read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Глен КУК


ЗОЛОТЫЕ СЕРДЦА С ЧЕРВОТОЧИНКОЙ


ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГАРРЕТА

Глава 1
После того как я разобрался со Зловредными Пикси, делать стало
совершенно нечего. Пришлось две недели подряд выносить брюзжание
Покойника, который способен вывести из себя даже святого. А я далеко не
святой.
Вдобавок куда-то запропастилась Тинни (а связываться с другими,
пускай в ее отсутствие, было достаточно рискованно). Словом, настала
пора встряхнуться.
Признаться, какое-то время спустя мне начало казаться, что все
городские пивоварни работают исключительно на меня - такое количество
пива я поглощал.
Но однажды под вечер - я чувствовал себя не слишком хорошо, ибо
дьявол устроил у меня в голове нечто вроде кузницы - в дверь нашего
видавшего виды домика на Макунадо-стрит кто-то постучал.
- В чем дело? - рявкнул я, распахивая дверь. Мне было плевать на то,
что передо мной стоит женщина в платье стоимостью в добрую тысячу марок,
и на то, что на улице полным-полно парней в сверкающих ливреях. Что-что,
а богатство меня уже давно не впечатляет.
- Мистер Гаррет?
- Он самый. - Я слегка подобрел. Оглядел женщину с ног до головы и
счел, что она вполне заслуживает второго взгляда. А также третьего и
четвертого. Не то чтобы в ней было нечто особенное, зато присутствовало
все необходимое, причем было надлежащим образом оформлено. На губах
женщины промелькнула тень улыбки.
- Во мне течет кровь эльфов. - Ее суровый голос сделался музыкальным,
но всего лишь на мгновение. - Может, вы перестанете пялиться и впустите
меня в дом?
- Конечно. Могу я поинтересоваться, как вас зовут? По-моему, о
встрече мы не договаривались. Хотя я готов встречаться с вами по десять
раз на дню.
- Мистер Гаррет, меня привело сюда дело. Оставьте любезности для
своих подружек. - Она отстранила меня, поднялась по ступенькам, затем
остановилась и оглянулась. Ее лицо выражало удивление.
- Маскировка, - объяснил я. - Мы нарочно не ремонтируем дом снаружи,
чтобы не вводить в искушение соседей. - Наш дом стоял далеко не в лучшем
из городских кварталов. Вообще-то шла война, поэтому рабочих мест
имелось в избытке, однако некоторые из наших соседей до сих пор с
негодованием отвергали саму мысль о том, чтобы зарабатывать на жизнь
честным трудом.
- Мы? - ледяным тоном переспросила женщина. - Честно говоря, мое дело
сугубо личное...
Клиенты все одинаковы. У всех сугубо личные дела, и все приходят ко
мне, поскольку обычным путем добиться ничего не могут.
- Ему вы можете доверять, - заявил я, кивая на дверь в соседнюю
комнату. - Он не разомкнет уст, ибо мертв вот уже четыреста лет.
На лице женщины сменялось, одно за другим, несколько выражений.
- Логхир? Покойник?
Выходит, не такая уж она великосветская дама, какой пытается
казаться. Всякий, кто знает Покойника, врос, что называется, корнями в
житье-бытье обыкновенных людей, которые составляют большинство населения
Танфера.
- Совершенно верно. Полагаю, ему тоже следует услышать вашу историю.
У меня наметанный глаз, я многое замечаю - а где не замечаю, там
придумываю. Судя по ливреям, на улице толпились слуги Владычицы Бурь
Рейвер Стикс; что же касается моей посетительницы, то я решил, что
догадываюсь, чем вызвано ее появление. Поэтому было бы забавно свести
красотку нос к носу с этим траченным молью лентяем, который с течением
времени незаметно сделался моим нахлебником.
- Ни за что.
Я направился к двери, собираясь разбудить Покойника. Обычная мера
предосторожности: далеко не все клиенты приходят с дружескими
намерениями, и без Покойника в подобных случаях, если он, конечно, в
настроении, просто не обойтись.
- Как, вы сказали, вас зовут, мисс?
Я шел напролом. Она, похоже, прекрасно это понимала и вполне могла бы
пропустить мой вопрос мимо ушей, однако после секундной заминки сказала:
- Амиранда Крест. Мистер Гаррет, дело весьма важное и сугубо личное.
- Все так говорят, Амиранда. Я вернусь буквально через минуту.
Она и не подумала хлопнуть дверью.
Что ж, дело и впрямь важное - по крайней мере для нее, - раз она
позволяет так с собой обходиться.

***
Покойник развлекался. Занимался тем, что в последнее время доставляло
ему наибольшее удовольствие - старался перехитрить полководцев,
сражающихся в Кантарде. И неважно, что сведения о ходе боевых действий
устаревшие и вдобавок из десятых рук, то есть от меня. Он справлялся не
хуже, чем гениальные стратеги, которые командовали армиями (откровенно
говоря, гораздо лучше, нежели большинство генералов и прочих шишек,
получивших власть по наследству).
Он восседал в массивном деревянном кресле, этакая гора желтокожей
плоти, не менявшая формы с тех самых пор, как четыреста лет назад кто-то
всадил в нее нож. По правде сказать, годы потихоньку брали свое. Плоть
логхиров разлагается очень медленно, однако мыши и некоторые насекомые
воспринимают ее как величайшее на свете лакомство.
В стене, лицом к которой сидел Покойник, не было ни дверей, ни окон.
Некий художник по просьбе Покойника изобразил на ней крупномасштабную
карту театра боевых действий. По штукатурному ландшафту сновали отряды
жуков:
Покойник воссоздавал ход сражений, пытаясь выяснить, каким образом
наемник по имени Слави Дуралейник сумел скрыться не только от
разъяренных венагетов, но и от наших собственных генералов, которые
вознамерились прикончить Слави, пока он своими победами не выставил их
окончательно на всеобщее посмешище.
- Так ты не спишь?
- Убирайся, Гаррет.
- Кто побеждает? Муравьи или тараканы? Приглядывай за пауками в углу,
они явно нацелились на твоих чешуйниц.
- Перестань изводить меня глупыми советами.
- Ко мне пришла посетительница. Поскольку клиентами разбрасываться не
следует, я хочу, чтобы ты послушал, как она будет изливать душу.
- Гаррет, ты снова привел в мой дом женщину? Мое терпение широко,
будто океан, но все же не безгранично.
- В чей дом, ты сказал? Мы что, снова обсуждаем, кто хозяин, а кто
гость?
Жуки разбежались в разные стороны, одни набросились на других... Да,
театр боевых действий жил собственной жизнью.
- Какая жалость! Я почти разгадал его план.
- Не говори ерунды. Если бы существовал план, Военный совет венагетов
давным-давно разобрался бы, что и как. Ведь они разыскивают Слави
Дуралейника не для того, чтобы похлопать по плечу. Для них это вопрос
жизни или смерти. Наемник расправлялся с венагетами поодиночке. Судя по
всему, сводил старые счеты.
- Насколько я понимаю, речь идет не о той рыжей ведьме?
- Нет, Тинни тут ни при чем. Эта девица из челяди Владычицы Бурь.
Кроме того, в ней течет кровь эльфов, так что она понравится тебе с
первого взгляда.
- С первого взгляда женщины нравятся только тебе. В отличие от тебя,
Гаррет, я не являюсь рабом плоти. Смерть дает определенные преимущества.
В частности, приобретаешь способность рассуждать...
Это я уже слышал - не раз, и не два, и даже не десять. - Пойду
приведу. - Я вышел в гостиную. - Мисс Крест, соблаговолите пройти со
мной. - Она смерила меня пронзительным взглядом. Прекрасная в
спокойствии и в гневе; впрочем, в ее поведении сквозило отчаяние, что и
подсказало мне, как с ней нужно обращаться. - Амиранда, владычица моих
грез! Ну пожалуйста!
Она подчинилась. Должно быть, поняла, что выбора у нее нет.

Aeaaa 2
? настолько привык к Покойнику, что совершенно не Подумало том,,
какое впечатление он может произвести на человека, который никогда не
видел мертвого логхира.
Амиранда Крест вздрогнула, наморщила свой прелестный носик и
прошептала:
- Как тут воняет...
Ну да, в комнате Покойника попахивало, но не слишком сильно Вдобавок
к запаху я тоже привык, поэтому пропустил ее слова мимо ушей.
- Это Амиранда Крест. Прямо из дворца Владычицы Бурь Рейвер Стикс.
- Извините, что я не встаю, мисс Крест. Дело в том, что все, так
сказать, физические способности я утратил, хотя умственные сохранились в
полной мере.
- Ничего страшного, - выдавила Амиранда. - Вообще-то меня прислала
вовсе не Владычица Бурь Она, как вам, наверное, известно, в Кантарде.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.