Эта дама вполне здорова?
легко сойти с ума. Но дело тут не в ней. Ее муж - профессор Лоран. Это имя
вам что-нибудь говорит?
ему, в сущности, известно о профессоре Лоране. - Он... медик, не правда
ли?
Лоран устроил скандал, звонил...
считает, что я, погнавшись за сенсацией, повредил ему... чем, кто его
знает!
дошли до какой-то опасной стадии. Он ведь работал все эти годы, как
одержимый.
затем, чтоб поддержать и успокоить Луизу. Ей так не повезло, бедняжке!
автомобильной катастрофе, они и года не прожили вместе. Луиза в двадцать
лет осталась вдовой. А в двадцать два года ее угораздило выйти за этого
сумасшедшего Лорана. Он старше ее на девятнадцать лет, но дело, конечно,
не в этом. Все эти три года ее жизнь была пыткой - бешеный характер,
нелюдимость и эти проклятые опыты, опыты, опыты! По-моему, он никогда и не
любил Луизу. Так или иначе, а он ей искалечил жизнь... да и состояние
Луизы тает очень быстро... - Он оборвал речь, тяжело засопел. - Ну, так
как: решаетесь идти туда? Вы же сами понимаете, это опасное дело. Словом,
идите и подумайте. Через час придете и скажете, как решили. Никому ни
слова, конечно. Идите.
редактор удивленно шевельнул кустистыми полуседыми бровями.
опыт есть. Возьмите с собой чемоданчик с вещами и плащ: вы приехали из
Лилля, помните. Хорошо бы вам ознакомиться с трудами профессора Лорана. Но
за последние три года он ни строчки не напечатал. Попробуйте поговорить с
супругами Демаре, они вначале работали вместе с Лораном. Или - нет, не
стоит... Тут, во-первых, серьезные разногласия в научной области,
во-вторых, личная драма: Демаре отбил у Лорана жену. Так что говорить с
ними будет трудновато. Дальше: ни слова никому, нигде, никогда. Никто из
ваших знакомых не должен знать, что вы живете в доме профессора Лорана или
вообще имеете к нему какое-либо отношение. У вас есть семья? Нет?
Превосходно! А девушка?
поссорился с Пьереттой!"
спиртного. Предупреждаю ради вашей же безопасности. Минимум раз в день
звоните мне. Вот вам телефоны - здешний прямой и домашний.
гений, это я вам говорю. Он, вероятно, сумасшедший, а может быть, и
мерзавец, но он гений. Возможно, сенсации не будет, и вы просто поможете
женщине, находящейся в опасности. И в том, и в другом случае - деньги. И
продвижение вперед. Я не поскуплюсь - ни как редактор, ни как человек.
Луиза мне все равно что дочь.
него была тревога...
профессора Лорана потускнела. "Давно не чистили, ведь прислуга сбежала", -
подумал Раймон. На улице было тихо, чисто, зелено. Из-за высокого
каменного забора тянулись ветви старого каштана, розовато-белые свечи
сияли в его густой лапчатой листве. По дикому серому камню вился плющ.
Сквозь темный узор чугунных спиралей калитки Раймон видел дорожку,
вымощенную плитняком, высокие кусты вдоль дорожки и двухэтажный серый дом
в глубине сада. "Окна все занавешены... Да живы ли они там?" Раймону стало
не по себе. Он снова дернул за проволоку, и в ту же минуту приоткрылось
окошечко в массивной темной двери дома. Потом распахнулась дверь, и
худенькая светловолосая женщина почти бегом пробежала к калитке.
Жозеф, я очень рада вам.
к щеке Раймона. Губы у нее были холодные и сухие. "Неужели ей всего
двадцать пять лет?" - удивился Раймон. Пышные светлые волосы ее были
наспех скручены в тяжелый узел на затылке; лицо казалось измученным до
предела, губы подергивались. Она подняла на Раймона большие светлые глаза,
окруженные тенями бессонницы: в них было затравленное выражение.
Она покосилась через плечо. - Анри смотрит.
Женщина пошла по дорожке к дому. На секунду Раймон заколебался. Он считал
себя храбрым, а сейчас чуть ли не впервые в жизни ощутил страх, - словно
темная, холодная вода прихлынула к сердцу. "Неизвестная опасность, тайна,
вот почему страшно", - сказал он себе и невольно коснулся револьвера в
кармане. Трудно было себе представить, что здесь, в чистеньком буржуазном
квартале Пасси, в этом мирном особнячке, придется пускать в ход оружие. Да
и против кого? Разве от всякой опасности защитит револьвер? И все-таки
прикосновение холодной стали успокоило Раймона - было в этом что-то
верное, надежное, понятное...
чемодан. Витая дубовая лестница вела на второй этаж.
Луиза вытянулась и замерла, неподвижно глядя на лестницу. В смутном свете
лицо ее казалось неживым. Раймон опять почувствовал неприятный холодок под
сердцем и рассердился на себя.
восклицание испуга и удивления. Он видел фотографию Анри Лорана в газете;
он знал, что профессору сейчас сорок четыре года. Перед ним стоял
изможденный старик. Седые всклокоченные волосы, дергающееся лицо,
невидящие глаза фанатика в красных припухших веках... "Что это с ним?"
договорился.
вашему приглашению.
Раймон стоял, не зная, что делать.
вас боюсь... Анри...
смыслит. И я его не знаю.
придет завтра утром. Накорми, устрой, дай денег. Только смотри... - Голос
понизился до шепота.
неожиданно...
прохладно, чуть темновато, но довольно уютно. На столике у кровати стояла
вазочка с увядшими фиалками.
того... - Луиза подошла вплотную к Раймону. - Что делать? Мой план
сорвался. Где и когда Анри мог найти помощника? Он ведь никуда не выходит.
Раймон.
это время что-то случилось.
сенсация ускользала из-под носа!
уехать. А там посмотрим.
стену, обвитую плющом. Резные дубовые панели, потемневшие от времени,