read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



четырех столетий исправно поставлявшему империи высших сановников и
полководцев-стратегов. Был он весьма хитер, жесток и сосредоточил в своих
руках огромную власть. Ходили слухи, что бар Савалт пользуется
неограниченным доверием пресветлого Аларета Двенадцатого, императора Айдена.
В кабинете у него стояли два кресла для посетителей: одно - из
полированного темного дерева, с мягким сиденьем и спинкой, обтянутыми синим
ксамитским бархатом; второе - кожаное, продавленное чуть ли не до пола.
Первое предлагалось почетным гостям, коих можно было бы перечесть по пальцам
одной руки; второе - всем прочим, на кого бар Савалт желал взирать - и
взирал - свысока. Любой великан, утонув в кожаном кресле, оказывался на
голову ниже невысокого хозяина кабинета.
Если же щедрейший собирался продемонстрировать посетителю свою
немилость, то даже о кожаном кресле можно было забыть. Блейду он сесть не
предложил.
- Мне передали весьма странное послание, молодой Ригон, - сановник
помахал в воздухе пергаментным свитком. - Что оно значит?
- В нем все написано. - Блейд встал посреди обширного кабинета, выпятив
грудь, подбоченившись и гордо подняв голову. Меч и кинжал у него отобрали
при входе, но он все равно выглядел великолепно в своей алой шелковой тунике
с золотым шитьем, высоких сапогах и подбитом мехом плаще с капюшоном,
откинутым на спину. На шее у него висела массивная золотая цепь с солнечным
диском, знак пэрского достоинства, за широкий кожаный пояс были заткнуты
перчатки и кошель размером с небольшую диванную подушку.
- То, что здесь написано, мне непонятно, - бар Савалт снова небрежно
помахал свитком.
Блейд, шагнув к необъятному столу щедрейшего, без церемоний выхватил у
него из рук свое послание.
- Если непонятно, я прочитаю, - с усмешкой произнес он и, развернув
пергамент, начал:
"Я, Аррах бар Ригон, сын Асринда бар Ригона и племянник Асруда бар
Ригона, бывшего главы нашей благородной фамилии, ныне пребывающего в царстве
светлого Айдена, шлю привет щедрейшему и справедливейшему Амриту бар
Савалту, верховному судье - да пребудет с ним милость нашего великого
императора, владыки владык!
Да будет известно тебе, почтеннейший бар Савалт, что мой отец,
благородный Асринд, и Асруд бар Ригон были двоюродными братьями, и у каждого
из них в урочный час родилось по сыну, коих нарекли они одинаково Аррах. И
были их потомки - а именно я, Аррах, сын Асринда, и мой родич Аррах, сын
Асруда - весьма схожи лицом, телом и нравом. Однако я, Аррах, сын Асринда,
на год старше родича моего Арраха, сына Асруда, а также имею волосы темные и
глаза цвета камня ях, ибо матерью моей была благородная Майлора из Диграны,
ныне покойная, тогда как Аррах, сын Асруда, рожден светловолосой хайриткой.
И все, о чем написано выше, что касается родства нашей семьи с почтенным
Асрудом и сходства моего с Аррахом, сыном Асруда, может быть подтверждено
родовыми грамотами и заверенными в Дигране свидетельствами очевидцев
Дошло до нас, что великому императору, наместнику светлого Айдена,
карающей руке грозной Шебрет, угодно было прогневаться на родича нашего
Асруда и лишить его достоинства пэра, всех земель, а также головы. И дошло
до нас также, что Аррах, сын Асруда, был послан великим императором на Юг и
совершил там славные подвиги, за что императорской милостью были возвращены
ему звание сардара гвардии и половина родовых поместий. Потом же узнали мы,
что, возвратившись из южного похода, родич наш Аррах вскоре исчез из замка
своего и славного города Айд-эн-Тагра, и больше года ничего о нем не слышно,
и никто не знает, жив ли он или умер, и где угодно ему пребывать.
Однако кресло бар Ригона в Совете Пэров не может оставаться пустым. Наш
древний и благородный род Хранителей Запада верно служил империи три века, и
стратеги, носившие имя бар Ригонов, водили войска на все стороны света,
покорив - во славу пресветлого Айдена и династии Аларетов! - земли Джейда и
Диграны, а также..."
Тут бар Савалт взмахнул рукой, прервав посетителя.
- О заслугах предков ваших мне известно. Можешь переходить к
заключительной части.
- Хорошо, щедрейший, - кивнув, Блейд прошелся взглядом по строчкам,
изящно выписанным затейливыми айденитскими буквами, и продолжал:
"А посему я, Аррах бар Ригон, сын Асринда бар Ригона и племянник Асруда
бар Ригона, претендую, как ближайший родич, на все имущество и земли
вышеупомянутого покойного главы нашей благородной фамилии, на все его титулы
и звания, на замки и дома, на слуг его и рабов. И, припадая к стопам нашего
всемилостивейшего императора, прошу возвратить мне пэрское достоинство и
реквизированные ранее поместья, ибо отец мой Асринд и я сам ни в чем не
провинились перед Пресветлым - в отличие от несчастного родича нашего
Асруда. Как велит традиция нашей фамилии, мы готовы служить пресветлому
императору честью, кровью и..."
Бар Савалт хмыкнул.
- Остальное не важно, молодой Ригон, абсолютно не важно. Дай-ка сюда! -
он повелительно протянул руку, и Блейд вложил в нее свиток. Развернув его на
столе, щедрейший, хмыкая и почесывая кончик длинного носа, приступил к
изучению послания.
- Нет, все-таки непонятно! - признался он спустя несколько минут. -
Решительно непонятно!
- Что, прочитать еще раз? - Блейд шагнул к столу. - Как ближайший
родич, я претендую...
- Стой, где стоишь! - резко приказал бар Савалт. - На что ты
претендуешь, мне ясно! Но твои права...
- Мои права подтверждаются этими грамотами! - Отстегнув с пояса кошель,
Блейд начал выкладывать на стол щедрейшего свиток за свитком. - Вот наша
родословная, составленная по всем правилам и заверенная имперским
наместником Диграны... вот древние грамоты о возведении предка нашего,
славного Арлита бар Ригона, в достоинство пэра и даровании ему земель под
Джейдом, Кибротом и Диграной... вот еще...
Часть этих документов была подлинной, часть - поддельной. В Айдене,
однако, не существовало средств, коими удалось бы отличить истину от лжи;
подделки, изготовленные в Ратоне, были безупречны. Вдобавок Асринд бар Ригон
и сын его Аррах вовсе не являлись совсем уж мифическими личностями; эта
отдаленная и обнищавшая ветвь рода бар Ригонов и в самом деле прозябала во
времена оны где-то к югу от Диграны. Пара увесистых сундучков с серебром,
переданных чиновникам дигранского наместника, помогла воскресить ее из
небытия.
Амрит бар Савалт окинул задумчивым взором груду пергаментов на своем
столе, потом перевел глаза на кошель посетителя; судя по его размерам, там
скрывалось еще немало любопытных документов.
- Вот что, молодой Ригон, - решительно заявил щедрейший, - давай-ка
разберемся по существу. Разумеется, мои люди тщательно изучат все твои
доказательства, - он кивнул на гору пергаментов, - ибо в том и заключается
назначение моего судейского ведомства... Да, в том и заключается - выяснить
истину и доложить Пресветлому...
При упоминании императора Блейд почтительно склонил голову. Правда,
ходили слухи, что пресветлый Аларет Двенадцатый ни в чем не противоречит
Амриту бар Савалту и еще двум-трем влиятельным членам Совета Пэров из родов
Нурат и Стам; так что решение щедрейшего будет, скорее всего, окончательным
и бесповоротным.
- Итак, ты - Аррах, сын Асринда, а не Аррах, сын Асруда? - вопросил
Савалт.
Кивком головы Блейд согласился с этим утверждением. Сейчас он выступал
в качестве своего собственного кузена и намеревался добиться признания его
прав. Разумеется, тело его принадлежало некогда Арраху, сыну старого Асруда,
ратонского разведчика, замученного в казематах бар Савалта, но сейчас
странник нуждался в новом статусе. Не мог же он, оставаясь прежним Рахи,
жениться на Лидор, собственной сестре! Подобный инцест был запрещен
айденскими законами.
- Поразительное сходство, - бар Савалт окинул посетителя с ног до
головы задумчивым взглядом, - Правда, глаза и волосы у тебя другие... да и
черты лица... пожалуй, ты выглядишь постарше и не столь легкомысленно, как
твой родич... Говоря начистоту, он был изрядным шалопаем, и я совсем не
сожалею о его необъяснимом исчезновении.
Блейд снова кивнул. Когда он около двух лет назад переселился в тело
молодого Арраха бар Ригона, завладев плотью, наиболее подходящей ему на всей
планете Айден, волосы его были цвета спелого каштана, а глаза -
темно-серыми. Но с тех пор прошло много месяцев, утекло много волы; процесс
адаптации слегка изменил его облик, почти неотличимый теперь от внешности
двадцатишестилетнего Ричарда Блейда. Сильнее всего это коснулось волос: они
потемнели, и лишь кое-где просвечивала едва заметная рыжинка. Радужина
зрачков тоже поменяла оттенок. Однако его глаза не приобрели прежний карий
цвет, сейчас они были черными, как ночь или словно камень ях - уголь, говоря
по-земному. Блейд, тем не менее, не терял надежды на то, что его зрачки
станут такими же, как прежде. Вероятно, это был лишь вопрос времени.
- Хм-м... - бар Савалт глубокомысленно помассировал кончик носа. -
Значит, ты претендуешь на поместья и титулы бар Ригона... А почему не твой
отец?
- Он отказался в мою пользу, - заметил Блейд.
- Твой отец так стар? Совсем дряхлый?
- Нет, щедрейший. Мой почтенный родитель может перебить окту солдат в
Дигране, за день добраться до Киброта и перерезать там глотки второй окте.
Он - мужчина и воин в самом расцвете сил.
- Тогда почему же... - начал бар Савалт, но странник перебил его:
- На этот вопрос я отвечу в свое время.
Верховный судья кивнул. Сейчас он был похож на тощую крысу необычной
рыжей масти, что принюхивается к ломтику сыра, размышляя, стоит ли ухватить
лакомый кусок. С одной стороны, имения бар Ригонов, находившиеся под
императорской рукой, ему лично никакого профита не приносили; отдав же их



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.