read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


На незнакомце был грязнющий парусиновый костюм и туземные сандалии; ни
рубашки, ни головного убора. Он был небрит и напоминал людей, которых я
повидал немало: опустившихся, надломленных Востоком, чего не случилось бы,
не покинь они благополучную Англию. Но, когда он выпрямился, меня удивило
несоответствие полной опустошенности в глазах благородным чертам лица,
вовсе не свойственным людям его сорта. Взвалив баул на плечо, он побрел
прочь.
- Эй, мистер! Вздумаешь снова подняться на борт - угодишь за решетку! -
выкрикнул ему вслед помощник капитана. Но незнакомец, похоже, не услышал
его. Он плелся по пристани, расталкивая алчущих работы кули. Заметив меня,
помощник капитана замахал рукой.
- Нету почты! Нету!
Я поверил, но, прежде чем уйти, спросил:
- Кто этот парень? Что он натворил?
- Безбилетник, - последовал краткий ответ.
Недоумевая, какая причина заставила беднягу добираться зайцем до Роу, я
направился вслед за ним. Почему-то я решил, что он - не просто отщепенец,
и это пробудило во мне любопытство. Кроме того, я столь тяготился скукой,
что стремился избавиться от нее любым путем. Во взгляде и поведении
незнакомца я видел нечто необычное и надеялся, что история безбилетника,
если мне удастся его разговорить, покажется интересной. А возможно, мне
просто было жаль беднягу. Какова бы ни была истинная причина тому, я
поспешил догнать незнакомца.
- Не сочтите за бестактность, сэр, но мне кажется, вам не повредит
плотный обед со стаканчиком горячительного.
- Горячительного? - Тоскливые глаза впились в меня, будто увидели
самого дьявола. - Горячительного?
- Вы неважно выглядите, сэр. - Я едва выдерживал его взгляд, столь
велика была застывшая в нем мука. - Будет лучше, если вы пойдете со мной.
Он покорно дал довести себя до гостиницы Ольмейера. Индийская обслуга в
вестибюле отнюдь не пришла в восторг, увидев меня рука об руку с явным
бродягой, но не препятствовала нам. Мы поднялись в мой номер, после чего я
вызвал коридорного и велел срочно приготовить ванну. Пока парнишка
выполнял это поручение, я усадил гостя в лучшее из кресел и спросил, чего
бы ему хотелось выпить.
Он пожал плечами.
- Все равно. Рому.
Я налил ему изрядную порцию рома. Осушив стакан в два глотка,
незнакомец благодарно кивнул. Он мирно сидел в кресле, положив руки на
колени, и неподвижно глядел на стол. На мои вопросы он отвечал вяло,
отрывисто, но произношение выдавало в нем человека воспитанного,
джентльмена, и это еще больше заинтриговало меня.
- Откуда вы приплыли? - спросил я. - Из Сингапура?
Он снова с тоской посмотрел на меня, затем потупился и пробормотал
что-то неразборчивое.
В эту минуту из ванной вышел коридорный.
- Ванна готова, - сказал я. - Если вы соблаговолите ее принять, я дам
вам один из моих костюмов. Похоже, у нас одинаковые размеры.
Гость поднялся как автомат, проследовал за коридорным в ванную и почти
тотчас вернулся.
- Мои вещи...
Я поднял с пола и вручил ему баул. Он прошел в ванную и затворил за
собой дверь.
Коридорный озадаченно посмотрел на меня.
- Сахиб, это... ваш родственник?
Я усмехнулся.
- Нет, Рам Дасс. Просто человек, которого я встретил на берегу.
Рам Дасс просиял.
- А! Знаменитое христианское милосердие! - Будучи новообращенным
католиком (заслуга одной из здешних миссий), он стремился все загадочные
поступки англичан объяснить доступными его пониманию христианскими
терминами. - Стало быть, он - нищий, а вы - добрый самаритянин?
- Сомневаюсь, что я такой же альтруист, как тот библейский персонаж.
Сделай милость, когда мой гость закончит мыться, помоги ему выбрать костюм
из моего гардероба.
Рам Дасс азартно закивал.
- И рубашку, и носки, и туфли? Все, что нужно?
- Все, что нужно, - подтвердил я, улыбаясь.
Незнакомец мылся довольно долго. Выйдя в конце концов из ванной, он
выглядел значительно приличнее, чем раньше. Рам Дасс помог ему облачиться
в мою одежду - она сидела немного мешковато, поскольку я был упитаннее. За
спиной гостя Рам Дасс увлеченно размахивал бритвой, сияющей, как его
улыбка.
- Сахиб, можно, я побрею джентльмена?
Передо мной стоял приятный на вид молодой человек лет тридцати с
золотистыми вьющимися волосами, изящным подбородком и мягко очерченным
ртом. Было в его чертах что-то такое, отчего он выглядел старше, но я не
обнаружил в них ни одного признака слабоволия, характерного для бродяг. Из
глаз незнакомца исчезла тоска, уступив место мрачноватой рассеянности.
Разгадку столь быстрой смены настроения дал Рам Дасс, который
многозначительно засопел, подняв трубку с длинным мундштуком, украшенную
резным узором.
Вот оно что! Мой гость - курильщик опия! Он во власти пагубной привычки
к наркотику, прозванному Проклятием Востока. Этим и объясняется знакомый
фатализм, который мы считаем главной чертой Азии, фатализм, лишающий
человека аппетита, желания трудиться, а также развлекаться в часы досуга.
Стараясь ничем не выдать жалости, овладевшей мной при мысли о печальной
судьбе гостя, я сказал:
- Друг мой, надеюсь, вы не будете возражать против ленча?
- Как вам угодно, - безучастно ответил он:
- Мне показалось, вы голодны.
- Голоден? Ничуть.
- Ну, как бы то ни было, пусть нам чего-нибудь принесут. Рам Дасс, не
откажи в любезности, распорядись насчет холодных закусок, что ли... И
передай мистеру Ольмейеру, что мой гость, возможно, останется у меня
ночевать. Нужно застелить вторую кровать, ну, и все такое.
Рам Дасс удалился. Не дожидаясь приглашения, незнакомец подошел к
буфету, налил себе большую порцию виски, немного помедлил и плеснул в
стакан содовой. Казалось, он забыл, в каких пропорциях надо смешивать эти
напитки.
- Где вы собирались высадиться, если бы вас не прогнали с корабля? -
спросил я. - Вряд ли вас интересовал Роу.
Потягивая виски, он повернулся к окну, выходящему на гавань.
- Это остров Роу?
- Да. Во многих отношениях - край света.
- Что? - Он с подозрением посмотрел на меня, и я снова увидел тоску в
его глазах.
- Фигурально выражаясь, - пояснил я. - Видите ли, путешественнику здесь
совершенно нечем заняться, лучше всего сразу плыть дальше. Кстати, откуда
вы держите путь?
Он слушал меня, кивая.
- Понимаю. Да. Откуда? Кажется, из Японии.
- Из Японии? Надо полагать, вы находились там на дипломатической
службе?
Он пристально смотрел мне в глаза, будто искал в моих словах скрытую
издевку. Наконец сказал:
- А до того я был в Индии. Да, сначала в Индии. Я служил в армии.
- Как же... - Я был сбит с толку. - Как же вы оказались на борту "Марии
Карлсон" - корабля, который доставил вас сюда?
Он пожал плечами.
- Боюсь, мне этого не вспомнить. С тех пор, как я покинул... с тех пор,
как я вернулся, мне все кажется сном. Только опиум помогает забыться, будь
он проклят. Навеваемые им сны не так страшны, как... - Он не договорил.
- Вы курите опиум? - Задавая этот лицемерный вопрос, я едва не
покраснел.
- Всякий раз, когда удается его раздобыть.
- По-видимому, на вашу долю выпали суровые испытания, - заметил я,
напрочь забыв правила хорошего тона.
Он засмеялся - похоже, не столько над моими словами, сколько над собой.
- Да! Да! И эти испытания свели меня с ума. Вот о чем вы подумали,
верно? Между прочим, какое сегодня число?
Третий выпитый стакан сделал моего собеседника заметно общительнее.
- Двадцать девятое мая.
- Какого года?
- То есть? Тысяча девятьсот третьего, разумеется.
- Я знал, что это не сон! Знал! - Казалось, он оправдывается. -
Конечно, сейчас девятьсот третий. Начало нового светлого века, возможно,
последнего века этого мира. - Странная убежденность в голосе гостя
помешала мне счесть его слова бредом наркомана. Я решил, что пора
познакомиться.
Мой собеседник выбрал весьма своеобразную форму ответного
представления. Он встал по стойке "смирно" и отчеканил:
- Перед вами Освальд Бастейбл, капитан пятьдесят третьего уланского
полка. - Он улыбнулся своим мыслям и опустился в кресло у окна.
Через секунду, когда я пытался оправиться от изумления, он повернул
голову и посмотрел на меня с веселой ухмылкой.
- Как видите, я не желаю скрывать свое безумие. Вы очень добры, - он
отсалютовал стаканом, - и я благодарен вам. Наверное, я должен вспомнить
приличия. Когда-то я мог гордиться своими манерами, и, отважусь
предположить, они еще не до конца выветрились. Если угодно, я могу



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.