ление великолепного генерала Бубуты Боха! Уж если он решил, что пришло
время начать подлизываться к этому извергу, - непочтительный кивок в мою
сторону, - значит он собрался в Дом у Моста. Кончились ваши веселые де-
нечки, ребятки! Сочувствую.
хола. Он был похож на узника, годами ожидающего приведения в исполнение
смертного приговора и успевшего смириться с этой мыслью. - Но именно
сейчас он настолько некстати!
Хмыкнул Мелифаро. - А что у вас стряслось, господа? Что-то любопытное?
разбойники.
тельно протянул Мелифаро. - Еще и тридцати лет не прошло, как Мир изба-
вился от этого шутника Джифы и его ребятишек... А теперь - нате вам: по-
являются достойные продолжатели их дела! Наверное, над кроватью их пред-
водителя висит портрет сэра Джифы: в полный рост, увешан трофеями... Ка-
кая прелесть!... Да, и что?
заявил Камши. - Пока сэр Бубута пребывает дома, а его заместитель, сэр
Фуфлос, шляется по трактирам, мы с Шихолой можем действовать по своему
разумению. Но что получится, когда генерал Бох заявится на службу! Он же
начнет отдавать приказы, и нам прийдется их выполнять... Господа разбой-
ники будут просто счастливы, я полагаю!
жем помочь? Наложить на Бубуту заклятие, чтобы ему расхотелось командо-
вать? Боюсь, это невозможно!
подорвать хрупкое здоровье сэра Боха. - Мечтательно сказал лейтенант
Камши. - Может быть, и вам так кажется, господа? И вы можете пошептаться
об этом с леди Бох? Или, еще лучше, просто рассказать генералу Бубуте,
как вы за него боитесь...
паштета, которым он отравился. - Задумчиво сказал я. - И эксперименты
показали, что несчастным жертвам этого... как его там... "Короля Банд-
жи"... нельзя переутомляться. Ни в коем случае. Иначе... А почему вы не
попытались подкупить господина Абилата? Он же лечит вашего шефа!
весил поклон в мою сторону, надо отдать ему должное, ехидства в этом
поклоне почти не было, разве что совсем чуть-чуть. - Думаю, что на самом
деле бедняге уже смертельно надоело лечить сэра Бубуту.
сем как меня. Усыновить его, что ли? Буду покупать ему сладости, сажать
на горшочек... Правда, здорово?
цейские смотрели на нас почти с испугом.
ресоваться работой его многострадального желудка, сэр Макс прочтет не-
большую, доступную пониманию лекцию о вреде переутомления, как и обещал.
- Вздохнул обессиленный собственным ржанием Мелифаро. - Темные Магистры
свидетели, мы - на вашей стороне. Идите, ловите своих разбойничков, нас-
лаждайтесь жизнью, одним словом...
фаро после того, как тяжелая дверь закрылась за нашими озабоченными гос-
тями. - Сэр Марунарх Антароп уже очень стар, а должность коменданта
тюрьмы Холоми - довольно хлопотная работа, как ни странно. Так что...
рень вполне подходит для того, чтобы присматривать за стенами Холоми...
Как ты думаешь, кто назначает людей на такие должности?
лучшему...
уже пора, можем отправляться...
мой окраине респектабельного Левобережья, там, где земля подешевле, а
соседей, в то же время, поменьше: на Левом Берегу, как правило, селятся
только те, кого уже совершенно не интересуют цены на землю, и вообще це-
ны как таковые. Так что, желающих съэкономить находилось не так уж мно-
го: поодаль виднелось еще несколько домов, и зеленели рощи. Кажется,
именно здесь и заканчивался Ехо.
зарма!
мою квартиру на улице Старых Монеток? По мне, так и она была великовата!
на". - Тебя послушать, так квартира должна быть размером с холл!
но. Как я там помещался - ума не приложу!
спал стоя.
леднел, так что стал вполне похож на человека. Уже не Карабас-Барабас, а
этакий игрушечный Карабасик-Барабасик, не способный испугать даже мла-
денца.
Голос его стал неправдоподобно тихим: нормальный человеческий голос! Мы
с Мелифаро изумленно переглянулись. И этот милейший дядя держал в страхе
всю свою половину Дома у Моста?! Что с ним стало, с беднягой? Ясно, что
он должен пытаться быть вежливым, поскольку мы спасли его жизнь, а меня
он, кроме всего, боится, как утраты Искры, но... Все это было как-то че-
ресчур!
зяйки. Странное дело: женушка Бубуты не была ни "бой-бабой", ни тихим
забитым существом. Насколько я знаю жизнь, буйные грубияны типа Бубуты
при выборе жены, как правило, кидаются в одну из этих крайностей. А леди
Бох оказалась милой, все еще красивой рыжеволосой дамой средних лет,
приветливой и снисходительной одновременно. Мы снова переглянулись.
лась она. - Не в моем возрасте менять привычки, а я так привыкла засы-
пать под его храп.
тей, а я их развлекаю, поскольку наоборот мы уже пару раз пробовали, вы-
ходило как-то не очень... Прошу вас, господа!
упоминал, что у нас, в Ехо, для освещения улиц и помещений нередко ис-
пользуют особенные светящиеся грибы, которые выращивают в специальных
сосудах, заменяющих абажуры. Грибы начинают светиться когда их что-то
раздражает, поэтому выключатель просто приводит в движение специальные
щеточки, которые осторожно, но назойливо щекочут шляпки грибов. В доме
генерала Бубуты явно предпочитали именно этот способ освещения...
нестатистическому киту он показался бы тесноватым, но все же у кита были
все шансы там поместиться. В сосуде произрастал гигантский светящийся
гриб. Те экземпляры, что я видел до сих пор, редко превосходили размера-
ми хорошо знакомые мне шампиньоны. Огромный гриб не только светился теп-
лым оранжевым светом, но и тихо гудел, как сердитый шмель. Так что я был
по-настоящему ошарашен! Мелифаро, судя по всему, тоже, во всяком случае,
он затаил дыхание.
хим голосом сообщил нам Бубута. - Он такой умный, вы себе не представля-
ете! Видите, господа, он начал светиться, как только мы вошли в гости-
ную. А ведь я не прикасался к выключателю! Он сам понимает, что нужно
светить.
Улима. - Когда в гостиную заходит кто-то другой, поганец и не думает
светиться. Так что лично мне всегда приходится поворачивать выключатель!
Бох.
тузиазмом подхватил Мелифаро.
одна семейная реликвия. - Он торжественно указал на стену, где висело
чудовищное батальное полотно, размером этак семь на четыре, или что-то в
этом роде. На переднем плане бравый генерал Бубута Бох в какой-то стран-
ной форменной одежде, с ног до головы увешанный разнообразными побрякуш-
ками, мужественно прикрывал своей грудью невысокого пожилого человека с
сияющим лицом и развевающимися по ветру белоснежными волосами. Откуда-то
из темного нижнего угла картины тянулись худые смуглые руки с хищно рас-
топыренными пальцами, Бубута грозил им палашом. На заднем плане много-
численные бравые ребята уверенно побеждали каких-то несимпатичных гос-
под... В общем, я счел картину ужасной. На беднягу Мелифаро было просто
жалко смотреть: он мужественно боролся с очередным приступом смеха. Наш
трогательный хозяин, тем временем, продолжил лекцию.
везло: сэр Иллана был старшим Мастером Изображений при дворе Его Вели-