АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
ответило ему могучим, ошеломляющим взглядом, и его ослепительная сила
заставила Гая убрать голову. Он вздохнул, потом громко рассмеялся и тронул
машину.
Холодный и запотевший стакан с лимонадом. Лед мелодично позванивал в
стакане, и лимонад был не слишком теплый и не слишком сладкий. Он
потягивал и смаковал его с закрытыми глазами, откинувшись назад в кресле
на колесиках, что стояло на тенистой веранде. В траве трещали кузнечики.
Цинтия что-то вязала, время от времени с интересом поглядывая на него. Он
чувствовал взгляды.
- О чем ты думаешь? - не выдержала она наконец.
- Цинтия, - спросил он, - твоя интуиция в порядке? Угрожает ли нам
землетрясение? Может, приближается потоп или в воздухе висит война? А
может...
- Подожди, я должна прислушаться к себе.
Он открыл глаза и смотрел, как Цинтия опускает веки и сидит
неподвижно, как статуя, положив ладони на колени. Наконец она покачала
головой и улыбнулась.
- Нет. Не будет войны. Никакого потопа, даже никакой эпидемии. А что?
- Я встретил сегодня множество пророков гибели. Ну, скажем, двух и...
Ажурные двери веранды вдруг отворились. Фортнум подскочил, как
ужаленный.
- Что случилось?
Том вошел на веранду с поддоном в руках.
- Прошу прощения, - сказал он, - в чем дело, папа?
- Ни в чем.
Фортнум поднялся, довольный, что может сменить тему.
- Это твой урожай?
Том торопливо подошел.
- Только часть. Видит Бог, они растут, как на дрожжах. Семь часов,
побольше воды и смотрите, какие они большие. - Он поставил корзину на стол
между родителями. Урожай действительно был богатый. Сотни маленьких
серо-коричневых грибов торчали из влажной земли.
- Чтоб меня... - сказал Фортнум напряженно. Цинтия вытянула руку,
чтобы коснуться грибов, но вдруг отдернула ее, сама не зная, почему.
- Я не хотела бы тебя обидеть, но... это точно хорошие грибы?
Том был оскорблен в лучших чувствах.
- А ты думаешь, что я буду кормить вас ядовитыми грибами?
- Вот именно, - сказала Цинтия. - А как их различить?
- Попробовать, - сказал Том. - Если не умрешь, значит, хорошие. Ну, а
если падешь трупом... что ж... - Он засмеялся, и это развеселило Фортнума,
но мать только скривилась. Она снова села в кресло.
- Я... мне они не нравятся, - сказала она.
- Люди дорогие, - Том со злостью схватил корзину. - Неужели все и
всегда в этом доме должно кончаться неудачей?
Он пошел прочь.
- Том... - начал Фортнум.
- А, ладно! - сказал Том. - Все считают, что если молодой человек за
что-то берется, то все это плохо кончится. Да пусть все идет к черту!
Фортнум вошел в квартиру в тот момент, когда Том швырнул поддон с
грибами в подвал. Потом он хлопнул дверью и выбежал через задний ход.
Фортнум вернулся к жене: та избегала смотреть на него.
- Прости меня, - сказала она. - Сама не знаю, что со мной случилось.
Я просто должна была сказать это Тому.
Зазвонил телефон. Фортнум вынес аппарат на веранду.
- Гай? - Это был голос Дороти Уиллис. - Гай... Роджер у вас?
- Роджер? Нет.
- Он пропал! Из шкафа исчезли все его костюмы! - Она начала тихонько
плакать.
- Держись, Дороти, сейчас я буду у тебя.
- Ты должен мне помочь, должен! Я уверена, с ним что-то случилось. Мы
никогда больше не увидим его живым, - всхлипывала она.
Он медленно положил трубку, в которой еще слышались рыдания. Ночные
цикады оглушительно трещали. Он чувствовал, как волосы у него на голове
поднимаются дыбом. Этого не могло быть, но все же они медленно, один за
другим, вставали дыбом.
Проволочные плечики действительно были пусты. Он со звоном сдвинул их
в сторону, потом повернулся и выглянул из гардероба на Дороти Уиллис и
езде сына Джо.
- Я шел мимо, - сказал Джо, - и увидел, что в гардеробе нет папиных
костюмов.
- Все было очень хорошо, - сказала Дороти. - У нас была чудесная
жизнь. Я ничего не понимаю, ничего! - Она снова заплакала, пряча лицо в
ладонях. Фортнум вышел в холл.
- Вы не слышали, как он выходил из дома?
- Мы играли во дворе в футбол, - сказал Джо. - Папа сказал, что
должен на минутку зайти в дом. Я зашел сзади и увидел, что он исчез!
- Он должен был быстро уложить и уйти пешком, иначе мы бы слышали
такси, подъезжающее к дому.
Они шли по коридору к выходу.
- Я проверю на вокзале и в аэропорту, - Фортнум заколебался. -
Дороти, может, в прошлом Роджера есть что-то...
- Наверняка, не психическая болезнь... - Она помолчала. - Мне
кажется, его похитили.
Фортнум покачал головой.
- Не похоже. Выходит, что он собрался, вышел из дома и направился на
встречу со своими похитителями?
Дороти толкнула дверь, будто хотела впустить в холл ночной воздух.
- Нет. Они, наверное, как-то вошли в дом и выкрали Роджера у нас
из-под носа. - Потом добавила: - Мне страшно.
Фортнум вышел в ночь, полную звона цикад и шума деревьев. "Пророки
гибели, - думал он, - провозглашают свои предсказания. Миссис Гудбоди.
Роджер. А теперь Дороти. Произошло что-то действительно страшное. Но что,
ради всего святого? И как?" Он перевел взгляд на Дороти, потом на ее сына.
Джо моргал, стараясь сдержать слезы, потом отвернулся, - и это длилось
целые века, - потащился по коридору и остановился у двери в подвал.
Фортнум чувствовал, как дрожат его веки, а зрачки расширяются, как будто
он фотографировал все это. Джо широко открыл дверь и нырнул в подвал.
Двери закрылись. Фортнум открыл рот, хотел сказать что-то, но Дороти взяла
его за руку, и он обернулся к ней.
- Ради Бога, - сказала она, - найди Роджера.
Он поцеловал ее в щеку.
- Если это возможно...
Боже, почему он выбрал именно эти слова? Он повернулся и ушел в
летнюю ночь.
Вдох, выдох, вдох, выдох, астматический вдох, влажный чих. Кто-то
умирает среди ночи? Нет. Это работает миссис Гудбоди, невидимая за
изгородью. Насос нацелен, костлявые локти ходят, как поршни. Тошнотворный
запах инсектицида густым облаком окутал Фортнума.
- Миссис Гудбоди, вы еще не закончили?
Из-за чернеющей изгороди донесся ее голос:
- Чтоб вас черти взяли! Мошки, водяные клопы, жуки, а теперь
Marasmius oreadis. Боже, как они растут!
- Что растет?
- Я же говорю, Marasmius oreadis! Или я, или они, но думаю, что я их
одолею. Вот вам! Вот вам! Вот!
Он пошел прочь от изгороди, от удушающего насоса и резкого голоса.
Жена ждала его на веранде. Фортнум уже хотел что-то сказать, когда в
комнате шевельнулась какая-то тень. Послышался скрип, повернулась дверная
ручка. Том исчез в подвале. Фортнум почувствовал, будто что-то ударило его
в лицо. Он зашатался. Все было ошеломляюще знакомо, как в снах наяву, где
знаешь все наперед, где слышишь слова, прежде чем их произнесут.
До него вдруг дошло, что он стоит и пялится на дверь, что вела в
подвал. Цинтия увлекла его в комнату.
- Что? Том? О, я уступила. Эти проклятые грибы так важны для него.
Кроме того, им на пользу пошло, что он высыпал их в подвал: теперь они
растут прямо на земле.
- Пошло на пользу? - услышал Гай свой голос.
Цинтия схватила его за плечо.
- Что с Роджером?
- Он ушел.
- Ох, уж эти мужчины!
- Нет, тут другое, - ответил он. - Последние девять лет я видел
Роджера ежедневно. Когда знаком с человеком так хорошо, знаешь, как у него
дела дома: мир или кипящий котел. Его еще не окутал запах смерти. И он не
бросился в безумную погоню за своей молодостью. Нет, нет, я готов
присягнуть, готов спорить на последний доллар, что Роджер...
Зазвенел дверной звонок. Почтальон молча вошел на веранду и
остановился с телеграммой в руке.
- Мистер Фортнум?
Пока он открывал конверт и развертывал телеграмму, Цинтия зажгла
свет.
"Я еду в Новый Орлеан. Освободился на минуту. Не принимайте,
повторяю, не принимайте никаких посылок!
Роджер"
Страницы: 1 [ 2 ] 3 4
|
|