лаборатория и большой отсек, служащий главным вестибюлем "Рогатки".
часть времени он проводил в своей каюте, занимаясь своими делами, и
никогда ни на что не жаловался. Он обладал изысканными манерами и делал
все очень аккуратно, как бы обдумывая каждый свой жест и слово.
таковым. Я вешу 63 фунта, и Дальквист не менее, но он двигался и
действовал, как будто он ниже меня. Он работал в Ваттевотховской страховой
компании, о которой я раньше не слыхал, и он говорил, что явился на
Джефферсон улаживать иски, но я думаю, что он является ответчиком в
спорах, потому что его боссы не хотели посылать никого поважнее на
ничтожные камни, подобные Джефферсону.
истории, показывающие, что он бывал на астероидах больше, чем остальные
люди, и знает корабельные порядки очень хорошо. Ему никогда не приходилось
повторять одно и тоже дважды. Многое оборудование и системы
жизнеобеспечения на корабле были сконструированы мной и Жанет, но он
освоил их очень быстро. Его шлем был самой последней модели, костюм от
Дэвида Кларка с этикеткой под лацканом, на которой одетая в нейлон женщина
продевала нитку в иголку. Его комбинезоны были сшиты по специальному
заказу со множеством карманов и поверхностью с пониженным трением, что
придавало ему изящный вид старой каменной крысы.
он имеет расчетный счет в аду.
можно представить: снаряжением, оборудованием, запчастями для воздушных
баллонов и тем, что мы с Жанет намеревались продать там, где будет
останавливаться "Рогатка". Жанет называла все это "хаосом", так как она
очень любила порядок.
денег. Такие истории при встрече рассказывались капитанами. Прежде, пока
мы с Жанет не купили и не привели в порядок "Рогатку", я верил этим
рассказам. Теперь я сам рассказываю, как Фортуна пришла и ушла, но на
самом деле мы с ней еще не встречались, а цены на топливо растут и большие
компании зажимают одиночек, подобных мне, которые пытаются конкурировать с
нами.
фигуры, прыгающие как кенгуру на ровной площадке, служившей на Джефферсоне
посадочным полем. Когда они отталкивались, взлетали облачка пыли, медленно
оседающей и образующие крошечные кратеры вокруг их ступней. Ландшафт был
мрачный, не было видно ничего, кроме камня, кратеров и большого стального
шлюза входа в "Свободный Порт Капитанов" - единственная вещь,
напоминающая, что здесь живет несколько тысяч душ.
горнило. На горизонте поблескивал большой ров-лед. Вода - одно из главных
преимуществ Джефферсона. Около десяти тысяч лет назад Джефферсон
столкнулся с ядром кометы и на нем осело много льда.
входу на корабль. Поднимались они быстро, и я нажал кнопку люка, чтобы они
могли войти.
люди, живущие при низком уровне гравитации, моложаво. На лбу у него было
несколько морщин, но он мог сойти за пятнадцатилетнего (по марсианскому
летоисчислению). Его спутником оказался доктор Стюарт, которого я не знал.
Когда я был здесь в прошлый раз, тут был другой доктор, но он работал по
контракту, и на Джефферсоне не хватило средств, чтобы содержать его.
Стюарт был молодым парнем, не старше двадцати лет, рожденным на другой
стороне Джефферсона, когда местные жители называли свой астероид
"Расчисткой", и когда Чернокожий Дак исчез из колонии. Он получил свое
образование, как и большинство людей в Поясе - по телевизионному экрану.
Телевизионные занятия давали многое, но они имели свои пределы. Жанет тоже
имела телевизионное медицинское образование, но в отличие от старины
Стюарта, она еще имела и годичную практику в Марсопорте - и знала
недостатки телевизионной подготовки.
серьезного, если поблизости будет другой доктор, но выбор между ней и
Стюартом был незначительный.
записала: "Инфекционные больные отсутствуют", и показал журнал им.
посмотрел на молодого доктора. - Капитан Ролло, дайте ему провожатого, а
мы с вами займемся иммиграционными формальностями.
Когда она спустилась, Джэд направил доктора Стюарта вместе с ней наверх.
Когда они вышли, он взял большую папку с въездными визами.
покинуть корабль, желают знать всю вашу подноготную. Я так никогда и не
узнал, что они делают со всей этой информацией. Дальквист и я начали
заполнять бланки под бормотание Джэда.
Дальквиста. - У вас здесь много дел?
здесь был Джой Коллела. Мне нужно отыскать здесь мисс Барбару
Моррисон-Коллелу.
взглянули на меня. - Я доставил Джой и Барбару на Джефферсон. Приятные
люди. Что с ними случилось?
Потом добавил. - Доктор Стюарт подписал акт.
задавать ему вопросы, но Дальквист снова уткнулся в свой бланк.
спросил у Джэда:
определенно изменилось к худшему. Я был уверен, что Джэд знает больше
того, что сказал. Но почему Дальквист не стал его расспрашивать?
больше, чем пассажиры, они стали нашими друзьями. Я был уверен, что мы с
Джанет упоминали о них в разговорах, при которых присутствовал Дальквист,
но он никогда ничего не говорил, что интересуется этой парой.
поженились, Джою перевалило за шестьдесят, а Барбара была вдвое моложе
его. Он был прежде полевым агентом Хансена и вышел в отставку с большой
премией. Они собирались вступить в какую-нибудь кооперативную компанию на
Джефферсоне. Последний раз я встретил их здесь два года назад. Они
зарабатывали на Джефферсоне меньше всех, но выглядели счастливыми.
- Разве они не имели заявки на участие?
воздушного налога, - проговорил Джэд незнакомым мне тоном. Раньше, когда
нам приходилось немного хуже, он всегда поднимал наше настроение глупыми
шутками и каламбурами. Но не теперь.
записал в корабельном журнале, что мы все здоровы.
Собралось очень много народа.
возразил Джэд.
центром Джефферсона. Мы пригласим ее пообедать.
нотками, сказал Джэд.
прибыл на Джефферсон, поэтому его трактир и получил такое название. Но
собаки плохо переносят низкий уровень гравитации.
стекла, за исключением того, что было из алюминия и титана. Бар размещался
в большой пещере, выбитой в скале.
Капитанов прибывал корабль. В баре сделки заключались чаще, чем в
конторах. Вот поэтому Жанет и дети не отправились со мной. В такой толпе
часто отпускаются грубые замечания.