read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



странный ландшафт: хаотическое нагромождение ребристых скал, будто здесь
произошел мощный взрыв. На ум пришло более выразительное сравнение:
казалось, что эти расколотые каменные глыбы, шпили и башни, почерневшие
бруски магмы были людьми. Во время одной из своих забав расшалившиеся
дьяволы швырнули их на игорный стол плоских равнин, да так в беспорядке и
оставили. Было жутковато. И я подумал, как будет хорошо вновь вернуться
домой.
Но больше всего за три дня пребывания в замке меня поразила перемена
в поведении Вэньона. Однажды, когда я упомянул об очередном приезде Дэни,
его взгляд выразил какое-то смущение и сомнение.
- Да, - неуверенным тоном сказал он, - мы все взрослеем и даже самое
хорошее заканчивается...
Ночь накануне возвращения в Англию я провел без сна. В постели было
жарко и я вспомнил, что рядом с моей комнатой, примыкавшей к комнате Дэни,
находится винтовая лестница, ведущая в небольшой сад. Я решил подышать
свежим воздухом и начал спускаться по вниз, но услышав голоса,
остановился.
Мне показалось, что это Вэньон говорил с Флебаром.
- Нет, нет, - донесся до меня испуганный полушепот. - Мы не можем...
Говорю вам, это пришло опять...
Я потихоньку удалился. Последние слова Вэньон произнес с каким-то
страхом или отвращением, и на минуту я пожалел, что не дождался еще
одной-двух фраз. Вернувшись к лестнице, я вдруг заметил полоску света
из-под двери Дэни и вошел в комнату.
- Эй, да ты тоже не можешь уснуть, - сказал я.
- Да... Так душно...
Дэни сидел на кровати, рядом с висевшим на стене подсвечником горела
свеча. Он выглядел явно встревоженным и возбужденным.
- Здесь не так тихо, как казалось бы, - заметил я не для того, чтобы
отметить этот факт, а чтобы развеять свою неугасающую тревогу. - Только
что я, кажется, слышал... Может быть это коровы или лошади...
- Или привидение из комнаты в башне, - добавил Дэни.
Я усмехнулся, думая, что он пошутил.
- А разве привидения могут шуметь? - спросил я, а мои мысли вертелись
вокруг Вэньона.
- Да... - Дэни задумался, улыбнулся и четко добавил: - Они издают
роликовые шумы. Я... я заставляю их издавать такие звуки.
- Роликовые шумы? - я был обескуражен таким определением и интонацией
его голоса.
- Да, похожие звуки издают роликовые коньки. Хотя это так смешно.
Мы... - он оборвал фразу, на губах промелькнула улыбка. Эта улыбка
выражала то, что мне не дано было понять: улыбка постижения истины,
глубокого проникновения - реального или мнимого. Я счел лучшим не
углубляться в эту тему.
- Доброй ночи, - пожелал я Дэни и отправился в свою комнату.
После всего мне опять пришлось мужественно бороться с бессонницей.
Наконец, я заснул, а утром проснулся бодрый духом и телом. Если это лишь
глупый предрассудок, который мучает Вэньона, то, пожалуй, страхи мои
беспочвенны. Просто я устал. Может, еще одна поездка и наша практика
взаимных визитов детей начнет себя изживать.
Однако при отъезде опять вернулись мои прежние опасения. Вид у
Вэньона был нездоровым; когда он прощался, его рука дрожала. Внезапно мой
мозг пронзило слово, которое объясняло изменение в поведении Вэньона и
которое я безуспешно искал три дня. ВИНОВНЫЙ. Но это же нелепо! В чем он
может считать себя виновным? И все же... Казалось, сумрак сгущался вокруг
меня и Дэни, когда мы сели в машину и на прощанье помахали рукой.
В поезде и на борту судна вновь удалось прогнать мучающие меня
сомнения. Возможно, Вэньон решил, что уже достаточно пообщался с нами и
пора постепенно избавиться от нас, но откровенно сказать об этом
стеснялся. В свою очередь, я считал, что в последнее время семейство
Вэньонов слишком настырно посещало нас и если инициатива прекращения
визитов будет происходить с их стороны, тем лучше и легче будет для меня.
В Эштофт мы вернулись в отличном настроении.
А через пару дней почтальон вручил мне заказное письмо со штемпелем
Фоана. Вот письмо Вэньона:
"Дорогой полковник Хэпгуд, с большим сожалением вынужден
информировать Вас, что столь приятные взаимные связи наших семей в
дальнейшем желательно не продолжать. Боюсь, мне трудно дать убедительное
объяснение этого вызывающего сожаления решения. Я оказался жертвой
фантастического преследования или наваждения, невольно связывать Вас с
которым было бы бесчестно. Это все, что я могу сообщить Вам в оправдание
столь жестокого шага. Но я воздвигая санитарный вокруг себя санитарный
кордон не для собственной защиты. Я делаю это ради других. Приношу самые
глубокие сожаления и надеюсь, что вы, которого я так уважаю, отнесетесь к
этому факту с пониманием. Позвольте с этого момента связь с Вами
прекратить.
Ваш,
В. де ля Ф. Вэньон."
Я положил это удивительное послание в конверт. Оно вызвало у меня
некоторые сомнения. Совсем недавно я думал о возможности подобного
события, но не в такой же форме! Или этот человек сошел с ума? Как ни
странно, у меня не возникло чувство обиды или злости. Скорее, полное
недоумение и даже страх, ощущение того, что дело на этом не закончилось, и
настоящая беда только начинается...
Во всяком случае, вся эта история потрясла меня.

Я не сразу сказал Дэни о письме Вэньона. Более недели решал, как
сделать это лучше. Наконец, я сообщил ему, что у семьи Вэньона возникли
определенные затруднения, не позволяющие ему некоторое время находиться в
замке.
Конечно, это сильно искажало реальное положение вещей. Но как я мог
все объяснить? Догадываюсь, что Вэньон готовился к этому шагу уже
несколько месяцев и у него лишь не хватало мужества сообщить об этом. Но
каким абсурдным и, по совести говоря, просто грубым было подобное
письменное заявление. Да и что могли значить содержащиеся в письме
извинения и слова "преследование" и "наваждение"? Такое послание ни к чему
было показывать Дэни.
Саму новость он воспринял спокойно. Хотя я чувствовал, что
спокойствие это обманчиво. Для Дэни все происходящее было очень важным, и
он мысленно старался оценить серьезность сообщенной новости и решить, как
нейтрализовать или хотя бы смягчить неудачу и совместить ее со своими
желаниями. Я жалел Дэни, старался уменьшить его страдания и сделать его
хоть немного счастливее.
Правда, вскоре он сам помог мне выйти из затруднения, однако, в такой
форме, которая не вызвала у меня восторг.
- Думаю, что это Рауль, которому я не уделил достаточного внимания, -
сказал он как бы между прочим, но с некоторой доброжелательностью, что не
ускользнуло от моего внимания. - Я ведь, кажется, рассказывал тебе о нем.
- Рауль? Нет, о нем ты не говорил.
- Не говорил? О Рауле Приваче? Конечно, я...
- Ты никогда о нем не говорил. Кто он?
- Как же, там это был самый близкий мой друг. Я должен был сказать
тебе... Мы вместе ловили кротов и летучих мышей, взбирались на вершину.
Он, ну, он просто рабочий. Думаю, ты можешь его нанять. Он чувствует
деревья, умеет ухаживать за лошадьми. Ой, я знаю! - Дэни замолчал, как
будто у него внезапно родилась идея. - Он мог бы приехать сюда. Он мог бы
служить у тебя. Тебе нужен такой человек! Если бы Рауль был здесь, я бы
больше не ездил в замок...
- Глупость! - отрезал я. - Это нереально.
Резкость моих слов объяснялась вовсе не нелепостью предложения Дэни,
а тем, что я почувствовал его двуличность. Ведь никогда раньше он не
упоминал о Рауле и хорошо знал это.
Больше я ничего не желал слышать о Вэньоне, ничего!
Дэни насупил брови. Это был открытый вызов.
- Ну, ладно, - мрачно сказал он. - Думаю, однажды мы увидим его
здесь... В один прекрасный день он здесь появится.

Черт побери, он действительно появился. Мы позавтракали и я как раз
прикуривал трубку, когда послышался негромкий стук в окно. На улице стоял
скромно одетый мужчина низкого роста. Его лицо мне было трудно разглядеть.
Вдруг сердце мое упало. Я понял, кто это. Пришелец сделал жест рукой. Я
ответил ему, указав на входную дверь, которую открыл.
Он стоял на пороге. К сожалению, его лицо я опять не смог разглядеть
так четко, как хотелось. В этот миг за моей спиной раздались шаги. Дэни
тут же оказался в объятиях пришельца.
- Рауль, Рауль! - восторженно кричал Дэни. - Я знал, что ты придешь!
- Бонжур, месье, - гость протянул руку, которую я машинально пожал.
При прикосновении к его пальцам мне стало неприятно. Они были холодные и
безжизненные, как будто искусственные.
Вскоре выяснилось, что этот человек весьма словоохотлив. Дэни привел
его в заднюю комнату, окна которой выходили на газон. Там пришелец
принялся болтать на одном из французских наречий. Да так быстро, что я
ничего не понимал. Дэни коротко переводил. Оказалось, что Рауль предлагал
мне свои услуги в качестве разнорабочего. Он всегда хотел жить в Англии и
был бы счастлив, если бы мой сын стал его молодым хозяином. Пока Дэни
переводил, Рауль держался почтительно и несколько смущенно.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.