Земле: овощной суп, телячьи отбивные, жареный картофель, горошек,
мороженое и кофе.
марсливы.
в обширных теплицах Марса, сочные и бескосточковые, со слабым ароматом
корицы, наложенным на фруктовый вкус.
Человек болезненно побледнел. - Они отравлены?
схватил занавес и принялся его дергать, но при этом не забывал говорить
еле слышным шепотом. - Свежая поставка с Марса, проверенная и одобренная
правительством. Только за последние три вечера мы продали несколько сотен
порций. Ничего подобного не случалось.
проверим их вторично. А теперь, на случай, если дело не в них, пожалуйста,
принесите какой-нибудь пакет, чтобы мы смогли забрать остатки обеда для
проверки.
носовым платком. Он сказал:
то, что осталось от поджаренных булочек, закрыл вощеные чашки, в которых
подавали кофе, и отставил их в сторону. Гаспер перестал непрерывно тереть
рука об руку и потянулся к контакту на краю стола.
его запястье неподвижно зажато.
крошки, острое лезвие легко скользило вдоль пустоты поверхности силового
поля. Самому Дэвиду не нравились столешницы из силового поля. Их
абсолютная прозрачность никак не способствовала расслаблению. Обедающие
ничего не могли с собой поделать: видя висящие в пустоте тарелки и чашки,
они испытывали напряжение. Приходилось специально слегка выводить поле из
фазы, что вызывало непрерывное мерцание и создавало впечатление
поверхности.
было лишь слегка, на долю дюйма, приподнять поле, чтобы уничтожить все
прилипшие крошки и капли. Только закончив собирать остатки пищи, Дэвид
позволил Гасперу проделать эту операцию, вначале отключив предохранитель,
а затем используя специальный ключ. Немедленно появилась совершенно чистая
поверхность.
слегка отогнул занавес.
которым пятнадцать минут назад сидел Дэвид, вздрогнул и удивленно
оглянулся.
тщательно зачесаны на лысину. Он сказал:
что случилось?
силовым полем своего карманного очистителя, - я думаю, лучше закрыть
ресторан.
произнес:
катастрофа!
вашу кухню. Вы ведь хотите, чтобы мы раскрыли загадку пищевого отравления,
и для вас будет гораздо менее удобно, если мы будем заниматься всем этим в
присутствии обедающих.
час, чтобы все посетители кончили обедать. Надеюсь, огласки не будет.
обеспокоено. - Дэвид, позвони в Зал Совета и попроси Конвея. У нас для
таких случаев разработана процедура. Он знает, что нужно делать.
пустотой. Пришли и ушли молчаливые оперативники. Они эффективно атом за
атомом проверили кухню. Теперь оставались только доктор Хенри и Дэвид. Они
сидели в пустом алькове. Света не было, а кубики трехмерного телевидения
на каждом столе превратились в простые стекла.
хотели отметить твой выпуск.
пищевого отравления, так что я был подготовлен. И все же я не думал, что
нужна такая абсолютная секретность. Если бы я об этом знал, мог бы быть
осторожнее.
просачивается. Люди видят, как человек умирает за едой, потом слышат об
аналогичных случаях. И всегда за едой. Плохо дело, а будет еще хуже. Ну,
поговорим об этом подробнее завтра, когда будешь у Конвея.
собеседнику. - Что-то беспокоит вас больше, чем смерть одного человека или
даже смерть тысячи. Что-то, чего я не знаю. Что это?
это не верит, Конвей убежден лишь наполовину, но я уверен, что это
преднамеренное пищевое отравление есть хитрая и жестокая попытка захватить
контроль за экономической жизнью Земли и за парламентом. И до сих пор,
Дэвид, совершенно неизвестно, кто за этим стоит и как это
последнем этаже Башни Науки, стройного сооружения, возвышавшегося над
северными пригородами Интернационального Города. Город начал сверкать в
ранних сумерках. Скоро вспыхнут сплошные белые огни вдоль оживленных
пешеходных дорог. Как жемчуга, загорятся здания, когда оживут окна. Почти
в самом центре его окна виднелись отдаленные купола Залов Конгресса, и
среди них здание Исполнительной Власти.
отпечатки пальцев доктора Хенри. Конвей чувствовал, как напряжение слегка
отпускает его. Скоро здесь будет Дэвид Старр, неожиданно и чудесным
образом выросший и готовый к исполнению своего первого поручения в
качестве члена Совета. Конвей чувствовал себя так, будто ждет собственного
сына. Впрочем, в некотором смысле так оно и было. Дэвид Старр - его сыном,
его и Огастаса Хенри.
учились, вместе поступили в Совет науки и вместе проводили первые
расследования; а затем Лоуренс Старр получил повышение. Этого следовало
ожидать: из всех троих он был самым талантливым.
новую работу не вместе. Лоуренс улетел с женой и сыном. Женой была
Барбара. Прекрасная Барбара Старр! Ни Хенри, ни сам Конвей так и не
женились: ни одна девушка не могла сравниться с Барбарой в их памяти.
Когда родился Дэвид, они стали дядей Гасом и дядей Гектором, пока ребенок
не начал путаться и называть отца дядей Лоуренсом.
массовое убийство. Пираты не берут в космосе пленных, и через два часа
свыше ста человек были мертвы. Среди них - Лоуренс и Барбара.
Башни Науки. Патрульные корабли ринулись в космос, выслеживая пиратов; они
атаковали пиратские логова в астероидах с беспрецедентной яростью. Поймали
ли они того самого пирата, который взорвал идущий на Венеру корабль, так и