Боб посмотрел на новоприбывшего, потом перевел взгляд на Джо и попытался
сосредоточиться. Однако, как они похожи, подумал он, будто братья. Или
просто у него двоится в глазах? Какая гадость этот джин! Давно пора
перейти на ром. Ром - это совсем другое дело. Хочешь пей, хочешь - ванну
принимай. Да, во всем виноват джин. Не было бы джина, не было бы и Джо.
такой этот второй тип? Почему двое приятелей не могут спокойно выпить,
обязательно кто-то помешает?
Зачем ты план срываешь?
отрицать не будешь - и поэтому могу судить лучше. Он не пойдет в ворота.
темперамент не позволял игнорировать трезвонящий телефон. Он поднял
трубку:
д_у_м_а_л_, что вы там. Попал же ты в переплет, парень, ну уж попал...
гудки отбоя. Он потряс трубку пару раз, потом опустил на рычаг.
общественный телефон.
какой-то идиот, и я думал, что это снова он. Ты же знаешь, я бы никогда не
позволил себе так разговаривать с тобой, моя крошка.
после того, что было...
свою шляпу. Я заметила ее буквально через несколько минут после твоего
ухода. К тому же, - добавила она застенчиво, - это предоставило мне
возможность еще раз услышать твой голос, Боб.
малыш, я сейчас ужасно занят, день выдался просто сумасшедший. Я загляну к
тебе вечерком и мы все выясним. Ну, пока.
Он повернулся к своим собеседникам.
согласиться пройти сквозь временное устройство, но тем не менее, она
пришла. И вообще, кто этот второй такой, чтобы лишать свободного человека,
такого как Боб, свободы выбора поступков?
Больше ничего не требуется.
Вилсоном и Воротами Времени.
думаете, что вам все позволено? Если вам что не по вкусу, так можете
утопиться! Я вам с удовольствием помогу.
боковым ударом, но не самым лучшим - кулак его двигался не быстрее улитки.
Незнакомец без труда уклонился и угостил Боба прямым в челюсть - костяшки
пальцев у него были ужасно твердые. Джо поспешил на помощь Бобу. Некоторое
время они обменивались свингами и хуками, при этом Боб с энтузиазмом
старался внести и собственную лепту. Но единственный панч, который ему
удался, угодил в Джо - теоретически его союзника. Но предназначался он,
естественно, второму незнакомцу.
отличным боковым свингом слева лишил Боба возможности принимать активное
участие в боевых действиях.
который почему-то несколько покачивался. Кто-то склонился над Бобом.
до губы - на пальце осталась кровь.
разбили ли вы голову, когда приземлились. Мысли постепенно прояснялись.
Влетел? Он внимательно посмотрел на говорящего. Это был мужчина средних
лет с густой шевелюрой, в которой уже начала просвечивать седина и с
коротко подрезанной бородкой. Одет он был, как решил Боб, в нечто
напоминавшее свободный пижамный костюм пурпурного цвета.
была совершенно круглая и потолок выгибался таким плавным куполом, что
трудно было сказать, какой он высоты. Ровный мягкий свет заливал комнату
из невидимого источника. Мебели в комнате не было, не считая
пультообразного возвышения поблизости от стены, лицом к которой сидел Боб.
несколько странный акцент. Боб не мог определить его характер, но у него
появилось чувство, что этот человек не привык постоянно разговаривать
по-английски. Вилсон повернул голову и посмотрел через плечо, в
направлении взгляда незнакомца. Там он увидел диск.
свихнулся. Почему я не просыпаюсь?" Он потряс головой, стараясь прояснить
взор.
такое, во всяком случае, создавалось у него впечатление, а диск все равно
остался там же, где и был. Его плоскую глубину заполняли невообразимые
аморфные силуэты неопределенных цветов.
"когда". Вы попали в будущее немногим больше, чем на три тысячи лет.
Вилсон. Он поднялся на нетвердые ноги и заковылял к Воротам.
туда. Но прежде позвольте перевязать вам раны. Кроме того, вам необходим
отдых. Мне нужно объяснить вам некоторые вопросы, а потом, когда вы
вернетесь туда, я попрошу вас выполнить для меня одно поручение - к нашей
обоюдной выгоде. Нас ждет великое будущее - для тебя и для меня!
настойчивость незнакомца.
как раз то, что ему нужно.
двери, ведущей в проход. Шагал он размашисто и Вилсону приходилось
поторапливаться, чтобы не отстать.
зовут?
имя мне известно - вы Боб Вилсон.
вы не тот, с кем я должен встретится?