read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Структуре, о которых знали и которыми пользовались, избегая применять
мощные заклинания без крайней нужды, настоящие маги. У нее имелись
заклятия на все случаи жизни, и она целыми днями только и занималась тем,
что налагала или снимала чары. Большая часть ее колдовства была сущей
чепухой и надувательством, она с трудом отличала настоящее заклинание от
фальшивого. Она знала множество проклятий, ей гораздо проще было наслать
на кого-нибудь недуг, чем вылечить от него. Как и всякая деревенская
колдунья, она запросто могла приготовить приворотное зелье, но не
гнушалась и более опасными снадобьями, прекрасно служившими людской
зависти и злобе. Правда, свои темные делишки тетка хранила в секрете от
Дани и, как могла, учила его настоящему ремеслу.
Поначалу все удовольствие, получаемое им от занятий, заключалось в
осознании своей огромной власти над зверями и птицами. Это чувство
осталось у него на всю жизнь. Дети, часто видевшие Дани на высокогорных
лугах в компании хищных птиц, прозвали его Соколом. Это прозвище так и
осталось за ним, а его Настоящего Имени не знал почти никто...
Пока колдунья продолжала твердить о славе, богатстве и огромной
власти над людьми, которые якобы имеют чародеи, Дани стремился узнать как
можно больше по-настоящему полезного. Он все схватывал на лету. Колдунья
не могла нарадоваться на него, деревенские дети стали его бояться, а сам
мальчик пребывал в уверенности, что скоро станет знаменитым волшебником.
Так Дани шел от слова к слову, от заклинания к заклинанию, и к двенадцати
годам знал почти все, что знала его тетка - не так уж и много, но вполне
достаточно для деревенской колдуньи и более чем достаточно для
двенадцатилетнего мальчика. Она передала ему все, что знала о травах и
врачевании, об искусстве находить и распознавать, скреплять и исправлять.
Она спела ему все баллады о Великих Деяниях, которые помнила, и сообщила
все те слова Истинного Языка, которым научил ее когда-то другой чародей. А
от заклинателей погоды и бродячих жонглеров, странствовавших по городам
Северного Дола и Восточного Леса, Дани научился различным трюкам и
розыгрышам, а также заклинаниям Иллюзий. Именно с помощью одного из таких
заклинаний он впервые показал всем, какая великая сила дремлет в нем.
В те годы Империя Каргад находилась в расцвете своего могущества. В
нее входили четыре больших острова, лежащие между Северным и Восточным
Пределами: Карего-Ат, Атуан, Гур-ат-Гур, Атнини. Язык, на котором говорили
их жители, белокожие и желтоволосые злобные дикари, пьянеющие от вида
крови и дыма пылающих городов, не походил ни на один из языков Архипелага
или других Пределов. Год назад они напали на Ториклы и хорошо укрепленный
остров Торхевен, налетев, как саранча, на кораблях с парусами цвета крови.
Весть об этом быстро дошла до Гонта, но Лорды Гонта были слишком заняты
пиратством, и им не было дела до чужих горестей. Потом под ударами каргов
пал остров Спеви. Его селения были сожжены и разграблены, а их жители -
угнаны в рабство. По сей день остров этот лежит в руинах. И вот карги
появились на Гонте, атаковав Восточный Порт армадой из тридцати больших
кораблей. Они прорубились сквозь город, захватили его и сожгли. Оставив
корабли с небольшой охраной в устье Ара, дикари двинулись вглубь острова,
сея на своем пути смерть и разрушение, не щадя ни людей, ни домашний скот.
По дороге они разбились на отдельные банды, каждая из которых грабила и
убивала где ей нравилось. В высокогорные деревни потоком хлынули беженцы.
Вскоре горизонт на востоке затянула дымная пелена. А как-то ночью те из
жителей Тэн Алдерса, кто пришел к Высокому Обрыву взглянуть вниз, на
Долину, увидели охватившие ее бесчисленные костры пожаров. Пылали
созревшие хлеба, горели сады, и плоды поджаривались на полыхавших ветках,
дымились развалины домов...
Некоторые из жителей деревни убежали и спрятались в лесах и ущельях,
но многие остались и готовились к битве не на жизнь, а на смерть. Однако
встречались и такие, кто никак не мог ни на что решиться и надоедал
остальным своими жалобами. Сбежала и колдунья - она спряталась в пещере в
Каппердинском утесе и запечатала вход в нее заклинаниями. Отец Дани
остался, он не мог бросить на произвол судьбы плавильный горн и кузницу, в
которой проработал пятьдесят лет. Всю ночь он ковал наконечники копий, а
остальные привязывали их к рукояткам мотыг и грабель, так как не было
времени проделывать в наконечниках отверстия и вырезать древки для копий.
В деревне не было никакого оружия, кроме охотничьих луков и коротких
кинжалов, ибо горцы не воинственны - они больше прославились как
похитители коз, морские пираты и волшебники.
С рассветом деревню окутал густой белый туман, как это частенько
бывает осенью на высокогорье. Вдоль единственной улицы Тэн Алдерса молча
стояли люди, сжимая в руках охотничьи луки и самодельные копья. Они ничего
не знали о каргах - далеко те или близко, и, сохраняя полное молчание,
напряженно вглядывались в туман, который скрывал под своим пологом
окружающие предметы и опасности.
Дани стоял вместе со всеми. Он всю ночь не выходил из кузницы,
раздувая меха - два длинных рукава из козьих шкур, которые питают огонь
воздухом. Его руки так болели и дрожали от усталости, что он не мог
держать копье, которое выбрал для себя. Мальчик понимал, что в схватке от
него не будет никакой пользы. Его мучила мысль, что он должен умереть от
каргадской пики таким молодым, уйти в страну теней, так и не узнав своего
Имени, Настоящего взрослого Имени. Дани взглянул на свои маленькие руки,
сырые от росы, и горечь охватила его - ведь он-то знал свою силу. Но как
обратить ее во благо? Мальчик начал вспоминать заклинания, которые могли
бы дать преимущество жителям его деревни или хотя бы уравнять шансы. Но
одна лишь нужда в его магической силе не могла освободить ее - нужны были
еще и знания.
Из-за горных вершин появилось солнце, и под его жаркими лучами туман
начал редеть. Когда сплошная пелена распалась на отдельные клочья, люди
увидели толпу воинов, поднимавшихся в гору. Одетые в доспехи - бронзовые
шлемы с султанами из перьев, наколенники и кирасы из толстых кож, в руках
они держали бронзовые щиты, мечи и длинные пики. Бряцая оружием и
доспехами, варвары беспорядочной цепью поднимались по крутому извилистому
берегу Ара и подошли уже так близко, что стали видны их бледные лица и
слышны возгласы на незнакомом языке. В этой шайке, отбившейся от основной
орды завоевателей, было около ста воинов, что само по себе не больно
много. Но в деревне осталось только восемнадцать мужчин и юношей...
Знание пришло, как только возникла нужда в нем. Дани, видя как
рассеивается туман на тропе перед каргами, вспомнил, наконец, магическую
формулу, которая могла подойти. Однажды старый заклинатель погоды из
Долины, надеясь уговорить Дани пойти к нему в ученики, кое-чему научил
мальчика. Один из этих трюков назывался "сплетение тумана": он собирал на
некоторое время все мельчайшие частички тумана в одном месте. С помощью
такого заклинания искусный маг может превратить туман в призрачные тени,
постоянно меняющие свой облик. Мальчик не владел этим искусством, но,
благодаря своим разносторонним способностям, имел достаточно сил, чтобы
держать под контролем данное заклинание. Дани быстро и громко назвал
местоположение и границы деревни и произнес заветное заклинание, но среди
слов мага мальчик вплетал слова другого заклинания, означающего скрытность
и, наконец, громко выкрикнул слово, приводящее волшебство в действие.
В это время сзади к нему подбежал отец и, размахнувшись, отвесил Дани
увесистую оплеуху, сбив мальчика с ног.
- Заткнись, дурачина. Держи свой болтливый рот на замке и прячься,
если не можешь сражаться!
Дани поднялся на ноги и увидел, что первые карги уже входят в деревню
- они как раз поровнялись с высоким тисовым деревом, росшим у дома
кожевника. Ясно были слышны голоса и клацание доспехов и оружия. Но тут
снова спустился туман и накрыл деревню, стирая все краски и размывая
очертания предметов так, что трудно стало различить даже пальцы вытянутой
вперед руки.
- Я спрятал нас всех, - тихо сказал Дани. Голова его болела от удара,
а произнесение двойного заклинания совсем обессилило мальчика. - Я
постараюсь продержать этот туман сколько смогу, а ты собирай остальных и
веди к Высокому Обрыву.
Кузнец уставился на сына, который стоял, окутанный липким, жутким
туманом, похожий на призрака. Он не сразу понял смысл сказанного, но когда
до него дошло, что имел в виду Дани, старик, ни слова не говоря, бесшумно
бросился в туман, чтобы обойти все закоулки Тэн Алдерса, найти остальных и
сказать им, что нужно делать. Сквозь туман пробилось красное размытое
пятно - это карги подожгли соломенную крышу какого-то дома. Они не
торопились войти в деревню, ожидая, пока туман рассеется и явит их взору
желанную добычу.
Хозяин горящего дома, кожевник, послал двоих ребят, и они прошмыгнули
под самым носом каргов, вопя во всю глотку и дразня их, а потом растаяли,
словно призраки, в дымке тумана. Тем временем мужчины крались вдоль
заборов и, перебегая от дома к дому, обошли варваров с тыла и осыпали
сгрудившихся в кучу врагов дождем стрел и копий. Один из каргов упал,
пронзенный копьем, наконечник которого еще не успел остыть. Другие были
лишь поцарапаны стрелами и в слепой ярости рванулись вперед, горя желанием
изрубить нападающих в куски, но встретили только туман, полный
таинственных голосов. Они погнались за этими голосами, вслепую нанося
удары своими длинными, запятнанными кровью пиками. С яростными криками
побежали они по деревенской улице мимо пустых домов, которые то вырастали
перед ними, то вновь растворялись в клубящемся сером тумане. Жители
разбегались в разные стороны - они знали в деревне каждую травинку, но
некоторые, в основном старики и мальчишки, не могли бегать быстро... Карги
протыкали их пиками или рубили мечами, сотрясая воздух своим боевым кличем
- именами Белых Богов-Братьев острова Атуан:
- Вула! Атва!
Некоторые из бандитов остановились, почувствовав под ногами
каменистую почву, но другие напирали сзади, разыскивая призрачную деревню
и преследуя неясные тени, которые мелькали перед ними за пределами
досягаемости. Все вокруг было заполнено этими ускользающими видениями,



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.