read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- ...оглушенные, израненные, упавшие духом... - закончила шлюпка. -
Вероятно, вы испугались немного, - продолжала она уже несколько мягче. -
Вы потеряли связь с основными силами флота Дрома, и вас носит по волнам
чуждой, холодной планеты. Не надо стыдиться этого страха, джентльмены.
Такова война, война - жестокая вещь. У нас не было другого выбора, кроме
как выгнать этих варваров хгенов назад в пространство.
- Должно же быть какое-нибудь разумное объяснение всей этой чепухе, -
заметил Грегор. - Может, это просто сценарий древней телевизионной пьески,
по ошибке попавшей в блоки памяти?
- Думаю, что нам придется как следует ее проверить, - решил Арнольд,
- невозможно целый день слушать всю эту чушь.
Они приближались к острову. Шлюпка все еще бормотала что-то о доме и
родном очаге, об обходных маневрах и тактических действиях, не забывая
напоминать о необходимости хранить спокойствие в тяжелых обстоятельствах,
подобных тем, в которые они попали.
Неожиданно шлюпка уменьшила скорость.
- В чем дело? - спросил Грегор.
- Я осматриваю остров, - отвечала спасательная шлюпка.
Арнольд и Грегор обменялись взглядами.
- Лучше с ней не спорить, - прошептал Арнольд. - Лодке же он сказал:
- Остров в порядке! Мы его осмотрели лично.
- Возможно, - согласилась лодка, - однако в условиях современной
молниеносной войны нельзя доверять органам чувств. Они слишком ограничены
и слишком склонны выдавать желаемое за действительное. Лишь электронные
органы чувств не имеют эмоций, вечно бдительны и непогрешимы в отведенных
им границах.
- Остров пуст! - заорал Грегор.
- Я вижу чужой космический корабль, - отвечала шлюпка. - На нем
отсутствуют опознавательные знаки Дрома.
- Но на нем отсутствуют и опознавательные знаки врага, - уверенно
заявил Арнольд, потому что он сам недавно красил древний корпус ракеты.
- Это так, однако на войне следует исходить из предположения: что не
наше - то вражеское. Я понимаю, как вам хочется вновь ощутить под ногами
твердую почву. Но я должна учитывать факторы, которые дромит, ослепленный
своими эмоциями, может и не заметить. Обратите внимание на незанятость
этого стратегически важного клочка суши, на космический корабль без
опознавательных знаков, являющийся заманчивой приманкой, на факт
отсутствия поблизости нашего флота; и кроме того...
- Хорошо, хорошо, достаточно! - перебил Грегор. - Его мутило от спора
с болтливой и эгоистичной машиной. - Направляйся прямо к острову. Это
приказ.
- Я не могу его выполнить, - сказала шлюпка. - Сильное потрясение
вывело вас из душевного равновесия.
Арнольд потянулся к рубильнику, но отдернул руку с болезненным
стоном.
- Придите в себя, джентльмены, - сурово сказала шлюпка. - Только
специальный офицер уполномочен выключить меня. Во имя вашей же
безопасности я предупреждаю, чтобы вы не касались пульта управления. В
настоящее время ваши умственные способности несколько ослаблены. Позже,
когда положение будет не столь опасным, я займусь вашим здоровьем, а
сейчас вся моя энергия должна быть направлена на то, чтобы определить
местонахождение врага и избежать встречи с ним.
Лодка набрала скорость и сложными зигзагами двинулась в открытое
море.
- Куда мы теперь направляемся? - спросил Грегор.
- На воссоединение с флотом Дрома, - сообщила лодка столь уверенно,
что друзья стали нервно вглядываться в бескрайние и пустынные воды
Трайдента. - Конечно, как только я найду его, - добавила лодка.

Была поздняя ночь. Грегор и Арнольд сидели в углу каюты, жадно
поглощая последний сандвич. Спасательная шлюпка все еще бешено мчалась по
волнам; ее электронные органы чувств были настроены. Она разыскивала флот,
который существовал на иной планете пять столетий тому назад.
- Ты слышал что нибудь об этих дромитах? - поинтересовался Грегор.
Арнольд порылся в своей памяти, хранившей массу разнообразнейших
фактов, и ответил:
- Они не принадлежат к человеческой расе. Продукт эволюции ящеров.
Населяли шестую планету маленькой системы, недалеко от Капеллы. Раса
исчезла больше века тому назад.
- А хгены?
- Тоже ящеры, та же история, - Арнольд отыскал в кармане крошку хлеба
и отправил ее в рот. - Эта война не имела большого значения. Все участники
исчезли, кроме этой шлюпки, очевидно.
- А мы? - напомнил Грегор. - Нас, по всей вероятности, считают
воинами их планеты. - Он устало вздохнул. - Как ты полагаешь, сумеем мы
переубедить эту старую посудину?
Арнольд с сомнением покачал головой.
- Я не вижу путей. Для этой шлюпки война не кончена. Всю информацию
она может обрабатывать, только исходя из этой посылки.
- Возможно, она и сейчас нас слушает, - сказал Грегор.
- Не думаю. Она не может по-настоящему читать мысли. Ее рецепторы
настроены лишь на мысли, обращенные непосредственно к ним.
- Йес, сэры, - горько передразнил Грегор, - теперь таких больше не
строят!
Как ему хотелось, чтобы Джо - Космический старьевщик сейчас попался к
нему в руки.
- В самом деле, положение довольно интересное, - произнес Арнольд. -
Я мог бы сочинить хорошую статью для "Популярной кибернетики". Имеется
машина, обладающая почти непогрешимыми приборами для приема всех внешних
возбуждений, сигналы, принимаемые ею, преобразуются в действие. Беда лишь
в том, что вся логика действий построена для исчезнувших условий. Поэтому
можно сказать, что эта машина не что иное, как жертва запрограммированной
системы галлюцинаций.
Грегор зевнул.
- Думаю, шлюпка просто свихнулась, - сказал он довольно грубо. -
Факт. Думаю, что самый правильный диагноз - паранойя. Однако это скоро
кончится.
- Почему? - спросил Грегор.
- Это же очевидно, - сказал Арнольд. - Главная задача лодки -
сохранить нам жизнь. Значит, она должна нас кормить. Сандвичи кончились, а
вся остальная пища находится на острове. Поэтому я предполагаю, что она
все же рискнет туда вернуться.

Через несколько минут они почувствовали, что лодка описывает круг,
меняя направление.
- В настоящее время я не способна обнаружить флот дромитов. Поэтому я
поворачиваю к острову, чтобы еще раз обследовать его. К счастью, в
ближайших районах противник не обнаружен. И теперь я могу посвятить себя
заботе о вас.
- Видишь? - сказал Арнольд, подталкивая Грегора локтем. - Все как я
сказал. А сейчас мы еще раз найдем подтверждение моему предположению. - И
он обратился к шлюпке: - Ты вовремя занялась нами. Мы проголодались.
- Покорми нас, - потребовал Грегор.
- Безусловно, - ответила лодка.
И из стенки выскользнуло блюдо, до краев наполненное каким-то
веществом, похожим на глину, но с запахом машинного масла.
- Что это должно означать? - спросил Грегор.
- Это гизель, - сказала лодка, - любимая пища народов Дрома, и я могу
приготовить его шестнадцатью различными способами.
Грегор брезгливо попробовал. И по вкусу это была глина в машинном
масле.
- Но мы не можем есть это!
- Конечно, можете, - сказала шлюпка успокаивающе. - Взрослый громит
потребляет ежедневно пять и три десятых фунта гизеля и просит еще.
Блюдо приблизилось к ним, друзья попятились.
- Слушай, ты! - Арнольд заговорил с лодкой. - Мы не дромиты. Мы люди
и принадлежим к совершенно другому виду. Военные действия, о которых ты
говоришь, кончились пятьсот лет тому назад. Мы не можем есть гизель. Наша
пища находится на острове.
- Попробуйте разобраться в положении. Ваш самообман обычен для
солдат. Это попытка уйти от реальности в область фантазии, стремление
избежать невыносимой ситуации. Смотрите в лицо фактам, джентльмены.
- Это ты смотри в лицо фактам! - завопил Грегор. - Или я разберу тебя
гайка за гайкой!
- Угрозы не беспокоят меня, - начала шлюпка безмятежно. - Я знаю, что
вам пришлось пережить. Возможно, что ваш мозг пострадал от воздействия
отравляющей воды.
- Отравляющей? - поперхнулся Грегор.
- Для дромитов, - напомнил ему Арнольд.
- Если это будет абсолютно необходимо, - продолжала спасательная
шлюпка, - я располагаю средствами для операций на мозге. Это, конечно,
крайняя мера, однако на войне нет места для нежностей.
Откинулась панель, и приятели смогли увидеть набор сияющих
хирургических инструментов.
- Нам уже лучше, - поспешно заявил Грегор. - Этот гизель выглядит
очень аппетитно, не правда ли, Арнольд?
- Восхитительно! - содрогнувшись, выдавил Арнольд.
- Я победила в общенациональных соревнованиях по приготовлению



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.