Мелкие катера состояли всего лишь из мощного двигателя и крошечной кабины, а их пилоты привыкли буксировать Тяжелые космические корабли к местам безопасных стоянок. Целая дюжина таких буксиров осторожно уткнулись носами в борт «Горя побежденному», словно стайка рыбок-паразитов в бок акулы, и запустили двигатели. Через некоторое время их совместные усилия преодолели инерцию огромного крейсера, и корабль медленно двинулся к причальной стенке Базилики. Натянутые канаты одновременно направляли судно и помогали катерам, пока крейсер не подошел вплотную к вытянутому наподобие когтя причалу монастыря.
В недрах звездного корабля глубокую тишину нарушали только тяжелые шаги экипажа да отдаленный шум буксировщиков, упиравшихся в обшивку. Мраморно-белые стены коридоров, ярко освещенные электрическим светом, казалось, поглощали любые звуки, не давая им распространяться по кораблю. Слегка изогнутые кверху стены были почти гладкими. Рассеянный свет невидимых ламп освещал размещенные в неглубоких нишах герметичные стазис-контейнеры, в которых хранились священные для членов Ордена реликвии: бедренная кость Древнего Галатана; череп пришельца, захваченный с поля сражения на Ихаре IV; осколок цветного стекла из давно разрушенной усыпальницы и алебастровая статуэтка самого Императора.
Четверо Космодесантников промаршировали к выходу правого борта, откуда они наконец могли вступить на территорию Базилики Мортис. Делегацию возглавлял обритый наголо темнокожий гигант. Левую сторону его лица пересекало несколько старых шрамов, глаза недовольно щурились в потолок, уши ловили каждый шорох, издаваемый буксирами, задевающими обшивку. Он заметно переживал за любое возможное повреждение своего корабля.
Лорд адмирал Ласло Тибериус ради торжественного случая надел парадный плащ. Жесткий мех хищной летучей мыши, покрывающий плечи, натирал шею, а серебряная пряжка, которой плащ был пристегнут к голубой броне, царапала горло. На голове адмирала красовался лавровый венок, нагрудная пластина доспехов звенела множеством заслуженных боевых наград, среди которых маленьким солнцем сияли лучи звезды Героя Макрейджа.
— Проклятые пилоты-буксировщики, — бормотал Тибериус. — Корабль только что вышел из мастерских Калта, а теперь только Императору известно, сколько панелей и контрфорсов они сорвут.
— Все не так плохо, как вы думаете, лорд адмирал. Хотя корабль пострадает гораздо сильнее до того, как мы закончим дела на Тарсис Ультра, — идущий следом за Тибериусом капитан Четвертой Роты Уриэль Вентрис придержал полы своего изумрудно-зеленого плаща.
Адмирал недовольно фыркнул:
— Как только мы вернемся к Тарсис Ультра, я поставлю корабль в док на Корделисе, чтобы убедиться, что крейсер в полном порядке. Я не намерен бросать его в сражение, не будучи уверенным, что судно в хорошей форме.
Среди званий Уриэля, помимо звания капитана Четвертой Роты, был и титул Мастера Флота но, учитывая обширные познания Тибериуса в области всего, что касалось космических кораблей, он предпочитал уступить первенство адмиралу, и тот с удовольствием взял на Себя ведущую роль. В этом не было никакого намека на унижение. Воины Ультрамара свято чтили учение при-марха, Кодекс Астартес, в котором говорилось, что каждый должен занимать то место, которому наиболее соответствует, независимо от звания. Тибериус и «Горе побежденному» сражались вместе уже более трех столетий, и уважаемый лорд адмирал определенно был лучшим Мастером Флота, чем сам Уриэль.
Спустя месяц после сражения на Павонисе техно-жрецы сделали все, что было в их силах, чтобы восстановить доспехи Уриэля. Они заменили наплечники, заполнили особым составом глубокие порезы от когтей пришельцев, но без помощи мастеров Макрейджа нельзя было надеяться на полное выздоровление.
Зеленый плащ капитана удерживала небольшая брошь с выгравированной белой розой — свидетельство того, что Уриэль был героем Павониса. Кроме этой награды на его нагрудной броне красовалось немало бронзовых звезд.
На мужественном, с резкими чертами, лице капитана Четвертой Роты читалось напряжение. Глаза цвета грозовых туч прикрывали тяжелые веки, два золотых штифта — подтверждение долгих лет службы — поблескивали над левой бровью, оттеняя темные коротко остриженные волосы.
Следом за Уриэлем шли два старших сержанта — Пазаниус слева и Леаркус справа. По сравнению с остальными Пазаниус казался настоящим исполином. Некоторые детали его брони были позаимствованы из терминаторских доспехов. Несмотря на это, казалось, что броня едва вмещает в себя его огромное тело. Оба сержанта также носили зеленые плащи Четвертой Роты и белые розы Героев Павониса.
Светлые волосы Пазаниуса были аккуратно зачесаны назад. Его лицо сейчас выглядело чрезвычайно серьезным, но на нем легко можно было представить и веселую улыбку, и искреннее сочувствие. Правая рука сержанта от самого локтя блестела серебром. После столкновения с древним звездным божеством, известным под именем Несущий Ночь, техножрецы Павониса вынуждены были заменить ее на механическую. Тогда лезвие чудовищной косы прошло сквозь броню, рассекло кость, и никакие усилия апотекария Селену-са не смогли спасти плоть, тронутую космическим холодом темного божества.
Леаркус был истинным Ультрамарином. Он имел безукоризненное происхождение: его предки с обеих сторон считались отличными воинами. Во время обучения он и Уриэль отчаянно соперничали друг с другом, но общее служение Ордену и Императору давно уничтожило всякие намеки на неприязнь.
Повернув к выходу, лорд адмирал Тибериус немного ослабил застежку мехового воротника и поправил лавровый венок на голове. Сигнальный звонок известил его о том, что корабль надежно закреплен у причала.
— Жду не дождусь, когда все это закончится, — покачал головой адмирал.
Уриэль никак не мог с ним согласиться. Он с нетерпением ожидал встречи с братьями по крови и, несмотря на грозящую Тарсис Ультра опасность, радовался приходу «Горя побежденного» к Базилике Мортис.
В период Второго Основания, примерно десять тысяч лет назад, Орден Мортифактов откололся от Ультрамаринов, но его воины имели такое же происхождение, что и сам Уриэль. В древних преданиях рассказывалось о том, как Робаут Жиллиман, примарх Ультрамаринов, сплотил Империум после свержения предателя Хоруса и написал труд — Кодекс Астартес, который положил начало Орденам Космодесанта. Одним из основных положений этого свода законов был декрет о делении Космо-десантников, насчитывающих к тому времени десятки тысяч воинов, на Ордена. Вследствие этой реорганизации больше никто не мог получить неограниченную власть над всеми войсками. Каждый из первоначальных отрядов сохранял свое название и цвета, а новые подразделения выбирали себе имена и отправлялись на борьбу с врагами Империума в разные концы галактики.
Капитан Ультрамаринов по имени Сасебо Тезука получил под свое командование вновь образованный Орден Мортифактов и повел их на Посул, где основал крепость-монастырь и сумел завоевать громкую славу на службе Императору задолго до своей кончины.
Несмотря на общее происхождение от Жиллимана, Ультрамарины и Мортифакты не поддерживали никаких контактов на протяжении нескольких тысяч лет, и Уриэлю не терпелось посмотреть, какими стали воины этого Ордена, послушать рассказы о пережитых братьями сражениях.
На причале четверку Космодесантников встречал почетный караул, выстроившийся по обеим сторонам от люка правого борта. Строй воинов заканчивался перед массивной золотой дверью с запирающим колесом, в центре которого красовалось изображение Имперского орла. Желтоватый свет над дверью сменился зеленым, показывая, что гости могут без опаски пройти внутрь. Как только Ультрамарины приблизились ко входу, появился сервитор на гусеничном ходу. Он легко повернул колесо, и струйка пара со свистом вырвалась из компрессора.
Дверь бесшумно скользнула в сторону по смазанным рельсам, и взорам гостей открылся длинный, темный туннель со стенами из черного металла, ведущий к блестящему от сырости входу, обозначенному черными черепами. С мертвых челюстей свисали сосульки, а на каменном полу причального комплекса скопились лужицы воды. Тибериус с недоумением посмотрел на Уриэля и покачал головой.
— Выглядит не очень-то гостеприимно, ты не находишь?
— Полностью с вами согласен, — ответил капитан.
— Что ж, давай поскорее пройдем через все это. Чем быстрее мы отправимся в обратный путь к Тарсис Ультра, тем лучше.
Уриэль кивнул и зашагал по туннелю причального комплекса. В конце коридора обнаружилась еще одна дверь из того же черного металла, что и стены. Первая дверь за их спинами с глухим ударом закрылась. Поток подтаявшего снега обрушился на плечи Уриэля, вода ручейками сбежала по бороздкам брони, пятнами растеклась по плащу. Капитан поднял руку и дважды ударил кулаком в дверь. По туннелю раскатилось приглушенное эхо. Довольно долго не было никакого ответа, и Уриэль снова поднял руку, но в это мгновение дверь с натужным металлическим скрипом отошла вовнутрь.
Из Базилики Мортис вырвался сухой и мертвый, словно дыхание мумии, воздух. Запах старых костей и погребальных одежд заставил Уриэля закашляться. Внутри было темно, только огоньки редких свечей дрожали от дуновения слабого прохладного ветерка, пробравшегося снаружи.
Уриэль прошел через обрамленный черепами проем и оказался в святилище Мортифактов. Следом за ним шагнули Тибериус, Пазаниус и Леаркус. Все четверо изумленно оглядывались по сторонам. Они оказались в длинном зале, по обеим сторонам которого тянулись ряды сидящих статуй, а потолок тонул во мраке. Со стен свисали потускневшие и обветшавшие знамена. По полу растеклась лужица воды, просочившейся из туннеля. Впереди неяркий свет обозначал арку в форме листа, и это был единственный видимый выход из огромного зала.
— А где же Мортифакты? — свистящим шепотом спросил Пазаниус.
— Не понимаю, — отозвался Уриэль и сжал рукоять своего меча.
Он подошел к одной из статуй и осторожно смахнул с ее лица вековую пыль и паутину.
— Храни нас Жиллиман! — воскликнул он с отвращением, увидев, что перед ним не статуи, а хорошо сохранившиеся мертвые тела.
— Боевой брат Олфрик, да не забудутся в веках его имя и подвиги, — раздался чей-то глубокий голос за спиной Уриэля. — Он пал в сражении против хрудов на Ортече IX семьсот тридцать лет назад. Но смерть была отомщена, и боевые братья съели сердца его убийц. И потому его душа могла присутствовать за праздничным столом в честь победы.
Уриэль обернулся и увидел, что в дверном проеме появился человек в длинном балахоне с капюшоном, прячущий руки в широких рукавах одеяния. По его росту можно было догадаться, что он тоже принадлежит к племени Космодесантников. Над головой незнакомца парили два бронзовых устройства в виде черепов, связанных между собой тонкой медной проволокой. К обоим были прикреплены небольшие кронциркули, которые покачивались на лету. За первым из черепов тянулся длинный пергаментный свиток с птичьим пером, а у второго между оскаленными в вечной ухмылке зубами был зажат цилиндрический фонарик, испускавший ярко-красный луч.
Череп с фонарем завис над головой Уриэля, осветив его красным светом, что вызвало у Космодесантника страстное желание сбить странное приспособление. Затем то же повторилось над головами Пазаниуса и Леаркуса. Наконец бронзовый череп подлетел к Тибериусу, но разозленный адмирал взмахом руки сбил его на пол.
— Что за чепуха! — воскликнул Тибериус. — Что все это значит?!
Череп испустил негромкий писк, взлетел с пола и остановился вне пределов досягаемости адмирала. Его двойник, притягиваемый медной проволокой, последовал за ним.
— Не беспокойтесь, лорд адмирал, — произнес человек, стоявший на пороге. — Эти устройства просто снимают трехмерное изображение с ваших черепов.
Тибериус в замешательстве глянул на незнакомца, и тот пояснил:
— Чтобы после смерти восстановить ваши черепа согласно их конфигурации.
Лорд адмирал продолжал смотреть на него с открытым от изумления ртом, и тогда человек откинул капюшон и вышел на свет.
Его кожа была цвета эбонита, темные волосы стянуты назад и заплетены в длинные косички, увитые нитями с разноцветными кристаллами. Четыре золотых пластинки поблескивали над бровью, а выражение лица и взгляд показались Ультрамаринам излишне мрачными.
— Перед вами брат-капеллан Мортифактов, Астадор, и я рад приветствовать вас, боевые братья.
Встреча Мортифактов оказалась для Уриэля совершенно неожиданной. Представившись, Астадор повернулся и, не говоря больше ни слова, вышел из зала мумий, предоставив ошеломленным Ультрамаринам следовать за ним. Два черепа-помощника плыли по воздуху над головой хозяина, изредка сталкиваясь с негромким стуком, и Уриэль стал гадать, какие еще древние артефакты ему предстоит увидеть в этом странном месте. Ультрамарины остерегались использовать черепа умерших, предпочитая, чтобы ушедшие смертные в целости сидели по правую руку от Императора.
Залы Базилики Мортис казались гостям сумрачными и тихими, как катакомбы. В каждом помещении над входом красовались черепа, и только теперь, при ближайшем рассмотрении, Уриэль понял, что ни один из них не был изготовлен руками человека. Все они были настоящими, потускневшими и пыльными. Хотя на всем пути в крепости-монастыре им не встретилось ни одной живой души, тишину временами нарушали едва слышимые обрывки церковных гимнов и печальные отзвуки поминальных молитв.
Чем глубже проникали они в этот склеп, тем больше росло недоумение Уриэля. Как могут воины одной с ним крови обитать в таком отвратительном месте? Как могли потомки Жиллимана так сильно отклониться от его святого учения? Капитан ускорил шаги и догнал Астадора.
— Брат Астадор, — обратился к нему Уриэль. — Я не хочу никого обидеть, но не постигла ли ваш отряд в недалеком прошлом непоправимая утрата?
Астадор озадаченно покачал головой:
— Нет. С полей сражений Армагеддона мы вернулись с честью и привезли с собой кости павших солдат. А почему ты спрашиваешь?
Уриэль немного помялся, подбирая подходящие слова. Люди нуждались в помощи Мортифактов, и любая неосторожная фраза могла убить всякую надежду на содействие.
— Залы вашего монастыря говорят о великой скорби. — Они не похожи на Макрейдж?
— Нет. Крепость Геры — это место торжеств и радости во имя Императора. Там бесконечно звучат сказания о подвигах и отваге.
Помолчав некоторое время, Астадор наконец ответил:
— Ты уроженец Макрейджа?
— Нет, я родился на Калте, но с шести лет обучался в Казармах Аджизелуса на Макрейдже.
— А ты можешь признать, что твое сознание сформировалось на твоей родине?
Уриэль задумался.
— Да, я в этом уверен. С того дня, как я встал на ноги, я начал работать на подземной ферме. На Калте тяжелая жизнь, и либо ты гнешь спину и трудишься изо всех сил, либо по твоей спине гуляют розги.
— Тебе нравилось там жить? — снова спросил Астадор.
— Думаю, да, хотя теперь я с трудом вспоминаю те дни. Работать было нелегко, но я рос в любящей семье, и обо мне заботились. Мне помнится, что там я был счастлив.
— И все же ты отказался от всего этого и ушел в Космодесантники.
— Да, на Ультрамаре каждый обучается солдатскому ремеслу. Я обнаружил в себе талант и поклялся, что стану самым знаменитым воином Макрейджа.
— Что ж, ты тот, кем стал в силу своего происхождения, капитан Вентрис, так что не суди нас по своим собственным убеждениям. Мир, который лежит далеко внизу под нашими ногами, был когда-то моим домом, и до того, как я был избран в ряды воинов Императора, я не знал ни солнечного света, ни радости. Этим понятиям нет места на Посуле. Здесь есть только сумрак и постоянная война Прежде чем меня сочли достойным стать Космо-десантником, я добыл в боях три сотни черепов и с того дня истребляю врагов Императора Мне довелось увидеть солнечный свет, но я так и не познал радости.
— Космодесантники не нуждаются ни в радости, ни в славе, — сказал подошедший Леаркус — Служение Императору заменяет им вино и пишу и радует душу.
Астадор остановился, чтобы взглянуть в лицо, заслуженному сержанту.
— Это цитата из Кодекса Астартес, сержант. Мы выросли, не нуждаясь в таких догмах. Мы прокладываем собственный путь, руководствуясь мудростью капелланов. Следовать заветам, оставленным много веков назад, не в наших обычаях.
Ультрамарины ужаснулись подобному пренебрежению священной книгой и даже остановились. Никто не ожидал услышать слова поношения трудов Робаута Жиллимана от своего собрата-Космодесантника.
Тибериус первым осознал промах и извинился:
— Прошу нас простить, брат-капеллан. Но для нас более чем странно слышать, чтобы тот, в чьих жилах течет кровь прославленного примарха, так отзывался о Кодексе Астартес.
Астадор с достоинством поклонился:
— Мне жаль, если мои слова огорчили вас, лорд адмирал. Мы не меньше вашего чтим примарха. Он отец нашего Ордена, и все наши клятвы на верность принесены ему и Императору.
— И все-таки вы пренебрегаете величайшим из его трудов, — проворчал Леаркус, стискивая кулаки.
— Нет, брат мой, ни в коей мере, — возразил Астадор, поворачиваясь к сержанту. — Мы рассматриваем его труд как фундамент всей нашей жизни. Но следовать его заветам, не учитывая новые полученные знания, без оглядки на современную ситуацию, не совсем разумно и означало бы повторение. Повторение ведет к стагнации, а стагнация может нас погубить.
Уриэль положил руку на плечо Астадора:
— Брат Астадор, может, мы продолжим путь? Мы прибыли для переговоров с Магистром вашего Ордена, и у нас нет времени на теологические споры. Миру Тарсис Ультра угрожает смертельная опасность, и мы намерены просить помощи у вашего Магистра в борьбе против захватчиков.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.