read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"Туонельский лебедь"? А, вот он, рядом с "Финляндией" ["Туонельский
лебедь", "Финляндия" - симфонические поэмы финского композитора Яна
Сибелиуса (1865 - 1957)]. Керри снял альбом с полки и развернул на
коленях. Свободной рукой достал из кармана сигарету, сунул в рот и
принялся на ощупь искать на столике спички. Нащупал, зажег, но спичка тут
же погасла.
Он бросил ее в камин, и уже собрался зажечь следующую, когда внимание
его привлек какой-то звук. Это была радиола, она шла к нему через комнату.
Непонятно откуда возникло длинное щупальце, оно взяло спичку, чиркнуло ею
о нижнюю поверхность стола столешницы, как это всегда делал сам Керри, и
подало ему огонь.
Керри действовал автоматически. Он затянулся дымом, после чего резко
выдохнул его с раздирающим легкие кашлем. Он сложился пополам и некоторое
время ничего не видел и не слышал.
Когда он снова оглядел комнату, радиола стояла на своем месте.
Керри закусил губу.
- Марта? - позвал он.
- Суп на столе, - донесся голос Марты.
Керри пропустил ее призыв мимо ушей. Он встал, подошел к радиоле и
подозрительно осмотрел ее. Штепсель был вытащен из розетки, и Керри
осторожно воткнул его на место.
Потом присел, чтобы осмотреть ножки. Отлично отполированное дерево.
Он пощупал их, но это тоже не дало ничего нового - дерево, твердое и
совершенно мертвое.
Черт возьми, каким же чудом...
- Обед! - снова крикнула Марта.
Керри швырнул сигарету в камин и медленно вышел из комнаты. Жена -
она как раз ставила на стол соусник - внимательно посмотрела на него.
- Сколько мартини ты выпил?
- Только один, - ответил Керри. - Я, кажется, заснул. Да, точно.
- Давай, закусывай, - скомандовала Марта. - Это твой последний шанс
отъесться на моих хлебах, по крайней мере, на этой неделе.
Керри машинально нащупал в кармане бумажник, вынул из него конверт и
бросил его Марте.
- Вот твой билет, ангел мой. Не потеряй.
- Правда? Целое купе только для меня одной? - Марта сунула билет
обратно в конверт, радостно бормоча что-то. - Ты точно справишься без
меня?
- Что? А, да-да, думаю, справлюсь, - Керри посолил авокадо и
встряхнулся, словно освобождаясь от дремы. - Конечно, справлюсь. А ты
езжай в Денвер и помоги Кэрол родить ребенка. Главное, что все остается в
семье.
- Она моя единственная сестра. - Марта широко улыбнулась. - Ты же
знаешь, какие они с Биллом нескладные. Им нужна твердая рука.
Керри не ответил. Он размышлял, наколов на вилку кусок авокадо и
бормоча что-то о Почтенном Беде.
- О чем это ты?
- У меня завтра лекция. Каждый семестр возимся с этим Бедом, черт его
знает - почему.
- Ты уже подготовился?
- Конечно, - кивнул Керри.
Он читал в университете уже восемь лет и знал программу наизусть.
Немного позже, за кофе и сигаретой, Марта взглянула на часы.
- Скоро поезд. Пойду закончу собираться. Посуду...
- Я помою. - Керри пошел в спальню следом за женой, делая вид, что
помогает ей. Потом отнес чемоданы в машину. Марта уселась, и они поехали
на станцию.
Поезд пришел вовремя. Полчаса спустя Керри поставил машину в гараж,
вошел в дом и зевнул, как крокодил. Итак: посуда, пиво и в постель с
книжкой.
Подозрительно поглядывая на радиолу, он пошел на кухню и принялся
мыть посуду. В холле зазвонил телефон.
Звонил Майк Фицджеральд, он читал в университете психологию.
- Привет, Фиц.
- Привет. Марта уехала?
- Да, я только что со станции.
- Хочешь немного поболтать? У меня есть неплохое шотландское.
Забежишь на часок?
- С удовольствием, - ответил Керри, снова зевая. - Но я буквально
валюсь с ног, а завтра у меня тяжелый день. А как у тебя - все отменили?
- Если б ты только знал! Я только что окончил просматривать прессу, и
мне нужно встряхнуться. Что с тобой?
- Ничего. Подожди минутку. - Керри положил трубку, оглянулся и у него
перехватило дух. Что такое?!
Он пересек холл и остановился в дверях кухни, вытаращив глаза.
Радиола мыла посуду.
Он вернулся к телефону.
- Ну что? - спросил Фицджеральд.
- Моя новая радиола, - сказал Керри, старательно выговаривая слова, -
моет посуду.
Какое-то время Фиц молчал, потом рассмеялся, но как-то неубедительно.
- Что ты несешь?!
- Я позвоню позже, - сказал Керри и положил трубку. Он постоял, не
двигаясь, кусая губы, потом вернулся на кухню и стал разглядывать аппарат.
Радиола стояла к нему задом, манипулируя с посудой несколькими
худосочными конечностями: погружала ее в горячую воду с моющим составом,
драила щеткой, ополаскивала в чистой воде и наконец ровно устанавливала на
сушилку. Лапки, похожие на плети, были единственным доказательством
активности устройства. Ножки казались твердыми и несгибающимися.
- Эй! - окликнул Керри.
Ответа не было.
Он осторожно приблизился. Щупальца росли из отверстия под одной из
ручек. Провод бесполезно болтался сзади. Значит, работает без питания. Но
как...
Керри отступил на шаг и вытащил сигарету. Радиола тут же повернулась,
вынула из коробка спичку и подошла к хозяину. Керри недоверчиво заморгал,
глядя на ее ноги. Они не могли быть деревянными - сгибались, как
резиновые.
Радиола поднесла Керри огонь и вернулась к раковине мыть посуду.

Керри позвонил Фицджеральду.
- Я тебя не дурил. Либо у меня галлюцинации, либо еще что-то в этом
роде. Эта чертова радиола дала мне прикурить.
- Подожди-ка, - неуверенно прервал его Фицджеральд. - Это шутка, да?
- Нет. Больше того, я сомневаюсь, что это галлюцинация. Это уже твоя
область. Ты мог бы заскочить и постучать меня молотком по колену?
- Хорошо, - ответил Фиц. - Дай мне десять минут и приготовь
что-нибудь выпить.
Он дал отбой, а Керри, кладя трубку на рычаг, заметил, что радиола
прошла из кухни в гостиную. Своими угловатыми формами аппарат напоминал
какого-то жуткого карлика и будил неопределенный страх. Керри вздрогнул.
Пойдя следом за радиолой, он нашел ее на обычном месте, неподвижную и
безмолвную. Он поднял крышку, тщательно осмотрел шкалу, звукосниматель,
все кнопки и рукоятки. Внешне все соответствовало норме. Он еще раз тронул
ножки. Все же они не были деревянными, скорее, из какого-то пластика,
только очень твердого. А может... может, все-таки из дерева? Чтобы
убедиться, нужно поцарапать полировку, но Керри не хотел портить свое
приобретение.
Он включил радио - местные станции ловились отлично. "Чисто говорит,
- подумал Керри, - неестественно чисто. Так, теперь проигрыватель..."
Он вытащил наугад "Шествие Бояр" Хальворсена, положил пластинку на
диск и закрыл крышку. Полная тишина. Детальный осмотр подтвердил, что игла
ровно скользит по звуковой канавке, но без малейшего акустического
эффекта. В чем же дело?
Керри снял пластинку, и в ту же секунду у двери позвонили. Пришел
Фицджеральд: худой, как палка, с лицом, разлинованным морщинами, словно
хорошо выделанная кожа, со спутанной шапкой седеющих волос.
- Где мой стакан?
- Извини, Фиц. Пошли на кухню, я сейчас приготовлю. Виски с водой?
- Согласен.
- О'кей. - Керри пошел первым. - Но пока не пей - я хочу показать
тебе свое новое приобретение.
- Радиолу, что моет посуду? - спросил Фицджеральд. - Что еще она
может?
Керри подал ему стакан.
- Не хочет играть пластинки.
- Ну, это мелочи, раз уж она работает по дому. Давай взглянем на
него.
Фицджеральд перешел в салон, выбрал с полки "Послеполуденный отдых
фавна" и подошел с пластинкой к аппарату.
- Не включено.
- Это для нее не имеет значения, - ответил Керри, чувствуя себя на
грани нервного срыва.
- Батареи? - Фицджеральд установил пластинку на диск и покрутил
ручки. - Так, посмотрим теперь; - Он триумфально уставился на Керри. - Ну,
что скажешь? Играет!
Действительно, радиола играла.
- Попробуем Хальворсена. Держи. - И Керри передал пластинку
Фицджеральду, а тот нажал клавишу и проследил, как поднимается



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.