отыщет.
тон не оставлял сомнений. Она задрожала.
мысли, что придется удирать из страны, поджав хвост. Но с таким заманчивым
трофеем - это все меняет дело! И раз уж бегства не избежать... - Он
повернулся к Нанайе: - Надеюсь, ты понимаешь, что ехать придется быстро,
не по мощеной улице и не в том благопристойном обществе, которое тебя
окружало.
беспрекословного повиновения.
вещи и оседлаем лошадей.
во внутреннюю комнату. Там он потряс за плечо человека, спавшего на груде
ковров.
зевая, сел.
Балаша наверняка перережут нам глотки!
ладит.
вышел через дверь, ведущую в пристройку. Скоро оттуда послышались
проклятия и пофыркивание разбуженных людей.
двором снаружи, подались глубже в тень, ворота распахнулись и три сотни
Вольных Братьев верхами, по двое в ряд выехали на улицу - каждый вел в
поводу вьючного мула и запасную лошадь. Люди всевозможных племен, они были
остатками той разгульной вольницы, что промышляла разбоем среди степей у
моря Вилайет. После того как царь Турана Ездигерд, собрав мощный кулак, в
тяжелой битве, длившейся от восхода до заката, одолел сообщество изгоев,
они во главе с Конаном ушли на юг. В лохмотьях, умирающие с голоду, воины
сумели добраться до Аншана. Но сейчас, облаченные в шелковые, ярких красок
шаровары, в заостренных шлемах искуснейших мастеров Иранистана, увешанные
с головы до пят оружием, люди Конана являли собой весьма пеструю картину,
говорившую скорее об отсутствии чувства меры, чем о богатстве.
серьезных вещах. Подозрительность до того источила его душу, что ему
повсюду мерещился заговор. До вчерашнего дня он возлагал надежды на
поддержку Конана с его отрядом безжалостных наемников. Дикарю с севера
заметно не хватало придворной учтивости и манер, но он, несомненно,
оставался верен своему варварскому кодексу чести. И вот этот варвар
открыто отказывается выполнить приказ Кобад-шаха - схватить изменника
Балаша и...
рассеянно подумал, что вот, должно быть, опять поднимается сквозняк,
потому что занавес слегка колыхнулся. Затем посмотрел на забранное
позолоченной решеткой окно - и весь похолодел! Легкие шторы на нем висели
неподвижно. Но он же ясно видел, как шевельнулся занавес!
было отказать в мужестве. Не медля ни секунды, он подскочил к алькову и,
вцепившись в гобелен обеими руками, откинул в стороны занавес. В черной
руке блеснуло лезвие, и убийца ударил кинжалом в грудь царя. Дикий вопль
прокатился по покоям дворца. Царь повалился на под увлекая за собой
убийцу. Человек закричал, подобно дикому зверю, в его расширенных зрачках
сверкнул огонь, лезвие только скользнуло по груди, открыв спрятанную под
одеждой кольчугу.
послышались быстро приближающиеся шаги. Одной рукой царь схватил убийцу за
руку, другой - за горло. Но напрягшиеся мускулы нападавшего были тверже
узлов стального троса. Пока убийца и его жертва, крепко сцепившись,
катались по полу, кинжал, вторично отскочив от кольчуги, поразил короля в
ладонь, в бедро и в руку. Под столь свирепым натиском отпор Кобад-шаха
начал ослабевать. Тогда убийца, схватив царя за горло, занес кинжал для
последнего удара, но в этот миг, подобно разряду молнии, что-то блеснуло в
свете ламп, железные пальцы на горле разжались, и огромный чернокожий, с
раскроенным до зубов черепом, рухнул на мозаичный пол.
Готарзы, капитана королевской гвардии, его лицо под длинной черной бородой
было смертельно-бледным. Пока повелитель располагался на диване, Готарза
рвал на полосы занавески, чтобы перевязать раны Кобад-шаха.
руку. - Кинжал! Великий Асура! Что это?!
солнца, - необычное оружие, с волнистым лезвием, по форме напоминавшим
огненный язык. Готарза всмотрелся - и выругался, пораженный.
Турана и Вендии!
зловещий символ древнего культа.
громко спрашивая друг у друга, что случилось.
больше никого не впускай!
капитан. - Раны не опасны, но, возможно, кинжал отравлен.
подослали мои враги. Великий Асура! Значит, джезмиты приговорили меня к
смерти! - Ужасное открытие поколебало мужество властителя. - Кто охранит
меня от змеи в постели, ножа предателя или яда в кубке вина? Правда, есть
еще этот варвар Конан, но даже ему, после того как он посмел перечить,
даже ему я не могу доверить свою жизнь... Готарза, пришел управляющий?
Пусть войдет. - Показался тучный человечек. - Ну, Бардийя, - обратился к
нему царь. - Какие новости?
ты что-то знаешь. Итак?
Конан сказал, что отряд выступает по вашему приказу, чтобы схватить
изменника Балаша.
загладить вину. Дальше.
убив его человека, бежал.
прояснится. Еще что-нибудь?
из дворца. Найдена веревка, по которой она спустилась из окна.
совпадений! И, должно быть, он как-то связан с Невидимыми. Иначе почему
мне подослали джезмита сразу после ссоры с киммерийцем? Скорее всего, он
же и подослал. Готарза, подними королевскую гвардию и скачи за козаками.
Принеси мне голову Конана, иначе поплатишься своей! Возьми по меньшей мере
пятьсот воинов. С наскока варваров не одолеть: в бою они свирепы и отлично
владеют любым оружием.
управляющему, сказал:
отравлен.
земле в том месте, где тропа, замысловатой петлей перевалив через горный
кряж, выходила к склону, у подножия которого раскинулось селение Кушаф.
напротив, - так же, как это сделал ты, когда твои горные волки едва нас не
перерезали.
могучих плечах и мощной груди угадывалась исполинская сила, волосы,
местами тронутые сединой, говорили о жизненном опыте. Общую картину
дополнял широкий пояс, ощетинившийся рукоятками кинжалов и коротких мечей.
Это был сам Балаш, вождь местного племени и правитель Кушафа, а также
прилегающих к нему деревень. Несмотря на столь высокое положение, его речь
звучала просто и сдержанно.
за которым ему уготована смерть.
яблоко, чтобы спокойно ждать, пока кто-то не сорвет его и не съест. Если
думаешь, что еще можно поладить с царем, отправляйся в Аншан.