свой рабочий стол, говорил по видеотелефону.
улыбаясь, вытащил из кармана тощую пачку денег, отделил банкноту в одну
марку и молча протянул ее начальнику. Но веселье на лице майора было явно
напускным. Он кивнул на дверь, и секретарь, оторвав лист пластика с только
что отпечатанным текстом, вышел из комнаты.
расчетливым. Чрезвычайно расчетливым. Официально он не являлся главой
управления кадров, эту должность занимал офицер более высокого звания, но
Майлз давно понял, что окончательные решения принимались именно Сесилом.
И, разумеется, через его руки проходило каждое назначение выпускника
академии. Майлзу было легко с ним, потому что учитель и ученый в майоре
явно преобладали над военным. И еще потому, что этот изумительно умный
человек был как никто предан своему делу. Майлз всецело доверял ему. До
сегодняшнего дня.
кое-что выяснить по поводу моего назначения.
назначение?
на метеорологию, было синоптическое обслуживание полетов?
к открытому разговору.
совершенно обычное назначение. Разве вы ожидали чего-то экстраординарного?
В мою задачу входит заполнять вакансии подходящими кандидатурами. Каждая
заявка должна быть удовлетворена.
- Майлз с трудом заставил себя разжать кулаки и говорить как ни в чем не
бывало. - Там не нужен выпускник академии.
взволнованней, чем ему хотелось бы.
прекрасно знаешь, что из всех кадетов, исключая императора Грегора, ты
находился под самым пристальным наблюдением, - Майлз коротко кивнул, -
что, несмотря на твои выдающиеся способности, с тобой не все благополучно.
Я не имею в виду твои физические недостатки. Хотя все, кроме меня,
полагали, что ты не выдержишь и года.
как бы точнее выразиться... в области дисциплины. Ты слишком много
споришь.
со старшими по званию, как с... э-э... - Майор замолчал, очевидно,
подыскивая нужное слово.
Ты прирожденный лидер, Форкосиган. Я наблюдаю за тобой уже три года и
поражен ростом твоего влияния. Возглавляешь ты учебную группу или нет, все
всегда делается по-твоему.
Майлз.
редкость прост и внимателен. Но, Форкосиган, - Сесил наконец заговорил
серьезно, - Имперская академия - это еще не имперская армия. Ты заставил
своих товарищей уважать себя, потому что здесь, в академии, ценится
светлая голова. Ты всегда был первым, когда требовалось раскинуть мозгами,
и последним, когда речь шла о физических качествах. Да и то потому, что
всем хотелось победить. И так было всегда и во всем.
руководить обыкновенными людьми. И подчиняться приказам обыкновенных
людей. Это не наказание, Форкосиган, и совсем не шутка. От моего решения
зависят судьбы не только новоиспеченных офицеров, но и тех ни в чем не
повинных людей, которые будут служить с ними. И если я серьезно
просчитаюсь, то есть недооценю или переоценю человека, худо будет не
только ему, но и окружающим. Так вот, через шесть месяцев (если не
случится чего-нибудь непредвиденного) со стапелей имперской орбитальной
верфи сойдет и будет укомплектовываться личным составом "Принц Зерг".
мощный из всех кораблей его императорского величества. И с самым большим
радиусом действия - он сможет находиться в автономном полете гораздо
дольше, чем любой другой корабль. Это означает, что члены команды будут
вынуждены все это время довольствоваться обществом друг друга. Поэтому с
данном случае Верховное командование обращает особое внимание на
психологическую характеристику кандидатов.
продержаться шесть месяцев в отдаленном гарнизоне, короче, если перенесешь
лагерь "Вечная мерзлота", я готов верить, что тебе по плечу любое
назначение. И я поддержу твой рапорт с просьбой перевода на "Принц". Но
если напортачишь - ни я и никто другой тебе не поможет. Плыви или тони,
младший лейтенант.
младший лейтенант Форкосиган, - ханжески произнес Сесил.
помешает службе, если будет принято во внимание, но не могу же я делать
вид, что с ним все в порядке. Не лучше ли, не теряя времени даром, сейчас
же спрыгнуть со стены и переломать себе ноги? - (Черт побери, если они
хотят сразу убить меня, зачем я три года занимал место в самом
дорогостоящем учебном заведении Барраяра?) - Мне почему-то казалось, что
эти обстоятельства должны быть приняты во внимание...
лейтенант, - успокоил его майор. - Никто не собирается гонять тебя с
полной боевой выкладкой. Не думаю, чтобы в армии нашелся офицер,
согласившийся объяснять адмиралу причину твоей смерти. - И добавил немного
холоднее: - Ваша светлость. Мутант.
какой по счету? - раз испытывая его. Майлз кивнул.
заинтересованно и даже одобрительно.
Тогда удачи, лорд Форкосиган.
сортируя их.
Неожиданно для себя Майлз ответил:
чтобы ввести тебя в курс дела.
правилам.
автоматическом транспортном катере вместе со скучающим дежурным пилотом и
восемьюдесятью тоннами продовольствия. Большую часть путешествия он провел
в упорной зубрежке материалов по метеорологии. А поскольку расписание
полетов было чистой формальностью - задержки на последних двух пунктах