- спокойно отозвался Майлз.
тебе - невелика радость...
группа людей - несколько военных, у которых поступали родственники, и
челядь графских сынков, присутствовавших здесь сегодня. Он различил пару
суровых слуг в ливреях Форпатрилов; должно быть, его кузен Айвен где-то
недалеко.
серебристо-коричневая ливрея Форкосиганов.
сержанта, Ботари уловил его жест на расстоянии ста метров; до этого он
стоял по команде "вольно", а тут вытянул руки по швам.
дистанции, сошлись в отдалении и о чем-то заспорили. Майлз заметил, как
они жестикулируют и поглядывают на него. Спор быстро закончился,
инспектора вернулись по местам, и один из офицеров дал старт следующей
паре ребят. Старшина подошел к Майлзу и его напарнику; вид у него сейчас
был уже не столь самоуверенный. Майлз изобразил на лице внимание и
готовность.
придется снять накладки с ноги. Во время экзаменов какие-либо
искусственные вспомогательные средства не разрешаются.
сдержался. Старшина был в некотором смысле его командиром, а Майлз знал,
что сегодня оцениваются не только физические способности поступающих, но и
кое-что еще, поважнее.
который он бросил на старшину, была скрытая угроза: попробуй не разреши, я
их суну тебе, и будешь таскаться с ними целый день...
старшина знал кто он такой. По губам Майлза скользнула еле заметная
усмешка и тут же исчезла. Он махнул Ботари, и телохранитель подбежал к
нему.
ненавистный аппарат. Ну и хорошо: на целый килограмм меньше тащить на
себе. Он кинул стержни Ботари - тот поймал их на лету. Потом Майлз
неловким движением поднялся на ноги. Ботари не подал ему руки, чтобы
помочь, - и правильно сделал.
Старшина оказался не таким уж высоким, довольно молодым и, в общем, вполне
безобидным типом. Ботари был выше, старше и намного уродливее. Его
действительно можно было испугаться. Но, конечно, Ботари уже носил погоны,
когда этот парень еще пешком под стол ходил.
непонятного цвета... Майлз глянул на слугу с любовной гордостью. Потом он
смерил взглядом полосу препятствий, покосился на Ботари. Тот взглянул туда
же, сжал губы, поправил накладки под мышкой и слегка качнул головой. Майлз
в ответ чуть дернул уголком рта. Ботари вздохнул и трусцой отправился
туда, где ждали остальные.
работа: он должен следить, чтобы Майлз был цел и невредим. А карьера
Майлза его не касается. Нет, ты несправедлив, тут же упрекнул себя юноша.
Когда шла подготовка к этой сумасшедшей неделе, не было человека полезнее
Ботари. Он тренировал Майлза долгими часами, выжимая из него все, на что
способно его тело, выказывая неослабное рвение. Мой первый подчиненный,
подумал Майлз. Моя личная армия.
наконец-то узнал родовые цвета Форкосиганов.
- Теперь ясно, почему тебе разрешили сдавать экзамены...
попытался придумать ответ поуничижительнее, но их уже вызывали на старт.
он язвительно добавил:
безмозглый ублюдок. Если догоню, я тебя тут же и пришибу, - бесился Майлз,
чувствуя себя хромой коровой на скачках чистокровных лошадей.
посередине, когда Майлз коснулся каменной кладки. Ну, по крайней мере
сейчас он покажет этому мужлану, как лазать. Он взлетел вверх, словно
крохотные опоры для пальцев рук и ног были широкими ступенями. Мышцы
работали как бешеные, подстегиваемые яростью. Оказавшись на гребне раньше
Костолица, Майлз глянул вниз - и остановился, неуверенно присев между
штырями.
догнал Майлза.
плечо. Он спрыгнул, ловко приземлился и помчался дальше.
будут потеряны драгоценные секунды... Может, удастся после приземления
уйти в перекат? - Инспектор все смотрит, а Костолиц уже добрался до
следующего препятствия... И Майлз прыгнул.
земле, - растянулось специально ради того, чтобы он полностью, до тошноты,
прочувствовал свою ошибку. Майлз ударился о песок со знакомым треском
ломающихся костей.
где-то в глубине души отметил, что сегодня его не спасли бы никакие
накладки...
кровоподтеками. Майлз чуть отодвинулся назад, чтобы выпрямить их, а потом
быстрым, непроизвольным движением уткнулся головой в колени. И только тут
он позволил себе закричать. Это был бесконечный, отчаянный, безмолвный
вопль раненого в самое сердце. Даже ругаться он не мог - никакое проклятие
не дало бы ему облегчения сейчас.
задом, опираясь на руки, отполз от стены, чтобы не мешать следующей паре,
и терпеливо ждал Ботари.
давным-давно вышли из моды, еще с кавалерией, неужели ты не понимаешь?
Даже форы теперь женятся без всякого приданого. Нынче не период Изоляции.
- Майлз говорил насмешливо, но насмешка была мягкой, тщательно
соразмеренной с одержимостью собеседника.
Форбарру, - ухмыльнулся Майлз. Все знали, что его телохранитель годами
урезал себя во всем ради приданого дочери.
со всей твердостью, какой они заслуживали. Майлз вздохнул и начал
осторожно взбираться по ступенькам, неуклюже двигая ногами, зажатыми в
пластиковые шины.
перестали действовать, и он чувствовал безмерную усталость. Ночь он провел
без сна, под местным наркозом, обмениваясь шутками с хирургом, который
трудился несколько часов, складывая в одно целое крохотные кусочки его
переломанных костей. А ты держался совсем неплохо, подбадривал себя Майлз;
но единственное, чего ему хотелось, - убраться со сцены и рухнуть
где-нибудь в уголке. Оставалось доиграть еще два акта.
Майлз, останавливаясь, чтобы передохнуть.
твоих желаний, дорогой сержант?
обозначилась еще сильнее. - Время идет... - пробормотал он и умолк
окончательно.
мысленно готовясь к встрече с родными. Похоже, первой будет мама; тут без
проблем. Она действительно появилась в парадном холле, как только
слуга-телохранитель открыл дверь. Леди Форкосиган была уже в летах, ее
огненно-рыжие волосы поседели, высокий рост скрадывал полноту. Она тяжело
дышала: скорее всего сбежала вниз, увидев их в окно. Мать и сын молча
обнялись. Глаза матери смотрели серьезно и понимающе.
сражается с генштабом по поводу бюджета. Отец велел передать тебе привет и
сказал, что попытается вернуться к обеду.