read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вполне хорошенькой, если бы не имела такой мрачный, встревоженный вид.
- Хотите выпить? - спросила его Лиз, затем бросила тревожный взгляд
на брата. - Теперь ты не пойдешь, Андре?
Беррью взглянул на залитые луной джунгли, и голодное напряжение его
скул не понравилось Феррису.
- Нет, Лиз. Приготовь, пожалуйста, выпить и вели Ахра позаботиться о
проводнике гостя.
Он быстро прочитал письмо. Феррис со вздохом сел на раскладной стул.
Беррью окинул его тревожным взглядом.
- Значит, вы пришли за тиком?
Феррис кивнул.
- Мне предстоит только пометить деревья и снять с них кольца коры.
Они должны простоять несколько лет, прежде чем их срубят.
- Уполномоченный пишет, что я должен оказывать вам всяческую помощь.
Необходимо открытие новых тиковых вырубок.
Беррью медленно сложил письмо. Ясно, подумал Феррис, ему это не
нравится, но все, что приказано, он сделает.
- Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам, - пообещал Беррью. -
Полагаю, вам понадобятся местные рабочие. Постараюсь раздобыть их для вас.
- Затем в его глазах появилось странное выражение. - Но ту есть леса,
неподходящие для вырубок. Позже я расскажу вам об этом поподробнее.
Феррис, с каждой секундой чувствуя все большую усталость после
долгого пути, был благодарен за ром с содовой, который принесла ему Лиз.
- У нас есть маленькая свободная комната... Думаю, там вам будет
удобно, - сказала она. Феррис поблагодарил.
- Я так устал, что усну хоть на бревне. Мои мускулы застыли, как
будто я сам стал х_у_н_е_т_и.
Стакан Беррью вдребезги разбился об пол.


2. КОЛДОВСТВО НАУКИ
Не обратив внимания на разбившийся стакан, француз подошел к Феррису.
- Что вы знаете о х_у_н_е_т_и? - резко спросил он.
Феррис с изумлением заметил, что руки Беррью дрожат.
- Ничего, кроме того, что мы увидели в лесу. Мы наткнулись на
стоящего в лунном свете человека, который выглядел мертвым, но таковым не
был. Он лишь казался невероятно замедленным. Пиэнг сказал, что он
х_у_н_е_т_и.
Что-то мелькнуло в глазах Беррью.
- Я так и знал, что Ритуал вызовет к себе!
Он оборвал себя. Это выглядело так, словно что-то заставило его на
секунду забыть о присутствии Ферриса.
Лиз понурила белокурую головку и отвела от Ферриса взгляд.
- О чем вы говорите? - быстро спросил американец.
Но Беррью уже пришел в себя. Теперь он тщательно выбирал слова.
- Племена Лаоса имеют странные верования, месье Феррис. Их не всегда
легко понять.
- В свое время я видел разную магию, - пожал плечами Феррис. - Но это
что-то невероятное!
- Это наука, а не магия, - поправил его Беррью. - Древняя наука,
рожденная много веков назад и передающаяся по наследству. Человек,
которого вы видели в лесу, был под воздействием химического вещества, не
найденного нашей фармацевтикой, но тем не менее, могущественного.
- Вы хотите сказать, что у этих туземцев есть препарат, который
замедляет жизненные процессы до такого невероятно медленного темпа? -
скептически спросил Феррис. - И современная науки ничего не знает о нем?
- Что в этом странного? Вспомните, месье Феррис, что столетие назад
старые крестьянки в Англии лечили сердечные заболевания наперстянкой
раньше, чем медики изучили ее целебные свойства и открыли дигиталис.
- Но почему туземцы в Лаосе хотят жить настолько медленнее?
- Потому что они верят, что в таком состоянии могут связываться с
чем-то гораздо более великим, чем они сами.
- Месье Феррис, должно быть, очень устал, - прервала его Лиз. - Его
постель готова.
Феррис заметил нервный страх на ее лице и понял, что она хочет
положить конец этому разговору.
Он думал о Беррью, прежде чем погрузиться в сон. В этом парне было
что-то странное. Его слишком волновали х_у_н_е_т_и.
Да, это было достаточно жутким, чтобы нарушить душевное равновесие
любого, это невероятное и невозможное замедление жизненного темпа
человеческих существ. "Связываться с чем-то гораздо более великим, чем они
сами", - сказал Беррью.
Что это за боги, настолько чуждые, что человек должен жить в сто раз
медленнее, чтобы связаться с ними?
На следующее утро он завтракал с Лиз на широкой веранде. Девушка
сказала ему, что брат уже ушел.
- Немного попозже он возьмет вас с собой в туземную деревню,
расположенную ниже в долине, чтобы найти для вас рабочих.
Феррис заметил признаки печали на ее лице. В основном, она безмолвно
глядела на зеленый океан леса, расстилавшийся у подножия плато, на склоне
которого они находились.
- Вы не любите лес? - осмелился спросить Феррис.
- Я ненавижу его. Здесь он подавляет.
- Почему же вы не уезжаете?
Девушка пожала плечами.
- Скоро уеду. Бесполезно оставаться здесь. Андре все равно не
вернется со мной. - Немного погодя она пояснила: - Он пробыл здесь на пять
лет больше договоренного. Когда я поняла, что он не собирается
возвращаться во Францию, то приехала за ним. Но он не хочет уезжать. Он
привязан здесь. Она резко замолчала. Феррис осмотрительно воздержался от
вопроса, что она имела в виду под словом "привязан". Это могла быть
туземная женщина, хотя Беррью не походил на людей такого типа.
Медленно тянулись жаркие утренние часы. Феррис, развалившись в кресле
и наслаждаясь заслуженным отдыхом, ожидал возвращения Беррью. Но тот не
вернулся. И после того, как миновал полдень, Лиз выглядела все более и
более встревоженной.
За час до заката она вышла на веранду в брюках и куртке.
- Я пройдусь до деревни... Скоро вернусь, - сказала она Феррису.
Она не умела врать. Феррис вскочил на ноги.
- Вы идете за своим братом. Где он?
Тревога и сомнение боролись на ее лице.
- Верьте мне, я хочу быть вашим другом. Ваш брат в чем-то замешан, не
так ли?
Она кивнула, побледнев.
- Поэтому он не вернется со мной во Францию. Он не может заставить
себя уехать. Это как ужасный, засасывающий порок.
- Что э т о?
Она покачала головой.
- Я не могу вам сказать. Пожалуйста, ждите меня здесь.
Он смотрел, как она уходит, и внезапно понял, что идет она не вниз по
склону, а вверх, к вершине заросшего лесом плато.
Феррис быстро догнал ее.
- Вам не следует идти в лес одной на слепые поиски.
- Это не слепые поиски. Мне кажется, я знаю, где он, - прошептала
Лиз.
- Но вам туда ходить не нужно. Туземцам это не понравится.
Феррис внезапно понял.
- Это большая роща на вершине плато, где мы нашли туземцев
х_у_н_е_т_и?
Ее несчастное молчание было достаточным ответом.
- Возвращайтесь в бунгало. Я найду его.
Она не шелохнулась. Феррис пожал плечами и двинулся вперед.
- Тогда мы пойдем вместе.
Она заколебалась, затем пошла за ним. Они поднимались по склону
плато, пробираясь через лес.
Клонившееся к западу солнце посылало копья и стрелы горящего золота
через щели в огромном балдахине листвы. Сплошная зелень леса дышала
прогорклыми, горячими испарениями. Даже птицы и обезьяны совершенно
молчали, задыхаясь в эти вечерние часы.
- Беррью замешан в этом странном обряде х_у_н_е_т_и?
Лиз взглянула на него, словно отрицая это, но затем опустила глаза.
- Да. Увлечение ботаникой заставило его заинтересоваться. Теперь он
вовлечен.
Феррис был в недоумении.
- Как могут ботанические интересы затянуть человека в этот безумный,
наркотический ритуал?
Лиз не ответила. Они шли молча, пока не добрались до вершины
лесистого плато.
- Теперь мы должны идти тихо, - прошептала она. - Будет плохо, если
нас здесь увидят.
Роща, покрывавшая плато, была пронизана горизонтальными лучами
красного заходящего солнца. Огромные силк-коттоны и фикусы казались
колоннами, поддерживающими огромный соборный неф темнеющей зелени.
Чуть дальше вырисовывались чудовищные баньяны, которые он видел вчера
в лунном свете. Все остальное казалось карликовым по сравнению с их
массой, бесконечно древней и бесконечно величественной.
Феррис внезапно увидел туземца, маленькую коричневую фигурку в
кустарнике в десятке ярдов впереди, потом еще двоих немного дальше. Они



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.