read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Не дожидаясь ответа, он пошел к мотоциклу, завел его и уехал. Секундой позже то же сделал Барт, но удалился в противоположном направлении. Им не требовалось много времени на объяснения. Благодаря тому, что они были хорошей командой, друзьям удалось в последние десять дней сохранить себе жизнь.
Черити точно знала, что ей нужно делать. Она быстро взобралась на соседнюю дюну, наполовину зарылась в песок и посмотрела в бинокль. Через несколько секунд показались всадники.
Их было трое - огромные, черно-коричневые, блестящие жукоподобные существа, возвышающиеся над светло-желтым песком. Их движения казались неуклюжими, но Черити точно знала, что только их чудовищные размеры создавали видимость медлительности - титанические жуки бегали, если нужно, быстрее лошади и были тяжелее танков Шермана. И точно так же их было трудно остановить.
Черити сняла с плеча оружие, прикрутила оптический прицел и взяла на мушку насекомое-великана. Очертания огромного муравья стали резче, это были мерзкие чудовища, на их затылках сидели гибкие, четырехрукие существа, выглядевшие ничуть не лучше тех, на которых они ехали верхом. Девушка прицелилась в одного из них, того, что одной рукой управлял, а в трех других держал бластеры, водя ими по всем сторонам. В правом ухе защелкало:
- Черри?
Черити включила крошечный микрофон перед ее губами.
- Я вижу их. Кажется, они кого-то преследуют.
- Женщину, - подтвердил Скаддер. - Она между дюнами.
Черити взяла оружие. Через оптический прицел раскаленные дюны выглядели как размытая палитра желтых и коричневых тонов, но женщины, о которой говорил Скаддер, нигде не было видно. Ничего удивительного. Десятиметровые жуки-монстры тоже появлялись лишь на гребне дюн и вновь исчезали, как далекие корабли в бушующем море.
- Беремся?
- Конечно, - подтвердил Скаддер. - Всадники - твои, женщина - моя.
- Идиот, - проворчала Черити.
Скаддер засмеялся, и она услышала, как его дыхание участилось, когда он поехал дальше. В этот момент она пожалела, что нет возможности связаться с Бартом. Но на шарка можно положиться, он знает, что делать.
Черити наблюдала за тяжело шагавшим гигантом-хитином еще несколько секунд, сползла с откoca и побежала как можно быстрей к своему харлею.
Гурк вопросительно посмотрел на нее.
- Всадники, - сказала Черити. - Трое, может быть, больше. Иди наверх и смотри в оба. Если что-то пойдет не так, бери Нэт и увози ее в безопасное место.
Нэт попыталась протестовать, но Черити ее просто проигнорировала. Полная решимости, она завела мотор и дала газу.
Как на слаломе, она проехала меж двух дюн, ориентируясь с помощью компаса и моля о том, чтобы всадники внезапно не изменили курс. Почему не выходит на связь Скаддер?
Тот, видимо, прочел ее мысли, так как в тот же момент раздался его голос:
- Она прямо передо мной. У женщины на руках ребенок.
Ребенок? Почему-то это взволновало Черити. Какого черта делает женщина с ребенком в этой пустыне, в пятидесяти милях от ближайшего человеческого поселения? И почему за ней охотятся всадники, вместо того чтобы просто натравить на нее трутня и подождать, пока робот-убийца не принесет ее труп?
- Они догоняют ее, - сказал Скаддер. Его голос звучал взволнованно. - Начинаем. Первый твой.
- О'кей, - отозвалась Черити.
Она слегка притормозила, направила машину на ровную поверхность возвышающейся дюны и дала газу. Мотор взревел. Мотоцикл, словно красно-белое лакированное чудовище, вскочил на ближайший склон, сделал полуразворот и остановился в поднявшемся облаке песка и пыли. Черити взяла на мушку первого всадника.
Она испугалась, увидев, что противник находится на расстоянии тридцати метров - пара шагов для такого гиганта. Но сделать их ему не пришлось. Черити заранее установила свой лазер на максимальную мощность. Кровавый, толщиной в палец луч за тысячную долю секунды преодолел расстояние между ней и всадником и прожег дыру в хитиновом панцире. Гигантский жучок сделал последнее движение своими шестью ножками и взорвался изнутри, словно лазерный луч послужил детонатором всей его энергии.
Одновременно выстрел Скаддера попал в цель. Второе чудовище застыло, часть его панциря развалилась, и вулкан из черной роговицы с кровью и вареной ткани смыл четырехрукого с затылка разбитого чудовища.
Черити направила бластер на последнего всадника и снова выстрелила. Но в этот раз она плохо прицелилась. Луч энергии прошел мимо жука и взорвался на склоне дюны, в пятидесяти метрах позади него. В тот же момент маленькое существо направило три своих автомата на Черити. Девушка подняла оружие, зная, что не успеет. Белый луч энергии вылетел из оружия четырехрукого и в двух метрах рядом с ней поднял гейзер из земли и пара.
Донесся глухой щелчок. Четырехрукий покачнулся, согнулся в почти гротескном движении на затылке чудовища и опустил два из трех автоматов. Снова раздался тот же глухой, странно тихий щелчок, и внезапно где-то между дюнами прозвучала автоматная очередь. Несколько пуль отозвались фонтанчиками из песка, но вот, наконец, добрались до панциря. Одна из ног гиганта подогнулась. И лишь теперь Черити преодолела оцепенение и снова выстрелила.
Луч лазера снес монстру череп и его раненого наездника. Несмотря на это, чудовище, шатаясь, прошло еще несколько метров, потом упало на бок и замерло. Черити облегченно вздохнула.
- Это было здорово, - сказала она в микрофон. - Спасибо.
- За что? - осведомился Скаддер. - Это не я.
- Не ты?..
- Если вы кого-то хотите поблагодарить, миледи, - раздался голос позади нее, - то, должно быть, меня, правильнее сказать, моих людей.
Черити на секунду замерла, потом испуганно обернулась - и застыла.
Мужчина, произнесший эти слова, стоял всего в трех метрах позади нее. И он был не один. Полдюжины людей в маскировочных костюмах образовали вокруг нее полукруг. Они были вооружены, некоторые автоматами, другие ружьями, один даже луком, но у всего этого оружия было нечто общее: все дула направлены на Черити.
- Что бы это значило?
- Бросьте оружие, сударыня, - сказал мужчина, заговоривший с ней. Он улыбался, но глаза оставались серьезными. - Очень осторожно, пожалуйста. А затем поднимите руки и слезайте с мотоцикла. Пожалуйста.
Скаддер появился меньше чем через десять минут - и тоже не один. По гримасе на его лице можно было судить, что он так же поражен, как и Черити. А его охранники, похоже, не обращались с ним изысканно вежливо. У одного из троих долговязых сопровождающих, следующих на некотором расстоянии позади него, была разбита нижняя губа, что с легким чувством злорадства подметила Черити.
- А вот и второй, - весело произнес человек, разоруживший Черити - похоже, он был предводителем, хотя Черити еще не поняла, кто это такие. Может быть, это мятежники, которых они напрасно искали уже неделю, а, может быть, и нет.
Черити бросила на Скаддера быстрый, предупреждающий взгляд. Он понял ее.
И, к сожалению, не только он.
- Позволите принять участие в вашем маленьком разговоре? - дружелюбно спросил мужчина с автоматом. - Невежливо иметь тайны от гостеприимных хозяев.
- Это вы, что ли? - спросила Черити. - Вы наши гостеприимные хозяева?
Она с вызовом взглянула на другого. По его лицу, покрытому грязью и заросшему трехдневной щетиной, ничего нельзя было прочесть, но он показался Черити слишком молодым для отведенной ему роли. Несмотря ни на что, этот человек не вызвал у нее антипатии - волевое, не по годам мужественное лицо с добрыми глазами, которые сейчас выглядели немного усталыми.
Он кивнул.
- Я думаю, да. Меня зовут Кент. Вы на нашей территории.
- А-а, - язвительно протянула девушка. - Я-то думала, мы в штате Колорадо.
На минуту в лице Кента появилось раздражение. Потом он засмеялся.
- Кто вы? Что вам обоим здесь нужно?
Черити раздумывала. Вам обоим? Очевидно, они до сих пор не заметили ни Барта, ни остальных. Что они теряют? Если эти люди мятежники, которых они искали, - ничего. А если нет, ну, тогда существовали другие возможности, хотя ни одна из них не была особо приятной.
- Меня зовут Черити, - кивнув в сторону Скаддера, она добавила: - А это Скаддер.
- Интересно, - протянул Кент. - И что вы здесь ищете?
- Может быть, вас, - осторожно сказала девушка.
- О! - удивился Кент. - А кто мы такие?
- Проклятье, что за чушь? - вмешался Скаддер. - В любой момент здесь может начаться светопреставление и...
- Точно! - спокойно, но очень холодно прервал его Кент. - Я почти уверен в этом. Какого черта вы стреляли здесь из энергетического оружия? Скорее всего в крысином замке напротив уже вовсю воет сирена!
Кент сердито показал в том направлении, где на холмах возвышался Шай-Таан. Но несмотря на свои слова, парень не очень-то спешил. Покачав головой, он прошел мимо Черити, взял в руки бластер и внимательно осмотрел его.
- Интересный предмет, - сказал он. - Импорт с Морона?
- Нет, - ответила Черити в том же тоне. - Сделано в США. Запатентовано.
Кент сердито блеснул глазами. Но странным образом не обиделся на эти слова, а лишь молча повесил ее оружие рядом со своим автоматом на плечо и посмотрел сначала на нее, а затем на Скаддера. Взглядом, который не понравился Черити.
- Итак, вы ищете нас?
Черити кивнула.
- Если вы - мятежники, живущие здесь, то да.
При этом она внимательно наблюдала за Кентом и его людьми. В лице Кента ничего не изменилось, но двое, трое его людей слегка вздрогнули.
- Мятежники? - Кент сморщил лоб. - Да, я слышал о них. Все еще есть глупцы, не желающие признать, что планета просто процветает под господством наших горячо любимых друзей с Морона по сравнению с тем состоянием, в котором она пребывала, будучи свободной. Но как тебе пришла в голову дурацкая мысль, что это мы?
Черити не ответила и Кент продолжил после секундного молчания:
- А если и да, то откуда нам знать, что вы не шпионы Дэниеля?
- Ты знаешь его? - вырвалось у Черити.
- А кто его не знает? - Кент пожал плечами. - Теперь серьезно. Знаете ли вы, что будь я мятежником - кем я, конечно, не являюсь - но предположим, итак, будь я одним из этих глупцов, тогда я любого чужака, пришедшего сюда и расспрашивающего о мятежниках, просто бы пристрелил. Наш друг Дэниель - продувная бестия, особенно когда речь идет о том, чтобы схватить этих недоумков.
- Но ведь мы уничтожили троих этих тварей, не так ли? - сказал Скаддер.
Кент равнодушно пожал плечами.
- Двоих, - поправил он. - И что это доказывает? Старый трюк: убей одного из своих, и тебе поверят, что ты друг. Все еще есть такие глупцы.
Кент, возможно, продолжил бы дальше, но в этот момент два других его человека появились со стороны холмов, между ними шла худенькая, в простом синем платье женщина с младенцем на руках - скорее всего та, которую преследовали всадники. Ее лицо покраснело. Руки и ноги были в крови, платье порвано. Ноги босы. Ребенок завернут в старую изношенную пеленку. Он не кричал. Может быть, очень ослаб.
Кент подошел к женщине, обменялся с ней парой слов очень тихо и быстро, на диалекте, который Черити едва понимала, и, наконец, приказал одному из своих людей взять у нее ребенка. Женщина беспрекословно отдала его.
Наконец Кент снова повернулся к Скаддеру и девушке.
- Итак, вы ищете мятежников? - в раздумье спросил он. - Может быть, это и так. С сегодняшнего дня вы среди нас, правильно?
Скаддер озадаченно кивнул, Черити тоже выразила свое согласие.
- О'кей, вы нашли их. Что с вами делать, решим позже. А теперь нам нужно исчезнуть, пока Дэниель не натравил своих трутней.
Внезапно от его спокойствия ничего не осталось.
- Поторопитесь. Муравьи, определенно, заметили выстрелы.
Черити медлила.
- Мы...
- Если вы волнуетесь за своих друзей, леди, - перебил ее Кент, - то не стоит. Мои люди позаботятся о них.
Он улыбнулся. Черити ответила ему несколько судорожной улыбкой, но больше ничего не говорила.
Шли они недолго, около десяти минут, затем к ним присоединилась разношерстная группа, сопровождавшая Барта, Нэт и Гурка. Дальше они пошли в западном направлении. Они почти достигли окраины каменистой пустыни и дошли до самой зоны смерти. Тут Кент остановился и махнул рукой. Трое его людей откатили в сторону обломок скалы, выглядевший так, словно весил тонны. За ним открылся вход в круглый, очень темный тоннель. Кто-то сильно толкнул Черити, так, что она неловко споткнулась.
На мгновение вокруг стало темно, затем зажглись два-три ручных фонарика, и силуэты Кента и его людей показались черными призраками в искусственной ночи. Черити рассчитывала, что они возьмут мотоциклы с собой, но Кент нетерпеливо отмахнулся и направился в темноту.
- Мы заберем их позже, - сказал он. - А теперь быстрее. И никаких лишних звуков.
Все послушно двинулись в путь. Полукруглый ход через дюжину шагов расширился и перешел в тоннель шириной около пяти метров, выложенный кирпичом. В стенах его располагались круглые штольни. Пол был сухим, хотя проход являлся ничем иным, как частью бывшей канализационной системы.
Мятежники шли теми же путями, что и во все времена - подземными. Несмотря ни на что, особых изменений не произошло, независимо, боролись ли они против угнетателей-людей или против поработителей с других планет.
Эта мысль вызвала у Черити улыбку. Но не надолго. До тех пор, пока ей не пришло в голову, что канализационная сеть еще существует, а самого города уже нет.
Все-таки различие было.
Они шли около десяти минут в темноте, пока достигли цели - показалось сырое помещение с высоким потолком, бетонными стенами и полом метров на пять ниже уровня тоннеля, поэтому пришлось спускаться по ржавой лестнице. Две мерцающие керосиновые лампы освещали помещение. Большой и маленький деревянные ящики служили соответственно столом и стульями, а несколько низких нар свидетельствовали о том, что сырое подземелье долгое время служило людям местом жительства - это заставило Черити поежиться. Она уже начала бороться с наступающей клаустрофобией. Кроме того, здесь было очень холодно, и после жары пустыни холод ощущался вдвойне.
Кент жестом указал на два стула, расположенные на большом расстоянии друг от друга, молодой женщине отвел лежанку и сел сам. Барт и Гурк оставались в другом конце помещения, где их охраняли двое людей Кента, и позади Нэт тоже стоял человек с ружьем. Люди Кента были предельно осторожны.
Черити бросила на Гурка свирепый взгляд, который карлик просто проигнорировал. "Когда все закончится, - подумала девушка, - я с ним разберусь". Их понятия о дружбе явно различались.
Мятежники разделились: одни сели на ящики, другие на нары, часть осталась стоять, но никто не собирался снять куртку, хотя маскировочный костюм нельзя назвать удобной одеждой. Черити была уверена, что это еще не конечная цель.
Но Кент пока не собирался идти дальше. Вместо этого он повернулся к своим спутникам и быстро заговорил с ними вполголоса. Пару раз он взглянул в сторону Скаддера и Черити. У нее появилось плохое предчувствие, что в этот момент решался вопрос об их жизни. Она бросила тревожный взгляд на Скаддера, в ответ тот лишь пожал плечами.
- О'кей, - голос Кента проник в ее мысли. - Итак, еще раз по порядку.
Эль Гурк выпрямился - насколько это мог сделать человек в полтора метра ростом.
- Мы...
- По очереди, - прервал его Кент с улыбкой, но очень резко. - У тебя еще будет время высказаться.
Он некоторое время смотрел на карлика, качая головой, затем обернулся и взглянул на женщину, которая свернулась на лежанке в клубочек, прижав ребенка к груди.
- Начнем с тебя, - сказал он. - Кто ты и что здесь делаешь?
- Я - Лидия, - ответила женщина. - Меня зовут Лидия.
Ее голос звучал едва слышно. Женщина смотрела в направлении Кента, стараясь не встречаться с ним глазами. "Она все еще не в себе от страха, - в смятении подумала Черити. - Но почему? Она ведь в безопасности".
- Это твой ребенок? - спросил Кент. Лидия кивнула.
- Да, это мой сын. У меня еще двое детей, но они... их...
Она начала запинаться. Голос стал срываться. Кент, видимо, тоже заметил признаки начинающейся истерики и остановил ее.
- Муравьи, - сказал он. - Что они хотели от тебя? Почему гнались за тобой?
- Они преследовали меня, - ответила запинаясь Лидия. - Они... они хотели отобрать моего ребенка. Они забрали всех моих детей, сначала обеих девочек, а потом... потом и сына. Но они не имели на это права.
В ее голосе вновь появились истеричные нотки. Она села, подтянула к себе колени и осторожно прижала к себе младенца.
- Они не смогут его снова забрать. Никто не сможет этого сделать. Я никому не позволю до него дотронуться.
- Не волнуйся, - успокоил ее Кент. - Ты украла его, не так ли?
Черити удивленно подняла глаза. Украла? Что это значит?
Лидия смотрела на Кента две-три секунды, потом опустила голову, прижала ребенка к себе еще крепче и едва заметно кивнула.
- Да, они его забрали. Два дня назад, вместе с другими. Я... взяла его обратно, но они меня заметили и начали преследование, и я... убежала.
Внезапно Лидия подняла глаза. В них горело упрямство.
- Я всегда была им верна, - сказала она. - Моя сестра - жрица-Шай, и... я тоже верно служила им всю свою жизнь. Я никогда не нарушала правил и всегда...
Приступ негодования прошел так же быстро, как начался, и Черити заметила, как Лидия вся сжалась. Глаза ее наполнились слезами.
- Они забрали у меня двоих детей, но этого... - она запнулась и заплакала, тихо, судорожно всхлипывая.
Некоторое время Кент растерянно смотрел на Лидию, потом хотел встать, но Черити покачала головой, поднялась сама и подошла к Лидии. Кент взглядом поблагодарил ее, она же села рядом с Лидией и обняла ее за плечи. В первый момент Лидия оцепенела от прикосновения, но потом, узнав, кто это, прижалась к Черити, спрятав лицо на ее груди.
Черити чувствовала себя абсолютно беспомощной. Она не знала, как нужно утешать отчаявшихся матерей, но Лидии было достаточно того, что она рядом, может быть, потому, что она тоже была женщиной и Лидия чувствовала себя не такой одинокой.
Черити осторожно протянула руку, коснулась коротко остриженных волос Лидии и хотела другой рукой погладить ребенка.
Но не сделала этого, увидев лицо младенца. Теперь она поняла, почему ребенок был таким спокойным.
Кожа его была белой и холодной, а черты лица вялыми, словно он спал. Глаза широко открыты, но неподвижны, и песок тонким матовым слоем лег на его зрачки, словно иней.
Некоторое время Черити смотрела на ребенка с ужасом и печалью, пока не осознала, что Лидия перестала плакать и наблюдает за ней. Ее глаза стали большими и почти такими же неподвижными, как у мертвого ребенка.
Черити хотела что-нибудь сказать, но не смогла. В горле стоял ком. С трудом, напряженно, словно каждое движение стоило ей больших усилий, Лидия немного отодвинулась, освободилась от объятий, потом взяла ее за руку и провела ее, будто хотела закрыть ребенку глаза.
- Мне очень жаль, - прошептала Черити. Лидия грустно улыбнулась.
- Они ведь не получили его, правда? Не отобрали его вновь.
- Нет, - ответила Черити. - Им не удалось. И уже не удастся.
Осторожно она встала, помогла Лидии вытянуться на лежанке и накрыла ее и ребенка старым одеялом. Затем она, глубоко вздохнув, повернулась к Кенту и остальным.
Скаддер испуганно взглянул на нее, и на лицах большинства мятежников появилось растерянное выражение. Лишь Кент был в ярости. Он кивнул ей так, что девушка вздрогнула.
Она пошла к своему месту, села и на несколько минут спрятала лицо в ладонях. Черити чувствовала усталость, смертельную усталость и, как ни странно, гнев, бессильную ярость. Она напрасно пыталась направить ее на троих всадников, которых они со Скаддером подстрелили. Но всадники лишь инструменты в чужих руках, немного больше, чем роботы, с той лишь разницей, что состояли из мяса и крови, а не из металла и искусственных материалов.
Она хотела что-то сказать, но Кент отмахнулся и приказал двоим своим людям увести Лидию.
- Как долго ребенок уже мертв? - спросила Черити, когда они остались одни.
- С тех пор как мы ее нашли, - ответил Кент, пожав плечами. - Может быть, еще раньше. Может быть, он был мертв еще тогда, когда она украла его. И, возможно, так даже лучше. Он все равно бы умер.
Кент вздохнул, минуту сидел, глядя мимо Черити в пустоту, потом взял себя в руки.
- Ну, теперь перейдем к вам, - продолжил он изменившимся голосом. - Итак, вы ищете мятежников.
- Нет, - съязвила Черити. - Не мятежников, а друзей Эль Гурка.
Она метнула в Гурка угрожающий взгляд.
- Не знаю, что он вам рассказал, - спокойно произнес Кент. - Но я вижу его в первый раз.
- Зато я тебя знаю, - взвился Гурк. - Ты...
Кент лениво махнул рукой. Один из его людей схватил карлика за шиворот, приподнял его и другой рукой зажал ему рот.
- Итак, вы ищете мятежников, - повторил Кент еще раз.
Черити кивнула.
- Я думаю, мы их нашли.
- Возможно. Вопрос в том, что нам с вами делать. Как узнать, можно ли вам доверять?
- Старая песня на новый лад, - раздраженно произнес Скаддер. - Проклятье, как нам доказать, кто мы и что нам нужно? Может быть, принести письменное подтверждение от Дэниеля, что мы не его люди?
На лице Кента промелькнула улыбка.
- Хорошее предложение. А может быть, вы нам просто расскажете, кто вы и откуда? В любом случае, у нас есть возможность это проверить.
Скаддер хотел было вспылить, но Черити остановила его быстрым движением руки.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.