read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Если верить Управлению, нет.
- Но это невозможно, Кеплинг. Крим-фургон не ошибается.
- Как только вы вернетесь, Управление проведет полный контроль
фургона.
- Они что-то путают, - сказал Клеменс. - Ладно, держите меня в курсе
по делу Дианы Мармон.
- Слушаю, сэр, - сказал младший инспектор. - Конец связи.
Клеменс обратился к фургону.
- Как ты полагаешь, что происходит? Ведь ты не мог ошибиться с
Клугом?
В машине прекратился всякий шум. Она съехала на обочину и, задев
невидимый барьер, огораживающий поле, остановилась. Наступила мертвая
тишина.
- Я не приказывал остановиться, - сказал Клеменс.
Молчание.
Крим-фургоны не должны ломаться. В тех редких случаях, когда такое
происходило, они сами себя и ремонтировали. Но сейчас все усилия Клеменса
оказались тщетными. Крим-фургон А-10 не подавал признаков жизни. Клеменс
не мог даже послать сигнал о помощи.
Час отделял его от Дианы. Он пытался заставить себя не думать о ней,
не думать о том, что там происходит. Что, быть может, уже произошло.
Клеменс вылез из машины и остановился в нескольких шагах от нее.
- Последний раз, - сказал он, - ты поедешь?
Ответа не последовало.
Он повернулся и побежал назад, к Деспосу. Дневной жар, казалось,
выжал из него всю влагу. Он чувствовал себя сухим и ломким. Надо же
случиться такому, когда в беду попала именно она. Надо же случиться такому
именно сейчас.

Скорая техпомощь ничего не могла обещать до конца смены, то есть еще
четверть часа. Клеменс попросил пару фургонов у соседей. Двадцатый округ
ему отказал: из-за аварии реактора все машины были заняты. Двадцать первый
округ пообещал направить в Деспос для захвата похитителя Дианы Мармон
первый же освободившийся крим-фургон с младшим инспектором. Аналогичное
сообщение пришло из двадцать второго округа, правда, с оговоркой:
свободный фургон можно ожидать не раньше чем стемнеет. В конце концов
Клеменс приказал своему младшему инспектору вылететь в Деспос и сделать
все, что в его силах, до подхода машины. Хотя что может живой инспектор по
сравнению с крим-фургоном?
Крохотное кафе в Деспосе, из которого он звонил, было полностью
автоматизировано. Клеменс сел за кофейный столик и принялся ждать мастера.
Круглый голубой зал был почти пуст. Лишь старик горбун сидел за столом для
завтрака и дергал рычажок заказа. Печеный картофель уже покрыл всю
столешницу, и старик начал второй слой. К еде он, похоже, не приступал.
Клеменс выпил чашку кофе и перестал обращать внимание на старика. Не
исключено, что это клиент для психофургона, но инспектору не хотелось с
ним возиться. Подъехал автомобиль, и Клеменс вскочил с места. Увы, это был
обычный посетитель.

- Невозможно, - сказал мастер, когда они шли к выходу из кафе. -
Смотрите сами. - Он показал на маленький одноместный мотороллер, стоявший
на площадке.
Клеменс покачал головой.
- Скоро стемнеет. Под угрозой жизнь женщины. Черт возьми, я потеряю
куда больше времени, если буду ждать, пока вы отремонтируете фургон и
пригоните его сюда.
- Мне очень жаль, - сказал мастер, маленький, дочерна загорелый
мужчина, - но я не могу подбросить вас к фургону. Перевозить пассажиров на
этих машинах запрещено. При нагрузке более двухсот фунтов они отключаются
и вообще не трогаются с места.
- Ладно, ладно.
Можно было бы реквизировать автомобиль, но стоянка была пуста.
- Где фургон, я знаю. Раз он стал прямо у дороги, найти его не
составит труда. Ждите.
- Сколько?
Мастер пожал плечами.
- Ломаются они редко. Но уж если сломаются... Могу и до утра
провозиться.
- До утра? - Клеменс схватил его за плечо. - Вы шутите.
- Сломаете мне руку, ремонт займет куда больше времени.
- Извините. Я подожду здесь. Вы сумеете пригнать фургон?
- Конечно. У меня специальный набор идентификационных карт и паролей.
Идите и выпейте кофе.
- Так и сделаю, - сказал Клеменс. - Спасибо.
- Я постараюсь побыстрей.

- Вы умеете обращаться с этими столиками на двоих? - спросил Клеменса
худой юноша в мешковатом костюме.
Клеменс сидел у самой двери и глядел на дорогу. Спустились сумерки.
- Что ты сказал?
- Мы заказали свечу, а нам подали спаржу с зажженными листьями.
Понимаете, инспектор, я в первый раз пригласил эту девушку, и мне не
хочется выглядеть растяпой.
- Стукни кулаком по выходному окошку, - посоветовал Клеменс и
отвернулся.
- Спасибо, сэр.
Клеменс встал и пошел звонить в диспетчерский пункт Управления
юстиции в Деспосе. Автомат сообщил, что младший инспектор Кеплинг только
что прибыл. Теперь он на пути к дому жертвы. Других сообщений не
поступало.
- Она не жертва, - сказал Клеменс и повесил трубку.
- Арестуйте эту пару, - потребовал старик горбун, когда Клеменс вышел
из телефонной будки.
- За что?
- Они швырнули свечу на мой стол и раскидали всю мою картошку.
Юноша подошел ближе.
- Я стукнул, как вы сказали, и свеча полетела через весь зал.
- Молодежь, одно слово, - сказал старик.
- Вот, возьмите, - сказал Клеменс и дал обоим немного мелочи. -
Повторите заказ.
- Но дело не в... - начал было старик.
Поймав взглядом смутную тень на дороге, Клеменс бросился к выходу.
Когда он добежал до шоссе, крим-фургон замедлил ход и остановился. Он был
пуст.
- Добро пожаловать, сэр. Садитесь, - сказал фургон.
Глядя вдоль дороги в сторону, откуда появился крим-фургон, Клеменс
выполнил обряд идентификации и влез в машину.
- Где мастер? Он с тобой не поехал?
- Я его распознал, - ответил фургон. - Мы едем в Деспос?
- Да, и поторопись, - сказал Клеменс. - А что значит - распознал?
Вещевой ящик снова открылся. Теперь там лежали два белых сосуда.
- Шелдон Клуг не причинит нам больше хлопот, сэр. Я только что
арестовал его и судил. Под видом сотрудника ремонтной службы он пытался
демонтировать транспортное средство, принадлежащее Управлению юстиции. Это
преступление вместе с числившимся за Клугом убийством сделало приговор
однозначным.
Клеменс сглотнул слюну, стараясь не выдать волнения судорожным
движением рук на руле. Скажи он что-нибудь, и машина может снова
остановиться. Что-то вышло из строя. Как только Диана будет в
безопасности, крим-фургон А-10 отправится в мастерскую для тщательной
проверки. Но сейчас он нужен Клеменсу позарез. Без фургона похитителя
Дианы не выследить. И Клеменс ровным голосом произнес:
- Молодец, отличная работа.
Фары высветили крутые скалы, стоящие по обе стороны узкой дороги.
Длинные рваные тени поползли вперед.
- Похоже, мы приближаемся к месту, - сказал Клеменс. Он был на связи
с диспетчерским пунктом Управления юстиции в Деспосе, где оставил младшего
инспектора Кеплинга. Кеплингу он строго-настрого запретил упоминать о деле
Клуга, если их мог услышать крим-фургон.
- Центральная картотека Управления идентифицировала похитителя по
найденным отпечаткам, - сказал Кеплинг. Совершенно неожиданно ему удалось
обнаружить в квартире Дианы отпечатки пальцев, которые ни патрульный
андроид, ни робот-полицейский не нашли. - Это Джим Оттерсон. До сих пор за
ним числились только мелкие делишки.
- Хорошо, - сказал Клеменс. - Может быть, он не тронет Диану. Если
только он не выбрал именно этот момент, чтобы пойти на серьезное
преступление. - Крим-фургон взял след. Должны схватить его с минуты на
минуту. Он идет пешком, и фургон утверждает, что Диана с ним. Уже совсем
близко.
- Желаю удачи, - отозвался Кеплинг.
- Спасибо. Конец связи.
Когда Клеменс и крим-фургон достигли Деспоса, счет времени уже шел на
минуты. Клеменс это знал. Фургон без труда напал на след похитителя.
Теперь, глубокой ночью, они были в двадцати пяти милях от Деспоса. Машина
Оттерсона со сгоревшим сцеплением осталась в шести милях позади. Она была
брошена на проселочной дороге часа за четыре до того, как ее нашел
крим-фургон. Оттерсон колесил по округе зигзагами. Всю ночь после



Страницы: 1 [ 2 ] 3
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.