тело, ерошили волосы, приглаживали, снова взъерошивали.
проделают свою работу, и думал, что будет, когда машина попытается
расплести плотные косички Элли Мэй. Он не сомневался, что с ней
проделывают то же, что с ним.
окутал его тело. Затем дверь ящика распахнулась, он принял это как
приглашение и выполз наружу.
наоборот, протянула конечность с какой-то пушистой вещью. Вначале Джим
подумал, что это полотенце, но, встряхнув, обнаружил, что это костюм. Без
рукавов, но длиной до колен, сделан из толстого плюша, похожего на шерсть.
Джим натянул его, обнаружил, что он растягивается, плотно облегает тело и
настолько легок, что кажется второй кожей. Ничего подобного он никогда не
надевал. Костюм раскрывается на груди, и никакой застежки нет. Но
машина-паук словно поняла его затруднение, робот протянул руку и плотно
прижал края одежды. Они соединились и так и остались. Джим немного
поэкспериментировал и обнаружил, что может раскрыть костюм, если резко
потянет, может и закрыть его, нажимая на соединение.
Даже Элли не видно.
виднелись следы других входов в небольшие помещения, теперь все входы были
прочно закрыты. Джим мигнул.
распустились, волосы стояли дыбом, словно каждую косичку сначала
распушили, а потом поставили вертикально. Тоненькие руки и ноги, не толще,
чем у машины-паука, обнажены, как и у него, и на ней такой же костюм,
только другого цвета - желтый.
Приятно и мягко.
коотам. Просто нужно сесть и подумать, что тебе нужно, и они сделают.
Пойдем. Я есть хочу. А ты?
пригнуться, чтобы пройти. Но внутри они снова смогли распрямиться.
Множество кошек с сосредоточенным голодным видом ели - каждая из отдельной
мисочки. Джим всмотрелся в ближайшую миску. Темно-коричневое месиво
выглядит не очень привлекательно, но когда Элли Мэй сказала, что хочет
есть, словно кто-то нажал кнопку, и Джим сразу почувствовал, какой пустой
у него живот. Он подумал, сколько времени прошло с той ночи, когда он в
последний раз поужинал, а потом отправился на поиски Элли Мэй и попал в
приключение, которое и теперь иногда кажется ему нереальным.
них шерсть сверкает так же, как у Тиро. Девочка дошла до другого конца
помещения и показала ему две чашки, в которых было совсем не коричневое
месиво. Напротив, на каждой лежала булочка странной формы, и из нее
торчали бифштексы.
гамбургер, но вкусно; он энергично начал жевать.
них не такая пища, как у нас. Здесь ее делают машины. Мер пыталась мне
рассказать, но, наверно, я недостаточно знаю, чтобы понять. - Улыбка ее
чуть поблекла. - Я ведь никогда не училась в школе, хотя много знаю. Не
могла просто оставить бабушку, когда некому за ней присмотреть. Мер
говорит, что здесь мы пойдем в школу... будем учиться думать, чтобы уметь
управлять машинами.
правда. Как миссис Дейл, готовящая печенье. Только там женщина смешивала
муку, яйца и все остальное, а здесь это делает машина. Ведь у коотов нет
рук, как у людей. им приходится пользоваться машинами, как людям -
инструментами, чтобы делать вещи.
машины, ведь у них нет рук, чтобы держать клещи отвертки и другие
инструменты? Он не думал, что можно мыслью закрутить винт или изготовить
металл. Как они могли сделать машины? Конечно, он читал рассказы о том,
что можно изготовить робота, который изготовит другого робота, а тот
третьего, и так далее. В этом есть смысл. Он также верил, что кооты могут
отдать мысленный приказ, и машины будут работать для них. Что-нибудь вроде
компьютеров, только работают по мысленному приказу. Но ведь с чего-то
нужно было начать. И как же появилась самая первая машина? Может, он
узнает об этом в школе, о которой говорила Элли Мэй.
предложил, чтобы Элли Мэй попробовала получить мороженого... или коки...
машина... - Она указала на квадратный металлический ящик у стены. Рядом с
ним стояла Мер. Элли Мэй подошла к ней и посмотрела в голубые глаза
коошки. Джим неловко пошевелили плечами, меховой костюм плотно прилегал к
телу и легко поддавался движениям. Так много нужно понять одновременно.
И... эти мысленные приказы вызывали его беспокойство. Ему не нравилась
мысль о том, что любой коот может настроиться на его мозг... словно он
телевизор или что-то такое...
Элли Мэй достала из открывшегося внизу ящика две чашки. Вернулась с
широкой улыбкой.
чего-то похожего на шоколадный пудинг или мороженое, чуть переохлажденное.
весело ответила Элли Мэй. - У нас есть пальцы и языки... пользуйся. - И
она сунула два пальца в чашку, достала большой комок мороженого и с
удовольствием сунула в рот.
никаких крысиных нор, как в моем старом доме! - Элли Мэй захлопала в
ладоши.
действовали очень быстро и, казалось, знали, что нужно делать, без всяких
указаний коотов. Сначала на разровненную площадку налили пол - налили, как
цемент. Но вещество это затвердело быстрее любого цемента. Теперь группа
роботов возводила стены, ставя одну на другую плиты тускло-серого металла.
Интересные плиты: через минуту после соединения их невозможно разделить,
как ни пытайся.
можно видеть. Была и дверь - выше тех, что в других зданиях; Джим и Элли
могли в нее входить, а не вползать.
подняла ее на руки, и Мер одобрительно мурлыкала, наблюдала за роботами и
терлась о подбородок Элли. Чуть позже подошел Тиро; довольный, он оглядел
работу. Но долго не оставался. Обменялся взглядом с Мер, очевидно,
объясняя свой уход - Джим ничего не уловил - и лишь дернул ухом в
направлении Джима, уходя.
чаще уходит по каким-то загадочным делам - загадочным для Джима. Как дети
на Земле уходят, оставляя своих любимцев - кошек и собак. Может, теперь
Джим и Элли Мэй такие любимцы? Эта мысль ему совсем не понравилась. Он
считал, что они друзья.
возможность увидеть что-то новое. Полуродичам с Земли отвели квартиры в
здании, которое уже было построено, когда Джим и Элли Мэй вышли из шаттла.
Большую часть времени эти кошки проводили, собираясь небольшими группами;
пристально, не мигая смотрели они на коота, сидящего в центре такой
группы. Джим знал, что они разговаривают мысленно, но он испытывал
тревожное чувство, проходя мимо таких молчаливых групп. Они никогда не
смотрели на него, но ему казалось, что они говорят о нем - о нем и об Элли
Мэй.
основания не любить людей. И что они думают о двух людях, привезенных с
ними? А ведь они с Элли единственные "люди" на этой планете.
приключение, прекрасный мир, такой же хороший, как дом, о котором всегда
говорила бабушка. Но Джим размышлял - и немного тревожился. Кошки все
время следили за ним, а Тиро он уже давно не видел. Только Мер всегда
оказывалась рядом, когда нужно было "надумать" еду. Кое-что из заказанного
Элли имело странный вкус, но он все ел.
раз словно ниоткуда появлялся коот и мысленно очень строго сообщал, что
дети должны оставаться на месте. Джим плохо спал по ночам. Наверно, во
время долгого сна на корабле отдохнул, и теперь ему трудно устать. Он