обручена с принцем Дольфом, и когда она принимала человеческий
облик, то была просто неотразима. Но тут был политический подтекст, и
каждый знал, что принц Дольф отдает большее предпочтение Наде, чем
Электре. И время, когда принцу Дольфу суждено было сделать свой
выбор между двумя девушками, неумолимо приближалось, отчего
Электра часто печалилась. Она была прекрасной девушкой, но Нада
была прекрасной принцессой.
даже не в том, что она любила Дольфа, который разбудил ее после
волшебного сна, а в том, что согласно этому заклятью Электре суждено
было умереть, если Дольф на ней не женится. Это было поистине
демонское заклятье! Еще вся соль заключалась в том, что Нада совсем не
любила Дольфа. Она была на пять лет старше принца и считала его
зеленым юнцом. Но она дала слово выйти за него замуж и собиралась
сдержать его, а ведь слово принцессы что-нибудь, да значит! Всем было
очевидно, что Дольф мог бы сделать счастливыми сразу обеих девушек,
женившись на Электре - но Дольф был еще не слишком взрослым, чтобы
самому решать столь серьезные вопросы. В общем, заколдованный круг!
Набота и очаровательного брата Нады, Налдо!
- вспылила Чекс.
не была слишком довольна таким поворотом событий. Дело в том, что
она просто никогда особенно не доверяла Мерфи. Но ждать, покуда кто-
то более предпочтительный вернется в Роогну, было некогда.
волосами. Выслушав Чекс. он сказал:
распоряжусь об организации поиска твоего пропавшего жеребенка, во-
вторых, я наложу соответствующее заклятье на того, что совершил столь
неслыханное похищение ребенка, чтоб другим впредь неповадно было! Я
думаю, что поиски не продлятся слишком долго!
этого человека. Она тут же подумала, что злые волшебники могут
становиться добрыми. Вот король-превращатель Трент был самым
ярким тому примером. Мерфи поклялся все организовать, и если король
Дор оставил его тут за старшего, то он, следовательно, доверял ему.
Значит, можно быть спокойной, подумала Чекс.
выслушай меня!,- начал волшебник,- говорит король-регент Мерфи.
Кто-то похитил маленького кентавра по имени Че. Ребенка нужно как
можно скорее отыскать. Все, кто сейчас не занят срочными делами,
должны немедленно явиться в замок Роогна для организации поискового
отряда. Такова моя воля!"
находясь в изгнании - кое-чему научился у манденийцев.
замка. Отовсюду собирались будущие поисковики: садоводы,
разводящие обувные деревья, молочницы - добытчицы молока из
кокосовых орехов, собиратели арахиса и даже молодой великан-людоед,
которому явно надоело слоняться без дела и разрушать все, что не
попадет под руку. Из самого замка тоже вышли добровольцы - сам
принц Дольф, Нада Нага, карлик Гранди и пара привидений. Со
стороны Большого Каньона поднимались клубы дыма - это Стэнли-
дымовик спешил к Роогне. Было видно, что многие откликнулись на
призыв о помощи.
собралась уже довольно порядочная толпа,- мы даже не имеем
представления, в каком направлении мог быть уведен Че, но хотим
надеяться, что в ближайшее время с ним не случится ничего дурного.
Наша задача состоит в том, чтобы прочесать как можно большую
территорию в течение последующих нескольких часов. А поскольку
заходить в глубину леса все-таки небезопасно...,- тут волшебник
запнулся, поскольку великан выглядел несколько озадаченным,- но
великанов это не касается (при этом смущение великана сразу
улетучилось).
поиска на группы, не меньше двух членов в каждой, причем по крайней
мере один член такой группы должен быть в состоянии защитить себя и
товарища до прибытия помощи. Вот, разбирайте волшебные свистки из
арсенала замка. Их свист можно услышать очень далеко. Поэтому
каждый участник экспедиции получает такой свисток и может его
использовать при первых признаках опасности..."
свистки. Великан в силу своего недалекого ума тут же сунул свисток в
рот и попытался свистнуть. Но, странное дело, звука не было.
мы все стоим тут тесной толпой. Потому свисток и не действует. А ну,
попробуй вон оттуда!
случайно сшибая некстати оказавшееся на его пути дерево. Он снова
приложил свисток к губам - на этот раз звук был.
расходиться в указанных направлениях. "Гранди пойдет с тобой, Чекс!" -
распорядился Мерфи,- вы можете служить связанными между всеми
группами, так что ты, как мать, можешь узнать первой, что твой
жеребенок отыскался. Гранди будет по мере необходимости опрашивать
разные растения и животных. Я полагаю, что первоначально ему следует
опросить растения в месте, на котором и случилось похищение - они
наверняка что-то сообщат вам".
простой мысли сама. Мерфи и в самом деле был очень толковым
администратором!
потому вес его совершенно не чувствовался. На свет он появился тоже не
совсем обычно - первоначально его изготовили из тряпок и щепок, но со
временем он превратился в нормального человека, только рост его так и
остался неизменным. Еще одна особенность осталась у этого карлика -
его острый язык, с помощью которого Гранди постоянно наживал себе
новых врагов. Чекс хлестнула себя хвостом по бокам и стала
подниматься в воздух, расправив свои широкие крылья. Она была очень
довольна тем, что на нее были возложены функции связной - если Че
отыщется, то она узнает об этом своевременно.
поднялась на нужную высоту и направилась на север. Она знала, что
некоторое время назад Гранди наконец-то смог подобрать женщину по
своему вкусу - Рапунцелию. Рапунцелия могла изменять свой рост по
желанию, поскольку она была потомком людей и эльфов одновременно,
но обычно оставалась того же роста, что и Гранди. Она была очень
прекрасна, особенно поражали всех ее волосы, которые обладали к тому
же и волшебными свойствами. Чекс не завидовала ей - ведь сколько
времени должно уходить на расчесывание такой шевелюры! Обычно
Гранди и Рапунцелия были вместе.
мал!
уж Рапунцелия и вовсе может изменять его!
женщин! А ты?
роста здесь ни при чем, а вот количество членов семьи может
измениться...
лет жила там, поскольку опасалась, что малыш Че может ненароком
разбиться, если начнет сигать с горных круч на своих еще не окрепших
крылышках. Теперь поляна эта как-то растеряла домашний уют,
казалась чужой и теперь уж точно совсем небезопасно. Кто же мог
покуситься на жеребенка? Не лучше уж действительно было оставаться
жить в горах? Если бы они сюда не переехали, то и беды могло не
случиться...
похищен малыш.
поблизости растениями. До ушей Чекс доносился только
невыразительный шелест, но через минуту карлик уже сообщил ей
первые сведения. "Был ужасный такой запах,- начал он,- как будто
пахло свежей сдобой, а потом..."