двери могли вести ступеньки, а с него хватит и одной разбитой ноги.
пальцем и на мгновение остановился, напряженно выпрямившись. Он стоял,
стиснув зубы и дрожа, до тех пор, пока боль не поутихла. Потом поднялся по
лестнице и отыскал дверь. Он поискал сигнальное устройство, но сигнального
устройства не было. Не было даже колокольчика или звонка. Пошарив еще
немного, он наткнулся на дверной молоток. Дверной молоток? Ну конечно,
сказал себе Эндрю, в таком доме, как этот, наверняка должен быть дверной
молоток. В доме из далекого прошлого...
времени? - подумал он. Неужели его перенесли (если перенесли) не в
пространстве, а во времени?
его услышали. Блейк постучал еще раз.
снопе света. Он резко обернулся. Круглый светящийся глаз остался недвижим.
Он ослепил Блейка, и тот почувствовал, что там, позади источника света, на
фоне ношеной мглы маячит смутный и еще более черный контур человеческой
фигуры.
Блейк видел человека, державшего фонарь. Тот был одет в юбку-шотландку и
овчинную куртку. В другой его руке блеснула сталь. Пистолет, решил Блейк.
фонарем. - Должно быть, он как-то ухитрился проскользнуть мимо меня.
забились и прятались от дождя. Охранять, ребята, значит охранять, а не
играть в охранников.
загрохотал по двери молотком. Он не стал бы стучать, если б хотел
пробраться сюда тайком. Этот человек просто вошел, как любой нормальный
гражданин, а вы его проморгали.
переполох. Просто увидел дом...
творятся нынче ночью. Не так давно я заметил тут волка...
существует. Их нет уже лет сто, если не больше.
Была яркая вспышка молнии...
сказал сенатор Блейку. - В такую ночь лучше сидеть дома.
- Если вы подскажете мне, где я нахожусь, и укажете дорогу...
займитесь делом.
обращаясь к Блейку: - Если вы войдете, я смогу прикрыть дверь.
высотой от пола до потолка, а дальше в комнате в громадном каменном очаге
горел огонь. Комната была загромождена тяжелой мебелью в ярких ситцевых
чехлах.
пачкаю вам полы.
двери до того места, где стоял Блейк, тянулась цепочка мокрых следов.
остриженными седыми волосами и серебристыми усами над твердым прямым ртом,
похожим на зев капкана. Одет он был в белый халат с ажурными лиловыми
кружевами по кромкам.
ничего против такого сравнения. И сандалии вы потеряли.
платяной шкаф. Сунув туда руку, сенатор извлек толстый коричневый халат.
нужно. Настоящая шерсть. Вы, верно, озябли.
стучать зубами.
одна синтетика. Но шерсть можно приобрести у одного сумасшедшего, который
живет в шотландских горах. Мыслит он почти так же, как я, и считает, что
настоящие старые вещи по-прежнему лучше новых подделок.
лет, а он все так же прочен, как и в тот день, когда его построили.
Построили из доброго камня и дерева. Построили искусные рабочие... - Он
бросил на Блейка проницательный взгляд. - Но что это я - стою,
разглагольствую, а вы тем временем мало-помалу леденеете. Поднимитесь вон
по той лестнице справа. Первая дверь налево. Там моя комната. В шкафу
найдете сандалии. Да и шорты ваши тоже, наверное, промокли насквозь.
как войдете. Десять минут в горячей воде вам не повредят. А я пока велю
Элин сделать кофе и распечатаю бутылочку доброго коньяка.
сделали...
лестнице и вошел в первую дверь налево. За дверью справа он увидел белую
блестящую ванну. А эта мысль о купании в горячей воде совсем недурна,
подумал он.
свое замызганное одеяние и швырнул его на пол. Он опустил глаза и
удивленно оглядел себя. Он был гол, как сойка. Он потерял свои шорты
неизвестно где, непонятно как...
Он сидел в кресле, а на подлокотнике примостилась темноволосая женщина.
запомнил имени...
цепкая, как когда-то. Это моя дочь Элин. А я - Чандлер Гортон. Из
бормотания того балбеса на улице вы, конечно же, поняли, что я сенатор.
радость для меня.
недавно. Скажите-ка, чем вы знамениты?
новостях. А, теперь знаю! Вы тот человек, который вернулся со звезд...
- Как интересно! Мистер Блейк, вон то кресло очень удобное. Можно сказать,
почетное место: возле самого камина, и все такое...
сквайра, когда приходят гости, - сказала Элин Блейку. - Не обращайте
внимания.
вас дара речи. Сенатор - ценитель коньяков и гордится этим. А чуть погодя,
если вам захочется, выпьем кофе. Я врубила автошефповара...
поджарил. - Она взглянула на Блейка. - Хотите яичницы с ветчиной?
Наверное, она еще не остыла.
Что ни наберешь на диске, итог получался один и тот же. Правда, отбивные
шеф тоже жарил, хотя и редко.
лет назад его возвел человек, заботившийся о собственном достоинстве и
понимавший кое-что в экологии. Поэтому он и построил дом из чистого
известняка и леса, который тут рос. Он сделал так, что дом не довлеет над
окружающей его природой, а вливается в нее как составная часть. И здесь
нет никакой технической ерундистики, кроме автоповара.