read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Все, дружище, вопросов больше не имею, - я удовлетворенно хрюкнул напоследок. - Знал бы, что ты столь неприхотлив, приглашал бы тебя в гости почаще! Ничего, в следующий раз буду знать, чем тебя угощать.
- Что, небось думаешь, мы просто тупо жрали кору? - возмутился Мелифаро. - Как бы не так! Мы над ней колдовали, между прочим! В результате кора приобретала вкус самых изысканных блюд... И хватит ухмыляться, это высокое искусство - поясняю для необразованных варваров.
- Можно, я не буду целовать твои сапоги в знак глубокого восхищения? - ядовито спросил я.
- Нельзя, - обрадовался Мелифаро. - Как же я буду ходить весь день - с нецелованными-то сапогами? У меня и без того жизнь тяжелая.
- Что так? - сочувственно спросил я.
- Третий день собираю по всему городу кельди, - мрачно сообщил он. - И конца этому удовольствию не видно... То есть, какой-то конец виден, но по-моему это - трагический финал моей неудавшейся карьеры.
- Какие такие "кельди"? - удивился я. - И на кой они тебе сдались, если уж на то пошло?
- Ой, Макс! - он взялся за голову. - Нельзя же быть таким необразованным!
- Можно, - жизнерадостно возразил я.
- Нельзя! - упрямо повторил он. - Во всяком случае, не с утра же!
- Так что такое "кельди"? - невозмутимо переспросил я.
- Эльфийские деньги, горе мое. Всего лишь эльфийские деньги. Лесничий из Магахонского леса нашел полный сундук этого добра в какой-то лисьей норе. Везучий он мужик, этот Цвахта! А я - наоборот, невезучий...
- А, Цвахта Чиям! - обрадовался я. - Я же его знаю! Смешной дядя. Он был нашим проводником, когда мы с Меламори охотились на рыжего Джифу... хотя это еще вопрос - кто кого куда провожал! Но я так и не понял: в чем твоя проблема?
- Проблема не моя, а служебная, и состоит она в том, что на самом деле эльфийских денег не существует, - тяжело вздохнул Мелифаро. - Это чистой воды наваждение. Но очень хорошее наваждение: они выглядят совершенно как настоящие, причем то и дело меняются: сейчас у тебя в руках новенькая Корона, а через час это уже куманская унция, а завтра поутру - медная горсть, или чангайский зот, и это будет продолжаться, пока ты не додумаешься бросить ее в Темный огонь - единственный способ покончить с эльфийскими штучками! А прежде, чем сжечь, их еще надо найти. Шустрый Цвахта приехал в столицу кутить и умудрился истратить добрую половину своего грешного богатства, прежде чем один старый лавочник, искушенный в таких вещах, поднял тревогу. Теперь Цвахта утверждает, что был совершенно уверен, будто нашел самый обыкновенный человеческий клад. Дескать, ему и в голову не приходило... Разумеется, все понимают, что он врет, но что с него возьмешь? Каждый гражданин Соединенного Королевства имеет полное право найти клад и уж тем более - его прокутить. И наоборот, никто из граждан Соединенного Королевства не обязан быть крупным специалистом по эльфийским хитростям. Одним словом, этот счастливчик, сэр Цвахта любезно оставил мне список мест, в которые он заходил - разумеется, очень неполный, поскольку парень гулял от души! - сел в новенький амобилер, наверняка купленный на все те же грешные монеты, и удалился в свой Магахонский лес: сытый, довольный и полный решимости в ближайшее время найти еще парочку сундуков с эльфийскими деньгами - готов спорить на что угодно, так он и сделает! А меня приговорили собирать эту дрянь, чтобы не расползалась по Соединенному Королевству. Теперь я с утра до ночи брожу по всем питейным заведениям и ювелирным лавкам Старого города и вынюхиваю эти клятые кельди.
- А они действительно пахнут? - осторожно уточнил я.
- Издеваешься, да? - несчастным голосом спросил Мелифаро. Потом, очевидно, понял, что не издеваюсь, и насмешливо добавил:
- Где же это видано, чтобы эльфийские деньги пахли?! Если бы кельди хоть чем-то пахли, это дело повесили бы на Нумминориха, и я был бы совершенно счастливым человеком.
- А как ты отличаешь их от нормальных денег? - полюбопытствовал я.
- Есть один способ, - неопределенно протянул он. - Долго рассказывать. Показать проще. Хочешь - пошли со мной. Все веселее...
- Куда это вы собрались? - хмуро осведомился Джуффин. Он уже успел появиться на пороге. Выражение его лица меня озадачило: куда подевалась его обычная утренняя жизнерадостность?! Если бы наш шеф был женат, я бы непременно подумал, что его утро началось с семейного скандала. Но поскольку Джуффин уже давно был вдовцом, мне оставалось только недоумевать: в какой Щели между Мирами он выцарапал существо, способное испортить его настроение?!
- А куда я могу собраться на рассвете, если не в трактир? - саркастически ухмыльнулся Мелифаро. - И между прочим, не по своей воле, а согласно вашему высочайшему приказу.
- Кельди? - сочувственно спросил Джуффин.
- Они, проклятые! - проникновенно простонал мой коллега.
- Ну-ну... Ладно, отправляйся в свой трактир, но один. Макс мне самому нужен. У меня тут буривух не накормлен, горожане не пуганы, и вообще голова кругом... Заканчивай с этой скучной историей и чем скорее - тем лучше. Возможно, после полудня для тебя найдется работа поинтереснее.
- Честно? - просиял Мелифаро.
- Ага. Но на твоем месте я бы так не радовался. Дело пахнет... ох! Сэр Макс, чем по твоему утверждению обычно пахнут всякие дрянные дела?
- Керосином, - зевнул я.
- Вот, правильно! - кивнул Джуффин. И посетовал:
- Все время забываю это замечательное слово!
- Сэр, я согласен пережить три битвы за Кодекс, дюжину походов на Темную Сторону и две... нет, все-таки не две, а максимум полторы эпидемии - если только меня избавят от необходимости собирать по городу этот эльфийский мусор! - вдохновенно сообщил Мелифаро.
- Обойдешься! - фыркнул шеф. - Просто теперь ты будешь собирать кельди в свободное от основной работы время: считай, что у тебя появилось новое хобби.
- Я на себя руки наложу! - грозно пообещал Мелифаро.
- Ну-ну-ну... Не так уж их много осталось, этих грешных монеток, - сочувственно сказал Джуффин.
- Ладно, уговорили, - добродушно согласилась несчастная жертва рутинной работы. - Надеюсь, к обеду управлюсь.
- Я тоже на это надеюсь, - невозмутимо кивнул Джуффин. - В противном случае, твое желание умереть не вызвало бы у меня столь бурного протеста. Я бы еще и помощь предложил.
- Жестокие нравы, - ехидно сказал Мелифаро, уже с порога. К этому времени выражение его лица уже вполне соответствовало оранжевому цвету его лоохи, жизнерадостному, как ночной кошмар идиота.
- А как же! - горделиво отозвался наш шеф. - На том и стоим!
- Так что у вас... вернее, у нас - случилось? - озабоченно спросил я.
- Великое событие, - ухмыльнулся Джуффин. Немного помолчал, устроился поудобнее в своем кресле и вдруг неудержимо расхохотался. - Ты не поверишь, Макс, - сквозь смех выговорил он, - но этой ночью кто-то помочился на крышу Иафаха.
- На резиденцию Ордена Семилистника, благостного и единственного? Какое прискорбное событие! - елейным тоном старого придворного просюсюкал я. Потом до меня окончательно дошло, и я изумленно уставился на своего шефа:
- Кто-то? Помочился? Как это может быть?
- Понятия не имею, - Джуффин больше не смеялся, но улыбался до ушей. - Однако факт остается фактом: кто-то помочился на Иафах. Сверху. Можно сказать, с неба. Причем не один человек, и даже не четверо, а не меньше дюжины. А то и больше. В таком деле трудно быть точным, сам понимаешь... Сегодня на рассвете меня разбудил зов Магистра Нуфлина. Старик закатил мне форменную истерику... Вообще-то его можно понять! - мой шеф махнул рукой и снова расхохотался. Кажется, он был ужасно доволен.
- Сверху? - тупо переспросил я. - Ну вот видите, я же вам давеча говорил: у нас дома над городом летают. А вы меня послали подальше... Впрочем, я сам не очень-то поверил россказням этих хануриков, наших доблестных защитников правопорядка.
- Не поверил? - добродушно переспросил Джуффин. - Значит, ты кретин, сэр Макс. А я - и подавно. Даже слушать тебя не захотел.
- Будем подавать в отставку? - жизнерадостно спросил я.
- Не будем, - вздохнул Джуффин. - Все остальные еще хуже, поверь мне на слово!
- Ладно, как скажете, - согласился я. - Ох, кстати о распоясавшейся недвижимости! Пару часов назад заходил Кофа, у него тоже есть свеженькая история про дом. Про дом на улице Пузырей, который куда-то пропал, а потом снова появился... Думаю, он сам вам лучше расскажет.
- Не сомневаюсь, - усмехнулся мой шеф. - Ладно уж, не смотри на меня так жалобно. Хочешь спать, да?
- Хочу, - виновато признался я. - Я всегда хочу спать, вы же меня не первый год знаете!
- Ну и ступай себе, - неожиданно сказал он. - Нужен ты мне... Впрочем, все-таки нужен. Но несколько часов разлуки я как-нибудь переживу.
- Правда? - я расплылся в благодарной улыбке.
- Правда, правда... Но имей в виду: я отпускаю тебя именно спать. Никаких прогулок по городу, никаких частных расследований и уж тем более - никакой так называемой "личной жизни"! Мне приятно думать, что после обеда ты появишься в этом кабинете свежий и бодрый, а не с запавшими глазами на полусогнутых ногах...
- Когда это я приходил на службу в таком виде?! - искренне возмутился я.
- В последний раз это чудесное событие случилось дня два назад... или три, - усмехнулся Джуффин. - Если честно, я не очень-то вникаю в загадочное расписание твоих свиданий...
- Я сам в него не очень-то вникаю, - улыбнулся я. - Да и нет у меня никакого расписания... Хорошего утра, сэр!
- Если тебя не будет здесь через три часа после полудня, я отправлюсь на половину Городской Полиции и попрошу генерала Бубуту съездить за тобой лично, - пригрозил на прощание мой шеф. - Представляешь, как он будет орать у тебя под окнами?
- Вряд ли ему удастся меня разбудить, но мои отношения с соседями будут испорчены навсегда, - согласился я. - Пока несколько раз в год ко мне съезжались дикие кочевники, и их рогатые менкалы обгладывали деревья в радиусе нескольких кварталов от Мохнатого Дома, они еще как-то терпели. Но генерал Бубута под моими окнами - это уже перебор!
Не могу сказать, что обещание шефа действительно меня напугало, но я очень быстро добрался до Мохнатого дома и бегом рванул в свою спальню на втором этаже, пока моя судьба не решила, что меня следует держать в строгости. Инспекция сновидений была произведена в таком же бешеном темпе: я проснулся почти сразу после полудня, совершенно удовлетворенный ее результатами. У меня в запасе имелись целых два часа, которые я употребил на блаженное бултыхание в бассейнах, неторопливое употребление внутрь всяческой приятной утренней чепухи вроде камры и свежих булочек и теплую отеческую беседу со своей собакой: кроме Друппи в доме никого не было. Странно: вообще-то, обычно мой дом напоминает переполненную гостиницу в Каннах, незадолго до начала фестиваля, и единственный мой знакомый, которого здесь практически невозможно застать - это я сам... Я долго и со вкусом признавался своему псу в любви, а он восторженно мотал ушами. Сия идиллия продолжалась бы вечно, если бы не зов моего неугомонного шефа.
"Ты уже проснулся, или как?" - с деланным садистским сочувствием спросил он.
"Я не просто проснулся, я уже почти вышел из дома", - гордо сообщил я.
"Тем лучше. Твое кресло уже кажется мне слишком пустым."
Я был бы последней сволочью, если бы не проникся желанием немедленно заполнить эту удручающую пустоту своей задницей! Поэтому через четверть часа я уже был в Доме у Моста. Впрочем, мне показалось, что там и без меня не слишком скучно. В Зале Общей Работы было людно как никогда: даже сэр Кофа и леди Кекки заявились, хотя и сам Мастер Слышащий, и его способная ученица нечасто балуют нас своим обществом. Собственно говоря, отсутствовали только сэр Луукфи, который предпочитает вообще не отлучаться из Большого Архива и Мелифаро - я сочувственно подумал, что парень все-таки крепко увяз в поисках какой-нибудь особо зловредной эльфийской монетки. Сэр Джуффин восседал во главе стола и с энтузиазмом объяснял нашим коллегам, что мочиться на Иафах - скорее уголовное преступление, чем гражданский подвиг, хотя как частное лицо он полностью разделяет их невинную младенческую радость в связи с этим эпохальным событием и в глубине души надеется на рецидив. Его пламенное выступление имело большой успех. Сэр Шурф даже что-то записывал в свой знаменитый "рабочий дневник" - хотел бы я знать, что именно!
- Ну как? - спросил я с порога.
Коллеги уставились на меня с легким недоумением.
- Что ты имеешь в виду, Макс? - наконец вежливо спросила леди Кекки. - Если политический кризис в Чангайской Империи, то мы не в курсе. Извини.
- Почти смешно, - вздохнул я. - Не прикидывайтесь, ребята. Оскверненная крыша Иафаха уже высохла?
- Высохла, я полагаю, - усмехнулся Джуффин. - Во всяком случае, жалоб больше не было.
- И что делать будем? - нетерпеливо спросил я.
- Что-нибудь будем, - неопределенно сообщил он. - Хотя почему, собственно "будем"? Мы уже делаем.
Потом я узнал, что "пока некоторые важные господа спать изволили", трудолюбивые служащие Тайного Сыска работали, как птицы сыйсу во время постройки своих знаменитых гнезд из больших камней, опутанных тончайшими волокнами, которые эти самые птицы сыйсу ткут не хуже, чем наши пауки... Меламори и Нумминорих посетили загадочный "исчезающий дом" на улице Пузырей и пришли к единодушному выводу, что там слишком много запахов и слишком много следов, так что сначала следует решить, с кого начинать поиски, и надо ли вообще их начинать. Все правильно: раз в дюжину дней в этом домике собирается куча народа - пресловутый Клуб Дубовых Листьев, да еще и какой-то обслуживающий персонал. Имена и адреса этих ребят были известны всем, кого это хоть немного интересовало: никаких тайн. Оставалось понять, не появился ли там кто-то еще: какой-нибудь очередной сбрендивший от ностальгии по Ехо Великий Магистр, могущественный и злой на весь мир. Поэтому наши азартные следопыты устроили оперативную проверку, каковая показала, что в последнее время в дом на улице Пузырей действительно не ступала нога постороннего: ни одного следа, который привел бы ребят к какому-нибудь таинственному незнакомцу, не зарегистрированному в качестве члена клуба, или наемного работника, не обнаружилось... Сэр Кофа полдня провел в "Червонной кружке", а леди Кекки слонялась по крошечному, но оживленному базарчику в конце улицы Пузырей и чесала язык с местными кумушками. Совместными усилиями они выяснили, что хозяева злополучного дома по-прежнему безвылазно сидят в своем загородном имении, а арендаторы помещения - люди тихие, приличные, собираются раз в дюжину дней, а иногда и чаще, и никому не докучают: ни во время своих заседаний, ни в перерывах между оными. Тоже мне, конечно, величайшее расследование всех времен и народов!.. Сэр Джуффин не поленился лично допросить перепуганных полицейских - думаю, ребята навечно закаялись прикасаться к спиртному после этой задушевной беседы... Одним словом, я уяснил, что мои коллеги работали в поте лица, но дело пока не сдвинулось с места, и это было печально.
- Чего я так и не понял: летающий дом, который видели полицейские, и исчезающий дом на улице Пузырей - это один и тот же дом? - спросил я Джуффина. - Или все-таки разные? И еще: вы уверены, что на крышу Иафаха мочились именно из окна парящего дома? Или это была стайка летающих магов, перебравших пива? Я хочу знать: на нас висит одно дело, два, или три?
- Четыре, - невозмутимо сказал мой шеф. - Четвертое - о должностном преступлении работников Городской Полиции. Пьянка во время дежурства - это еще куда ни шло, но на летающем пузыре - это уже ни в какие ворота не лезет! Дырку в небе над их глупыми головами: пузырь у нас пока только один, на все Соединенное Королевство!
- Могу смотаться в Куманский Халифат, привезти еще парочку, - я пожал плечами. - Но вы мне так и не сказали...
- И не скажу, - злорадно хмыкнул Джуффин. - Вообще-то, невооруженным глазом видно, что все эти события не просто связаны, а плавно перетекают из одного в другое. Но пока мы не распутали ни одно из дел, лучше отказаться от уверенности в чем бы то ни было.
- Скучно это, - вздохнул я. - Нет, чтобы раз - и все!.. Кстати, а если Нумминорих понюхает крышу Иафаха?
- И по запаху мочи найдет преступника? - фыркнул Джуффин. - Скорее уж его уборную! Хорошо же ты себе это представляешь...
- Я бы непременно нашел преступника, если бы он был один, Макс, - серьезно объяснил Нумминорих. - Но поскольку их было много, все запахи смешались в один. Тяжелый случай!
- Жаль, - вздохнул я.
До сих пор мне и в голову не приходило, что наш гениальный нюхач может не взять какой-нибудь след. Но жизнь оказалась куда более сложной штукой!
- Не хмурься, сэр Макс, - улыбнулся мой шеф. - Не уверен, что мы быстро покончим с этими грешными делами, но развлекаться будем на полную катушку, это я тебе обещаю. Например сегодня ночью мы с тобой покатаемся на летающем пузыре, не доверять же такое святое дело нашей доблестно спивающейся Городской полиции! Полюбуемся на крыши Иафаха, заодно посмотрим, кто еще кроме нас будет любоваться этим неповторимым пейзажем сверху... Ты же не будешь орать, что боишься высоты: вокруг столько красивых девушек!
- Ваша правда. Орать не буду, просто тихо поплачу в углу... А вы думаете, что неизвестные герои решатся повторить свой подвиг? - недоверчиво спросил я. - Но это же безумие!
- А мочиться на крышу Иафаха - не безумие? - резонно возразил он.
- Да уж, - невольно хихикнул я.
- Именно поэтому у нас есть небольшой шанс, что сегодня в небе над Ехо опять будет неспокойно.
- Будем надеяться, - мечтательно сказал я. - И все-таки, как быть с этим домом на улице Пузырей, дырку над ним в небе? Кофа говорил, что там вовсю колдуют - причем в самом доме при этом пусто, а это значит, что колдуют настоящие гении...
- Знаю. Я об этом грешном домике уже все знаю! Поэтому за ним установлено пристальное наблюдение. Сэр Мелифаро там уже часа два околачивается. Надеюсь, ближе к вечеру сэр Шурф не побрезгует лично возглавить операцию, - улыбнулся Джуффин.
- Разумеется, сэр - если вы считаете, что мое присутствие там необходимо, - важно согласился Лонли-Локли.
- Совершенно необходимо! Тут очень важно не упустить момент, когда дом будет исчезать - если будет, конечно... Плохо, если все эти чудеса вдруг возьмут и закончатся: не могу сказать, что у меня пропадет аппетит, если я не смогу завтра же упечь в Холоми их виновника - по мне, так пусть бы себе резвился! - но меня уже разобрало любопытство... Впрочем, я почти уверен, что события будут развиваться.
- Почему? - удивился я.
- Потому что мне так хочется, - невозмутимо ответил мой великолепный шеф.
Потом я внезапно выяснил, что у меня имеется куча свободного времени. И, раз уж так вышло, я решил устроить себе маленький незапланированный праздник: сделал суровое лицо и сказал леди Меламори, что у меня есть совершенно секретное неотложное дело государственной важности, и мне позарез требуется ее помощь, поэтому нам необходимо срочно отправиться куда-нибудь вдвоем и в уединении обсудить все детали. Наши коллеги бестактно заржали.
- Могли бы сделать вид, что вы ему поверили - хотя бы из элементарной вежливости, - Меламори очень старалась выглядеть обиженной, но у нее никогда не было актерских талантов. Она сияла, как воды Хурона в солнечном свете, и выглядело сие зрелище более чем неплохо.
- Ладно, если тебе так хочется, считай, что я ему поверил, девочка, - сквозь смех сказал Джуффин. - Более того: я готов отпустить тебя с этим подозрительным типом, который почему-то все время публично называет себя моим заместителем. Все-таки у него к тебе "дело государственной важности"... Но только на час. И не объешься мороженым, я тебя умоляю!
Ага, как же! Отеческое напутствие нашего шефа было гласом вопиющего в пустыне: это хрупкое существо способно сожрать такое количество мороженого, словно ее изумительные губки - дверь в иную Вселенную, многочисленные обитатели которой изнывают от жары и голода одновременно...
На обратном пути меня поджидал сюрприз - а я-то думал, что время удивляться уже давным-давно для меня закончилось! Навстречу нам попался какой-то неприметный тип неопределенного возраста в скромном темном лоохи - один из тех ребят, на которых никогда не обращаешь внимания, разве что он с воплем вывалится из распахнутого окна, да еще и прямехонько вам на голову. Увидев этого милого человека, моя прекрасная спутница весьма оживилась и внезапно издала целый каскад невероятных низких звуков. Так рычат монстры в малобюджетных кинофильмах - другого сравнения мне в голову не приходит. Прохожий в синем лоохи заулыбался до ушей и ответил ей полной взаимностью: тоже басовито зарычал. Ужасающие звуки, явно адресованные даме моего сердца, самым изысканным образом сочетались с вежливым поклоном в мою сторону. Потом он отправился своей дорогой. Меламори тоже собиралась идти дальше, но у нее была одна проблема: я стоял как вкопанный и пытался вспомнить, как меня зовут.
- Ты чего, Макс? - жизнерадостно спросила она. - Пошли!
- Пошли, - механически повторил я, но с места не сдвинулся и несчастным голосом спросил:
- Что это было?
- Ничего особенного, - она нетерпеливо потянула меня за локоть. - Просто мой старинный приятель, мы с ним состоим в одном клубе, еще со студенческих лет... Давненько я туда не заходила!
- Опять какой-то клуб, - вздохнул я. - Ладно, Магистры с ним, с вашим клубом! Но почему вы так рычали?
- А, вот оно что! - рассмеялась она. - А разве ты никогда раньше не слышал?
- До сих пор мне везло, - улыбнулся я. - Это что, какая-нибудь древняя традиция?
- Не слишком древняя, но вполне традиция, - согласилась она. - Мы всегда так друг с другом здороваемся. Знаешь, как называется наш клуб?
- Догадываюсь, - усмехнулся я. - "Клуб ревунов", небось?
- "Клуб Громовых Ворчунов", - гордо сказала она. - Впрочем, ты был довольно близок к истине, молодец. А теперь можно трогаться с места, или ты предпочитаешь постоять тут до вечера?
- До вечера не так уж долго, - задумчиво заметил я. - Ладно уж, пошли.
- У нас хороший клуб, - мечтательно объясняла мне Меламори, пока мы шли в Управление. - Маленький, но эксцентричный...
- Да уж, - ядовито подтвердил я.
- Между прочим, то, что ты слышал - это так, ерунда. Просто способ поздороваться с приятелем, - гордо сказала она. - Слышал бы ты, как я рычу в полную силу... Кстати, это умение очень пригодилось мне на Арварохе.
- Верю! - вот теперь я окончательно расслабился и заржал по-настоящему.
Меламори тоже рассмеялась и пояснила:
- У них там водятся огромные хищные птицы кульох. Глупые, но очень опасные. Ростом гораздо больше человека - даже больше арварохца, можешь себе представить! И арварохские знатные господа обожают на них охотиться. Не могу сказать, что у птицы кульох очень вкусное мясо, скорее наоборот: оно жесткое и слегка горчит, но убить птицу кульох - великая доблесть, поэтому... В общем, сам понимаешь! Сначала меня не хотели брать на охоту - знаешь, все эти дикарские глупости насчет того, чем должна заниматься женщина, и чем не должна... Но я быстро пресекла все идиотские разговоры на эту тему, и отправилась охотиться на птицу кульох. И вот на той охоте я показала свой голос в полную силу - скорее с перепугу, чем намеренно, но какая разница! Птица кульох тут же окочурилась - брык, и все! Оказалось, что она не выносит шума. После этого я стала очень важной персоной на Арварохе: мне выдали какую-то ужасную тяжелую кольчугу, носить которую имеют право только "лучшие из лучших", их драгоценный Властитель Тойла Лиомурик пожелал, чтобы я раз в год стояла на страже у его трона, и все такое... И разумеется, мне позволили включить этот "подвиг" в официальный список достижений, которыми они щеголяют при знакомстве.
- Здорово! - восхитился я. - А ты можешь огласить полный список?
- Могу, - кивнула она. - Но не хочу. Я тебя слишком хорошо знаю, Макс. Ты будешь надо мной смеяться.
- Немножко, - виновато сказал я. - И только для того, чтобы тебе не стало тошно от моих разговоров о любви. Это как куманская кухня: слишком много меда отбивает аппетит...
- Не думаю, что мне когда-нибудь станет тошно от разговоров о любви, - усмехнулась она. - Если ты их и ведешь, то не со мной. Или в режиме внутреннего монолога - не знаю, тебе виднее. Но вслух ты эту тему не поднимаешь.
- Я исправлюсь, - проникновенно пообещал я. - И не буду над тобой смеяться, даже если ты снова зарычишь. Хочешь принесу какую-нибудь клятву? А теперь сообщи мне свое арварохское звание.
- Только не вздумай цитировать отрывки сэру Мелифаро, - сурово сказала она. - С тобой я как-нибудь справлюсь, но если еще и он начнет дразниться...
- Ему я не скажу ни слова! - пообещал я. - За кого ты меня принимаешь? Чтобы я выдал сокровенную тайну своей любимой женщины этому жалкому пожирателю коры?!
- Насколько я понимаю, это и был обещанный "разговор о любви", - мечтательно промурлыкала она. - Ладно, слушай и завидуй! Я - Меламори Блимм, пришелица из-за великого океана, владычица островерхой крыши над своей головой, не опустившая голову при виде Тойлы Лиомурика Серебряной Шишки, Завоевателя Арвароха, повелевающего им до пределов Мира, хранительница чудесных историй о немыслимых делах, приносящая печаль неосторожным, оставляющим следы на лике земли, имеющая право дважды в году надевать костяные башмаки на иглах Зогги в присутствии шестерых друзей, убивающая птицу Кульох одним громовым криком, встающая на стражу у ног Завоевателя Арвароха в шестнадцатый день каждого года и сложившая несчетное множество песен о своих и чужих великих подвигах.
- Лихо! - уважительно сказал я. - Запиши мне на бумажку, я выучу наизусть - по крайней мере, буду знать, как обращаться к тебе в особо торжественные моменты.
- Ладно, запишу, - невозмутимо кивнула она. - Учи на здоровье. Но учти: на Арварохе любая ошибка в произношении чужого титула является смертельным оскорблением, которое может быть смыто только кровью. Я сама один раз ошиблась: перепутала один слог в грешном названии отдаленных владений одного великого героя...
- И что? - встревожился я.
- Ничего особенного. Просто мне пришлось сражаться с этим дядькой. Знаешь, оказалось, что далеко не все арварохцы такие великие воины, как может показаться с первого взгляда...
- И хвала Магистрам, - вздохнул я.
- Да не огорчайся ты так, - звонко рассмеялась Меламори. - Все уже в прошлом, я жива, а этого беднягу похоронили года два назад - и говорить не о чем!
Я восхищенно покачал головой - а что мне еще оставалось?
- Хорошо, что похоронили именно его, - заключил я.
- Да, не думаю, что этот достойный человек смог бы заменить тебе меня, - невозмутимо согласилась моя прекрасная леди.
- Наверняка! По крайней мере, он вряд ли умел так рычать, - я решил поставить регулятор лирики на минимальную мощность: хорошего понемножку.
- Куда ему! - весело подтвердила Меламори.
Мы вернулись в Дом у Моста. Наверное, моя рожа показалась коллегам слишком уж довольной, во всяком случае, Джуффин с Кофой начали дружно бубнить что-то насчет моего "не в меру свободного" расписания. Дескать, бродил где-то три часа вместо одного (на самом деле, всего два), да еще и "особо ценного сотрудника" отвлекал от полезной деятельности на благо Соединенного Королевства. Под "особо ценным сотрудником" разумелась леди Меламори, которая тут же начала задирать нос: еще бы, такие комплименты!
- Нет ничего хуже, чем иметь на службе коронованную особу, - ехидно заключил Джуффин.
- Передергиваете, - усмехнулся я. - Я уже две дюжины дней, как отрекся от престола. Вы же сами помогали мне обмывать это мероприятие!
Это была чистая правда: мне наконец-то удалось подписать исторический документ, в котором говорилось, что я, Владыка Фангахра, находясь в здравом уме и твердой памяти (к счастью, меня не заставили проходить предварительное обследование в Приюте Безумных, в противном случае наша с Гуригом затея вполне могла бы рухнуть по "техническим причинам"!) передаю своих подданных, племя кочевников Хенха из Пустых Земель в отеческие объятия Его Величества Гурига VIII, вместе с этими самыми Пустыми Землями, которые до сих пор считались "нейтральной территорией". Сразу после подписания документа размеры Соединенного Королевства несколько выросли, а очертания разительно изменились, так что все карты Мира сейчас поспешно переделывались - сколько географов, топографов, художников и владельцев типографий получили благодаря мне дополнительную возможность заработать, подумать страшно! Мои кочевники почти не сопротивлялись: думаю, за два с лишним года моего концептуального заочного "правления" они на собственном опыте убедились, что Его Величество Гуриг VIII - весьма симпатичный и, самое главное, куда более надежный человек, чем их злосчастный "Владыка Фангахра".
- Ты-то, может, и отрекся! - ядовито сказал мой шеф. - А все царские замашечки при тебе остались!
- Господа, - неожиданно вмешался Лонли-Локли, который все это время с интересом прислушивался к нашим вялым попыткам разнообразить царящую в Тайном Сыске идиллию хоть какой-нибудь завалящей перебранкой. - Вы несправедливы к сэру Максу. Насколько мне известно, его рабочий день начинается после захода солнца, а оно еще не скрылось за горизонтом...
Джуффин и Кофа удрученно переглянулись: этот педант не дал им отыграть свою партию.
- Спасибо, Шурф! - с чувством сказал я. - Если бы не ты, эти хищники меня бы уже давно заклевали! Я вот все думаю: давай бросим этих пожилых злодеев, сбежим отсюда к ядреной фене, откроем маленькую частную конторку... Будем принимать заказы на убийства - уж что умеем, то умеем! Я могу душевно беседовать с клиентами и принимать заказы, ты будешь их выполнять, а доход пополам.
- Очень мило с твоей стороны предложить мне совместный бизнес, Макс! - совершенно серьезно откликнулся он. - Мне весьма приятно услышать, что ты заранее готов честно отдавать мне половину доходов. Я непременно обдумаю твое предложение. Только скажи пожалуйста: где находится этот город с романтическим названием Дренефейне? До сих пор я думал, что неплохо знаю географию Мира, но это название мне незнакомо... Или Дренефейне - город из другого Мира?
Сэр Джуффин Халли, уже давно приобщившийся к жемчужным россыпям моего лексикона, скрылся в своем кабинете, сотрясаясь от смеха, больше похожего на сдавленные рыдания. Я и сам с трудом сохранял серьезность.
- Это не город, Шурф, - виновато объяснил я. - Просто такое выражение: "к ядреной фене", что приблизительно означает - куда-нибудь подальше отсюда. Ничего конкретного... И вообще я пошутил.
- Да, я так и подумал, - с некоторым сомнением отозвался он. - Оно и к лучшему: сейчас не самое подходящее время для того, чтобы уходить из Тайного Сыска...
- Макс, - неожиданно серьезно сказал наш шеф, выглядывая из кабинета, - если уж выяснилось, что ты не собираешься бросать службу прямо сейчас, идем пошушукаемся. Есть дело.
- Сразу бы так! - улыбнулся я. - А то: "три часа, три часа"...
- Знаешь, Макс - с некоторым сомнением протянул Джуффин после того, как за мной закрылась дверь его кабинета, - мне еще утром пришла в голову одна идея, возможно, не самая удачная... Дело в том, что я лично знаю нескольких человек, которые могли бы устроить все эти фокусы с летающими и, уж тем более, исчезающими домами. Трое из них сейчас находятся в Ехо. То есть, они отсюда никуда и не уезжали... - он задумчиво умолк.
Я вопросительно приподнял бровь, дожидаясь продолжения.
- Эти ребята - хорошие приятели Мабы Калоха, - неохотно сказал Джуффин. - Он прячет их и еще нескольких мятежных Магистров у себя дома, со времен принятия Кодекса Хрембера. В противном случае, у них были бы неплохие шансы угодить в Холоми на пару столетий. Маба не раз заверял меня, что его друзья заняты куда более важными вещами, чем "дешевый мальчишеский выпендреж с Запретной Магией" - по его собственному выражению. Сегодня я впервые усомнился в его правдивости и послал ему зов. Просто попросил откровенно сказать мне: да, или нет. Открою тебе секрет: я даже обещал Мабе замять дело, если в него замешаны его квартиранты. Нас с Мабой слишком многое связывает, чтобы мелочиться...
- И что? - нетерпеливо спросил я. - Это они?
- Маба очень обрадовался моему вопросу, - шеф выглядел озадаченным, что на моей памяти с ним случалось крайне редко. - И пригласил в гости - меня, тебя, или нас обоих, как нам заблагорассудится. Обещал показать "нечто очень интересное", после чего, по его утверждению, у меня навсегда пропадет охота донимать его подобными глупостями. А объяснить хоть что-то по-человечески наотрез отказался - ты же знаешь нашего Мабу... Ну что, съездишь?



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.