read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Странно. Могу поклясться, что я не тушила свет.
Энн потянулась к выключателю.
- Стоп, - резко произнес профессор Муни. - Здесь что-то неладно, мисс
Сотерн.
- Вы думаете, что...
- На кого, по-вашему, можно наткнуться, когда входишь ненароком в
темную комнату?
- С-с-скверные Парни?
- Именно они.
Гнусавый голос произнес:
- Вы совершенно правы, дорогой профессор, но, уверяю вас, наш
разговор будет сугубо деловым.
- Доктор Муни! - охнула мисс Сотерн. - В вашем кабинете кто-то есть.
- Входите же, профессор, - продолжал Гнусавый. - Разумеется, если мне
позволено приглашать вас в ваш собственный кабинет. Не пытайтесь найти
выключатель, мисс Сотерн. Мы уже... гм... позаботились об освещении.
- Что означает это вторжение? - грозно спросил профессор.
- Спокойно, спокойно... Борис, подведите профессора к креслу. Этот
долдон, что взял вас за руку, профессор, мой не ведающий жалости
телохранитель, Борис Карлов [актер американского кино, снискавший
известность в 30-е годы участием в фильмах ужасов]. А я - Питер Лорре.
- Я требую объяснений! - крикнул Муни. - Почему вы вторглись в мой
кабинет? Почему отключен свет? Какое право вы имеете...
- Свет выключен потому, что вам лучше не видеть Бориса. Человек он
весьма полезный, но внешность его, должен вам сказать, не доставляет
эстетического наслаждения. Ну а для чего я вторгся в ваше обиталище, вы
узнаете сразу же, как только ответите мне на один или два пустяковых
вопроса.
- И не подумаю отвечать. Мисс Сотерн, вызовите декана.
- Мисс Сотерн, ни с места!
- Делайте что вам говорят, мисс Сотерн. Я не позволю...
- Борис, подпалите-ка что-нибудь.
Борис что-то поджег. Мисс Сотерн взвизгнула. Профессор Муни лишился
дара речи и остолбенел.
- Ладно, можете гасить, Борис. Ну а теперь, мой дорогой профессор, к
делу. Прежде всего рекомендую отвечать на все мои вопросы честно, без
утайки. Протяните, пожалуйста, руку. - Профессор Муни вытянул руку и
ощутил в ней пачку кредитных билетов. - Это ваш гонорар за консультацию.
Тысяча долларов. Не угодно ли пересчитать? Поскольку здесь темно, Борис
может что-нибудь поджечь.
- Я верю вам, - пробормотал профессор Муни.
- Отлично. А теперь, профессор, скажите мне, где и как долго изучали
вы историю Америки?
- Странный вопрос, мистер Лорре.
- Вам уплачено, профессор Муни?
- Совершенно верно. Так-с... Я обучался в высшем Голливудском, в
высшем Гарвардском, высшем Йельском и в Тихоокеанском колледжах.
- Что такое "колледж"?
- В старину так называли высшее. Они ведь там, на побережье, свято
чтят традиции... Удручающе реакционны.
- Как долго вы изучали эту науку?
- Примерно двадцать лет.
- А сколько лет вы после этого преподавали здесь, в высшем
Колумбийском?
- Пятнадцать.
- То есть на круг выходит тридцать пять лет научного опыта. Полагаю,
что вы легко можете судить о достоинствах и квалификации различных ныне
живущих историков?
- Разумеется.
- Тогда кто, по вашему мнению, является крупнейшим знатоком Американы
двадцатого века?
- Ах вот что! Та-а-к. Чрезвычайно интересно. По рекламным проспектам,
газетным заголовкам и фото, несомненно, Гаррисон. По домоводству - Тейлор,
то есть доктор Элизабет Тейлор. Гейбл, наверно, держит первенство по
транспорту. Кларк перешел сейчас в высшее Кембриджское, но...
- Прошу прощения, профессор Муни. Я неверно сформулировал вопрос. Мне
следовало вас спросить: кто является крупнейшим знатоком по антиквариату
двадцатого века? Я имею в виду предметы роскоши, картины, мебель,
старинные вещи, произведения искусства и так далее.
- О! Ну тут я вам могу ответить без малейших колебаний, мистер Лорре.
Я.
- Прекрасно. Очень хорошо. А теперь послушайте меня внимательно,
профессор Муни. Могущественная группа дельцов от искусства поручила мне
вступить с вами в контакт и начать переговоры. За консультацию вам будет
выдано авансом десять тысяч долларов. Со своей стороны вы обещаете держать
наш договор в тайне. И усвойте сразу же, что если вы не оправдаете нашего
доверия, тогда пеняйте на себя.
- Сумма порядочная, - с расстановкой произнес профессор Муни. - Но
где гарантия, что предложение исходит от Славных Ребят?
- Заверяю вас, мы действуем во имя свободы, справедливости простых
людей и лос-анджелесского образа жизни. Вы, разумеется, можете отказаться
от такого опасного поручения, и вас никто не упрекнет, однако не
забывайте, что во всем Лос-Анджелесе Великом лишь вы один способны
выполнить это поручение.
- Ну что ж, - сказал профессор Муни. - Коль скоро, отказавшись, я
смогу заниматься только одним: ошибочно подвергать осмеянию современные
методы излечения рака, - я, пожалуй, соглашусь.
- Я знал, что на вас можно положиться. Вы типичный представитель
маленьких людей, сделавших Лос-Анджелес великим. Борис, исполните
национальный гимн.
- Благодарю вас, это лишнее. Слишком много чести. Я просто делаю то,
что сделал бы любой лояльный, стопроцентный лос-анджелесец.
- Очень хорошо. Я заеду за вами в полночь. На вас должен быть грубый
твидовый костюм, надвинутая на глаза фетровая шляпа и грубые ботинки.
Захватите с собой сто футов альпинистской веревки, призматический бинокль
и тупоносый пистолет. Побезобразнее. Ваш кодовый номер 3-69.

- Это 3-69, - сказал Питер Лорре. - 3-69, позвольте мне представить
вас господам Икс, Игрек и Зет.
- Добрый вечер, профессор Муни, - сказал похожий на итальянца
джентльмен. - Я Витторио де Сика. Это - мисс Гарбо. А это - Эдвард Эверетт
Хортон. Благодарю вас, Питер. Можете идти.
Мистер Лорре удалился. Профессор Муни внимательно поглядел вокруг
себя. Он находился в роскошных апартаментах, построенных на крыше
небоскреба. Все здесь было строго выдержано в белых тонах. Даже огонь в
камине, благодаря чудесам химии, пылал молочно-белым пламенем. Мистер
Хортон нервно расхаживал перед камином. Мисс Гарбо, томно раскинувшись на
шкуре белого медведя, вяло держала пальчиками выточенный из слоновой кости
мундштучок.
- Позвольте мне освободить вас от этой веревки, профессор, - сказал
де Сика. - Думаю, что и традиционные бинокль и пистолет вам ни к чему.
Дайте мне и их. Располагайтесь поудобнее. Прошу простить наш безупречный
вечерний наряд. Дело в том, что мы изображаем владельцев находящегося в
нижнем этаже игорного притона. В действительности же мы...
- Ни в коем случае!.. - встревоженно воскликнул мистер Хортон.
- Если мы не окажем профессору Муни полного доверия, милый мой
Хортон, и не будем совершенно откровенны с ним, у нас ничего не получится.
Вы со мной согласны, Грета?
Мисс Гарбо кивнула.
- В действительности, - продолжал де Сика, - мы - могущественное трио
дельцов от искусства.
- Та, та... так, значит, - взволнованно пролепетал профессор Муни, -
вы и есть те самые де Сика, Гарбо и Хортон?
- Именно так.
- Да, но как же... Ведь все говорят, что вы не существуете. Все
считают, что организация, известная как "могущественное трио дельцов от
искусства" в действительности принадлежит фирме "Тридцать девять ступенек"
[название детективного романа Джона Бьюкенена], предоставившей свой
контрольный пакет акций организации "Cosa Vostra" ["Ваше дело" (итал.);
сравните с названием американской мафии "Cosa noctra" ("Наше дело")].
Утверждают, будто...
- Да, да, да, - перебил де Сика. - Нам угодно, чтобы все так считали.
Именно потому мы и предстали перед вами в виде зловещего трио владельцев
игорного притона. Но не кто иной, как мы, мы втроем, держим в своих руках
всю торговлю предметами искусства и весь антикварный бизнес в мире, и
именно поэтому вы сейчас и находитесь здесь.
- Я вас не понял.
- Покажите ему список, - проворковала мисс Гарбо.
Де Сика извлек лист бумаги и вручил его профессору Муни.
- Будьте добры изучить этот список, профессор. Ознакомьтесь с ним
очень внимательно. От выводов, к которым вы придете, зависит очень многое.
Автоматическая вафельница.
Утюг с паровым увлажнителем.
Электрический миксер (двенадцатискоростной).
Автоматическая кофеварка (шесть чашек).
Сковородка алюминиевая электрическая.
Газовая плита (четырехконфорочная).
Холодильник емкостью 11 кубических футов плюс морозилка на 170



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.