read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Кумма А., Рунге С.


ВТОРАЯ ТАЙНА ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА


Дети растут и вырастают, а Деревянный Человечек" по имени Буратино,
который в огне не горит и в воде не тонет, продолжает свой бег в поисках
золотого ключика. Он такой же веселый и озорной.
Через сорок лет после выхода книги А. Н. Толстого "Золотой ключик"
она все так же манила к себе. Дети мечтали о новых приключениях Буратино
и его друзей, о радости нового общения с полюбившимися героями сказки. И
хотели, чтобы у истории Буратино было продолжение!
В 1975 году Александр Владимирович Кумма и Сакко Васильевич Рунге вы-
пустили книгу "Вторая тайна золотого ключика". Это самостоятельное, ост-
роумное по замыслу, оригинальное произведение.
Наш старый знакомый Буратино - остроносый Деревянный Человечек - с
годами не постарел, не повзрослел, не изменился, а остался таким же вы-
думщиком, веселым и находчивым.
"Противопоставляя золото - деревяшке, сказка внушает каждому новому
поколению несомненную истину о том, что настоящая драгоценность - это
золотое человеческое сердце, в котором живет дружба, верность, надежда и
отвага".

- Позвольте представиться! Меня зовут Говорящий Сверчок. Я хочу расс-
казать вам кое-что новое об этом веселом проказнике Буратино. О, жизнь в
Тарабарском королевстве не остановилась. Хотите знать, что было дальше?
АЛИСА КОЕ-ЧТО ПРИДУМАЛА
Как вы помните, после различных, самых невероятных приключений Бура-
тино раздобыл золотой ключик, открыл им чудесную дверцу, которая скрыва-
лась за нарисованным очагом, и вошел в свой волшебный театр. А дверца с
треском захлопнулась перед самым носом Карабаса Барабаса.
Каждый вечер после представления Буратино и его друзья танцевали на
площади перед театром у берега моря. И каждый вечер - напротив через до-
рогу, возле пустующего полотняного балагана - стояли Карабас Барабас и
его компания и просто стонали от зависти. Они смотрели на танцующих ку-
кольных человечков, и Карабас Барабас от досады даже рвал на себе воло-
сы.
А в этот день, с которого мы ведем свой рассказ, владелец прогоревше-
го театра особенно негодовал. Он прямо-таки сыпал проклятиями, которыми
был начинен, как фасолевый суп бобами.
- Тысяча чертей! Десять тысяч чертей! Сто тысяч чертей! - кричал он,
топая ножищами и потрясая семихвостой плеткой. Количество упоминаемых
чертей всегда с точностью градусника соответствовало уровню его гнева. -
Они все танцуют! Они все представляют! А где мой театр? Где мои актеры?
Где мои денежки? - И он вырвал у себя самый длинный волосок, прямо с ма-
кушки.
- Не рвите волосы, их и так уже осталось мало, - мрачно сказал кот
Базилио, почесывая лапой затылок.
- Подумайте лучше, что нам предпринять! - предложил продавец пиявок
Дуремар, приставив указательный палец к своей лысой голове, похожей на
большую шишку.
- О! - закатывал к небу глаза Карабас Барабас. - У меня уже голова
пухнет, но я так ничего и не придумал.
- Зато я кое-что придумала! - почти пропела лиса Алиса и сладко улыб-
нулась.
- Говори! - свирепо зарычал Карабас Барабас и крепко схватил лису за
шиворот, как хватают маленьких котят.
- Ах, синьор, пожалуйста, тише! - пролепетала лиса. - А то я, чего
доброго, могу упасть в обморок!
- Она упадет! Как же! - проворчал кот Базилио.
- Ты будешь говорить? - рявкнул Карабас Барабас и так встряхнул лису,
что с нее посыпался желтоватый пух.
- Бу-буду!.. - заикаясь, выдавила из себя лиса, раскачиваясь в воло-
сатой лапе Карабаса Барабаса. - Но я не умею разговаривать, когда меня
держат за шиворот! Вы сдавили мне горло.
- Проклятье! - Карабас Барабас весь так и дрожал от нетерпения. - У
меня просто такая привычка - хватать всех за шиворот! Ну, говори же,
ми-и-лая ли-си-и-ичка! - И он посадил лису прямо на хвост.
- Люблю вежливое обращение! - нежно пропела лиса. - И еще вот это!..
- Алиса начертила лапой кружочек в воздухе.
- Черт бы тебя побрал, почтеннейшая плутовка! - проворчал Карабас Ба-
рабас, залезая рукой под бороду и роясь в карманах. - Я и так уже вконец
разорен. - Он извлек из жилетного кармана один золотой и с тяжелым вздо-
хом швырнул его Алисе. Та поймала монету на лету раскрытой пастью и сра-
зу же на зубок попробовала, не фальшивая ли?
- Не могу устоять перед хорошим обращением! Ах, это моя слабость! -
призналась лиса. - Так вот, дорогой Карабас...
Кот Базилио и Дуремар подкрались поближе и приготовились слушать, но
лиса это сразу заметила.
- Мда-с! - только и сказала она, махнув хвостом в сторону кота и Ду-
ремара.
- Ничего! - изрек Карабас Барабас. - Пускай слушают. Это свои.
- Ну, конечно, свои! - развела лапами лиса. - Я и говорю, пусть слу-
шают! Мне не жалко! Дорогой Карабас Барабас! - тут лиса перешла на таин-
ственный шепот. - Нет ли у вас какого-нибудь знакомого при дворце Тара-
барского короля?
- Глупый вопрос! - рявкнул Карабас Барабас. - Нет ли у меня знакомо-
го! Да у меня там есть целый родственник Шарабан Барабан! Он чуть ли не
министр!
- Ах, он чуть ли не министр?! - всплеснула лапками лиса. - Ну, тогда
наше дело в шляпе.
- Вы слышали? Он чуть ли не министр! - сложив лапы рупором, насмешли-
во закричал кот Базилио на ухо Дуремару. Надо сказать, продавец пиявок
был туговат сразу на оба уха. Вечно подслушивая, припадая к замочным
скважинам и всевозможным щелям, откуда дули сквозняки, Дуремар простудил
себе уши и с тех пор закладывает их ватой. Но менее любопытным он от
этого не стал.
- Ну?.. Ну?.. Что же дальше? - тряс бородой Карабас Барабас.
- Вы должны пойти к этому чуть ли не министру, - продолжала лиса, - и
попросить его, чтобы он отобрал театр у папы Карло и отдал вам!
- Здорово! - завопил Карабас Барабас. - Ай да лиса! - И с размаху
хлопнул ее по плечу своей огромной лапищей.
- Ох! - лиса сморщилась от боли.
- А если чуть ли не министр не захочет отбирать театр у папы Карло? -
скептически протянул кот Базилио.
Но лиса и это предусмотрела.
- Надо рассказать ему, что Буратино и его приятели на своих представ-
лениях смеются над самим Тарабарским королем! И над всеми его министрами
и чуть ли не министрами! И потом надо ему дать это, ну понимаете... - И
она начертила лапкой кружочек в воздухе.
- Как?! - недовольно заворчал Карабас Барабас. - Денег?.. Родственни-
ку?.. Взятку?..
- Увы, синьор! - лиса сочувственно развела лапками. - Сейчас
родственные чувства ничего не стоят. Вернее, стоят, но еще дороже, чем
не родственные. Ох, я наперед знаю, любой этакий родственничек, когда
обратишься к нему за помощью, начнет твердить, втолковывать, что он рис-
кует, рискует головой. А чем больше риск, тем больше дай ему на лапу.
Короче, он попытается содрать с тебя три шкуры, по-родственному.
- С тебя сдерешь, как же... - проворчал кот Базилио.
- Ближе к делу! - вскричал Карабас Барабас и хлопнул себя плеткой по
голенищу.
- Позвольте, - удивилась лиса, - разве я не ясно выразилась?.. Нес-
колько блестящих, очаровательных, изумительных, ослепительных кружочков,
а можно банковский чек или несколько акций... - Алиса даже облизнулась,
как будто только что съела жареную курицу, - и театр снова будет ваш!
- Ай да лиса! - восхитился Карабас Барабас и от восторга решил хлоп-
нуть ее "по плечу" еще разок. Но лиса ловко увернулась, и крепкая ладонь
Карабаса ударила стоящего рядом кота Базилио прямо по уху.
- За что??? - взвился оскорбленный кот.
- Это я так! Любя, - объяснил Карабас. - Киса! Я подарю тебе самую
жирную мышь на свете! За мной! Вперед! Во дворец Тарабарского короля!

СТРАНА ЗАКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
После представления Буратино прискакал на одной ножке домой и сразу
же прошмыгнул на кухню, потому что был ужасно голоден. Вслед за ним туда
вошел папа Карло. Он постоял с минуту молча, а потом задумчиво сказал
Буратино, запустившему свой длинный нос в кастрюлю с супом.
- Знаешь что, сынок, ты очень основательно наполняешь свой желудок, а
голова у тебя остается все такой же звонкой, как пустая тыква. Не пора
ли наполнить и ее? Или ты хочешь, чтобы люди тебе говорили: "Эх, Бурати-
но, он как был, так и остался чурбан чурбаном".
И Буратино понял, что настало время идти в школу.
В комнате на диване его уже ждали подарки - сверкающий клеенчатый
портфельчик, разноцветные счетные палочки и новая азбука. При виде их
Буратино запрыгал от восторга.
А папа Карло подарил ему еще удивительный карандаш, который никогда
не стачивается. И волшебную промокашку, которая снимала любые кляксы. А



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.