экспертом и, в качестве такового, являлся раз в неделю на службу, чтобы
подписать две-три бумаги -- в основном о содержании жиров в кокосовом масле
или о его органолептических качествах. Иногда он визировал контракт о
поставках оного продукта какой-нибудь кондитерской или парфюмерной фабрике в
Германии, Италии или Франции. Разумеется, все эти многотрудные обязанности
выполнялись им лишь тогда, когда он находился на Земле и в Лондоне; в
остальное время они были возложены на Стива Рендела, его заместителя. Тот
занимал офис в самом начале коридора, и кабинет его, кстати, выглядел не в
пример роскошнее, чем у Блейда. Там даже был кондиционер!
письменного стола, где лежала распечатанная пачка сигарет и зажигалка. В
остальном ящик был девственно чист -- как и поверхность стола. Сегодня Блейд
подписал две важные бумаги: насчет нового стандарта бутылей, в которых
следовало транспортировать кокосовое масло, и о габаритах тары, в которую
оные бутыли помещались. Оба документа уже забрала секретарша, и старший
эксперт мог спокойно покурить -- с сознанием выполненного долга. Этим он и
занялся, поглядывая на часы. Семнадцать сорок семь; на улице уже стемнело, и
через тринадцать минут он мог покинуть свой жалкий кабинетик. Впрочем,
делать ему было абсолютно нечего: разве что поужинать в каком-нибудь
приличном ресторане, пройтись по барам и напоследок закатиться в Оперу. Он
не относился к числу больших поклонников оперного искусства, но ножки у
девочек из кордебалета были очаровательны!
корзину для мусора, встал, одернул свой твидовый пиджак и уселся снова.
Семнадцать пятьдесят шесть; оставалось всего четыре минуты, но он, как
человек военный, старался подавлять свой пылкий темперамент, соблюдая
точность даже в мелочах. Это был вопрос принципа и чести мундира; что же
получится, если все полковники армии Ее Величества начнут сбегать со службы
на минуту-другую раньше? Блейд полагал, что ничего хорошего из этого не
выйдет, а потому сидел и ждал, тоскливо уставившись в потолок.
стаявший на тумбочке телефон. Несомненно, Дж., решил странник; его шеф
обладал почти магической способностью разрушать планы своих подчиненных по
части отдыха. Блейд поднялся, снова одернул пиджак и снял трубку.
сердито буркнул.
Эти унылые ноябрьские вечера...
в пустынях Сармы или пробирался среди радиоактивных развалин брегганских
городов, погода и климат на него не влияли. Но лондонские туманы и сплин
безусловно страшнее любых ужасов, которые выпали на его долга в иных мирах.
Так что Дж. в каком-то смысле был прав.
чувствуя, как сердце забилось сильней и мышцы отозвались дрожью нетерпения.
"Минутки" Дж. иногда растягивались на час, по истечении которого вызванный
сотрудник мог очутиться в самолете, вылетающем в Буэнос-Айрес, в Москву или
на остров Борнео, но сейчас Блейд был бы рад любому заданию. Он полагал,
однако, -- и не без веских причин, -- что никакого задания не получит; его
берегли, как завернутую в вату елочную игрушку. Скорее всего, приглашение
Дж. означало полчаса светской болтовни, пару сигарет и рюмку хорошего
коньяка.
ненавистью покосившись на скромную табличку: "М-р Ричард Блейд, старший
эксперт отдела качества". Именно таким и был его официальный титул.
он размышлял о состоянии собственной нервной системы -- точнее, о неком
сером веществе, таившемся под черепной коробкой. Там, в тиши и покое, лежали
мириады нейронов, соединенных друг с другом наподобие ячеек памяти
компьютера. По ним мчались слабые электрические сигналы -- опять же, как в
компьютере, -- но в точках контактов скорость их прохождения падала; во
всяком случае, так утверждал Лейтон. Межнейронное сопротивление ограничивало
скорость передачи импульсов, а это, в свою очередь, снижало способность
мозга к стремительной перестройке. Существовали, однако, уникальные личности
-- и Ричард Блейд относился к их числу, -- у которых этот резистивный эффект
был сравнительно низок; и все они могли рассматриваться как потенциальные
кандидаты, способные путешествовать в иные измерения.
физическом плане, он перестраивал сознание испытателя так, что тот начинал
воспринимать другую реальность. Этот процесс шел с огромной скоростью, и
обычный человек, усевшийся под раструб коммуникатора, просто превратился бы
в идиота. Мозг Блейда поспевал за этой жуткой процедурой; теоретически
говоря, среди миллиардов землян существовали люди, обладавшие подобно ему
таким же свойством спидинга. Кое-кого из них удалось даже разыскать и
отправить в мир иной -- с самыми печальными последствиями. Возможно, эти
несчастные не уступали Ричарду Блейду по части спидинга, но он имел и другие
таланты, делавшие его личность столь уникальной. Его сила, ловкость,
жестокость, ум, боевое искусство -- все это концентрировалось в одном
фокусе, в однойединственной гениальной способности: он был мастером
выживания. А потому он возвращался всегда; по крайней мере, так было до сих
пор.
остановившись у двери кабинета Дж., он вознес краткую молитву. Он помянул
Джорджа 0'Флешнагана, ушедшего в неведомое ровно семь лет назад и не
вернувшегося на Землю; он вспомнил Эдну Силверберг, которую отправили в
вечное странствие в марте семьдесят девятого; он помолился за Джона и Дарта
Ренсомов, последовавших сразу же за ней, и за Карса Коулсона, посланного в
иные миры совсем недавно -- с того дня миновало не больше двух месяцев. Трое
последних, правда, вернулись, но разума у них было не больше, чем у
месячного младенца.
очутился в кабинете своего шефа.
кивнул ему головой, показал на кресло и начал копаться в массивной тумбе
мореного дуба. Вскоре оттуда появилась бутылка коньяка, две рюмки и блюдечко
с тонко нарезанным лимоном. Они выпили по глотку; и Блейд прикрыл глаза,
чувствуя, как по телу разливается благодатное тепло.
подчиненного, -- я вижу, ты совсем затосковал.
набивать трубку.
карман за сигаретами.
и даже не сорок. Лейтон утверждает, что с возрастом твои уникальные
способности могут деформироваться. Ты ведь не хочешь попасть в психушку, как
Коулсон и братья Ренсомы?
несчастных парней, каждый из которых был на добрый десяток лет моложе его
самого.
существуют четыре исхода твоих дальнейших эскапад. Либо ты возвращаешься в
здравом уме и твердой памяти, как бывало до сих пор, -- он загнул палец, --
либо переход совершается благополучно, но Лейтон не может тебя вытащить, --
второй палец последовал за первым, -- либо ты оказываешься в чужом мире со
стертой памятью, либо, наконец, в таком же состоянии попадаешь домой. Так
вот. Дик, меня устраивает только пятый вариант, -- тут Дж. потряс перед
Блейдом кулаком с отставленным большим пальцем, -- только пятый, повторяю
тебе! А именно: ты сидишь спокойно и больше не играешь с Лейтоном в его
игры!
говорить. Дж. не только являлся его шефом; после смерти Питера и Анны Марии
Блейд, погибших в нелепой автокатастрофе, он заменил молодому Ричарду
родителей. У Дж. это не всегда получалось, но видит Бог, он старался!
МИ6А, глядя на Блейда сквозь завесу дыма. -- Вспомни, у тебя есть
обязательства и здесь, в нашем мире. Аста, твоя девочка... я сам, наконец...
Кто закроет мои глаза, когда придет срок? Ты подумал об этом? -- Помолчав,
Дж. резюмировал. -- Короче говоря, я готов отправить тебя хоть на Луну, но
только не в лейтоновские казематы.
молодой пока об этом не знали.
конверт. -- Вот, пожалуйста! -- он помахал конвертом в воздухе, разгоняя
дым. -- Просят сдать тебя в аренду!
союзникам относился с опаской; все они были для него "янки".