четырех столетий исправно поставлявшему империи высших сановников и
полководцев-стратегов. Был он весьма хитер, жесток и сосредоточил в своих
руках огромную власть. Ходили слухи, что бар Савалт пользуется
неограниченным доверием пресветлого Аларета Двенадцатого, императора Айдена.
полированного темного дерева, с мягким сиденьем и спинкой, обтянутыми синим
ксамитским бархатом; второе - кожаное, продавленное чуть ли не до пола.
Первое предлагалось почетным гостям, коих можно было бы перечесть по пальцам
одной руки; второе - всем прочим, на кого бар Савалт желал взирать - и
взирал - свысока. Любой великан, утонув в кожаном кресле, оказывался на
голову ниже невысокого хозяина кабинета.
немилость, то даже о кожаном кресле можно было забыть. Блейду он сесть не
предложил.
помахал в воздухе пергаментным свитком. - Что оно значит?
грудь, подбоченившись и гордо подняв голову. Меч и кинжал у него отобрали
при входе, но он все равно выглядел великолепно в своей алой шелковой тунике
с золотым шитьем, высоких сапогах и подбитом мехом плаще с капюшоном,
откинутым на спину. На шее у него висела массивная золотая цепь с солнечным
диском, знак пэрского достоинства, за широкий кожаный пояс были заткнуты
перчатки и кошель размером с небольшую диванную подушку.
помахал свитком.
него из рук свое послание.
пергамент, начал:
Ригона, бывшего главы нашей благородной фамилии, ныне пребывающего в царстве
светлого Айдена, шлю привет щедрейшему и справедливейшему Амриту бар
Савалту, верховному судье - да пребудет с ним милость нашего великого
императора, владыки владык!
благородный Асринд, и Асруд бар Ригон были двоюродными братьями, и у каждого
из них в урочный час родилось по сыну, коих нарекли они одинаково Аррах. И
были их потомки - а именно я, Аррах, сын Асринда, и мой родич Аррах, сын
Асруда - весьма схожи лицом, телом и нравом. Однако я, Аррах, сын Асринда,
на год старше родича моего Арраха, сына Асруда, а также имею волосы темные и
глаза цвета камня ях, ибо матерью моей была благородная Майлора из Диграны,
ныне покойная, тогда как Аррах, сын Асруда, рожден светловолосой хайриткой.
И все, о чем написано выше, что касается родства нашей семьи с почтенным
Асрудом и сходства моего с Аррахом, сыном Асруда, может быть подтверждено
родовыми грамотами и заверенными в Дигране свидетельствами очевидцев
карающей руке грозной Шебрет, угодно было прогневаться на родича нашего
Асруда и лишить его достоинства пэра, всех земель, а также головы. И дошло
до нас также, что Аррах, сын Асруда, был послан великим императором на Юг и
совершил там славные подвиги, за что императорской милостью были возвращены
ему звание сардара гвардии и половина родовых поместий. Потом же узнали мы,
что, возвратившись из южного похода, родич наш Аррах вскоре исчез из замка
своего и славного города Айд-эн-Тагра, и больше года ничего о нем не слышно,
и никто не знает, жив ли он или умер, и где угодно ему пребывать.
древний и благородный род Хранителей Запада верно служил империи три века, и
стратеги, носившие имя бар Ригонов, водили войска на все стороны света,
покорив - во славу пресветлого Айдена и династии Аларетов! - земли Джейда и
Диграны, а также..."
заключительной части.
изящно выписанным затейливыми айденитскими буквами, и продолжал:
бар Ригона, претендую, как ближайший родич, на все имущество и земли
вышеупомянутого покойного главы нашей благородной фамилии, на все его титулы
и звания, на замки и дома, на слуг его и рабов. И, припадая к стопам нашего
всемилостивейшего императора, прошу возвратить мне пэрское достоинство и
реквизированные ранее поместья, ибо отец мой Асринд и я сам ни в чем не
провинились перед Пресветлым - в отличие от несчастного родича нашего
Асруда. Как велит традиция нашей фамилии, мы готовы служить пресветлому
императору честью, кровью и..."
он повелительно протянул руку, и Блейд вложил в нее свиток. Развернув его на
столе, щедрейший, хмыкая и почесывая кончик длинного носа, приступил к
изучению послания.
Решительно непонятно!
родич, я претендую...
претендуешь, мне ясно! Но твои права...
Блейд начал выкладывать на стол щедрейшего свиток за свитком. - Вот наша
родословная, составленная по всем правилам и заверенная имперским
наместником Диграны... вот древние грамоты о возведении предка нашего,
славного Арлита бар Ригона, в достоинство пэра и даровании ему земель под
Джейдом, Кибротом и Диграной... вот еще...
однако, не существовало средств, коими удалось бы отличить истину от лжи;
подделки, изготовленные в Ратоне, были безупречны. Вдобавок Асринд бар Ригон
и сын его Аррах вовсе не являлись совсем уж мифическими личностями; эта
отдаленная и обнищавшая ветвь рода бар Ригонов и в самом деле прозябала во
времена оны где-то к югу от Диграны. Пара увесистых сундучков с серебром,
переданных чиновникам дигранского наместника, помогла воскресить ее из
небытия.
столе, потом перевел глаза на кошель посетителя; судя по его размерам, там
скрывалось еще немало любопытных документов.
разберемся по существу. Разумеется, мои люди тщательно изучат все твои
доказательства, - он кивнул на гору пергаментов, - ибо в том и заключается
назначение моего судейского ведомства... Да, в том и заключается - выяснить
истину и доложить Пресветлому...
ходили слухи, что пресветлый Аларет Двенадцатый ни в чем не противоречит
Амриту бар Савалту и еще двум-трем влиятельным членам Совета Пэров из родов
Нурат и Стам; так что решение щедрейшего будет, скорее всего, окончательным
и бесповоротным.
Савалт.
в качестве своего собственного кузена и намеревался добиться признания его
прав. Разумеется, тело его принадлежало некогда Арраху, сыну старого Асруда,
ратонского разведчика, замученного в казематах бар Савалта, но сейчас
странник нуждался в новом статусе. Не мог же он, оставаясь прежним Рахи,
жениться на Лидор, собственной сестре! Подобный инцест был запрещен
айденскими законами.
головы задумчивым взглядом, - Правда, глаза и волосы у тебя другие... да и
черты лица... пожалуй, ты выглядишь постарше и не столь легкомысленно, как
твой родич... Говоря начистоту, он был изрядным шалопаем, и я совсем не
сожалею о его необъяснимом исчезновении.
молодого Арраха бар Ригона, завладев плотью, наиболее подходящей ему на всей
планете Айден, волосы его были цвета спелого каштана, а глаза -
темно-серыми. Но с тех пор прошло много месяцев, утекло много волы; процесс
адаптации слегка изменил его облик, почти неотличимый теперь от внешности
двадцатишестилетнего Ричарда Блейда. Сильнее всего это коснулось волос: они
потемнели, и лишь кое-где просвечивала едва заметная рыжинка. Радужина
зрачков тоже поменяла оттенок. Однако его глаза не приобрели прежний карий
цвет, сейчас они были черными, как ночь или словно камень ях - уголь, говоря
по-земному. Блейд, тем не менее, не терял надежды на то, что его зрачки
станут такими же, как прежде. Вероятно, это был лишь вопрос времени.
Значит, ты претендуешь на поместья и титулы бар Ригона... А почему не твой
отец?
Дигране, за день добраться до Киброта и перерезать там глотки второй окте.
Он - мужчина и воин в самом расцвете сил.
рыжей масти, что принюхивается к ломтику сыра, размышляя, стоит ли ухватить
лакомый кусок. С одной стороны, имения бар Ригонов, находившиеся под
императорской рукой, ему лично никакого профита не приносили; отдав же их