броскими алыми буквами:
нужны насколько роботов! Может, роботы сами разбегаются.
мере эти роботы не могут. Я был знаком кое с кем из них. Они преданы своим
хозяевам.
Пытаются увеличить тиражи.
настаивал Дженкинс. - Газеты пишут, что это похоже на действия
организованной шайки. Красть роботов и снова их продавать может оказаться
выгодным делом, сэр.
удавалось долго водить за нос этих сыщиков.
потянул на себя рычаги, включающие освещение посадочного поля, и вышел
наружу, чтобы еще раз взглянуть на корабль. Корабль снизился, мягко
коснулся бетона и, прокатившись несколько ярдов, остановился.
вырывалось из его кислородной маски. Из корабля вышел закутанный в мех
человек с маской на лице.
всегда кто-то находится. Обслуживание круглые сутки.
маршрут отменили тысячу лет назад.
маршрут отменен?
стряслось. Думал - вдруг война.
корабля, да побыстрее.
Заставить человека слоняться здесь тысячу лет в ожидании корабля!
стенку сарая. За окном на западе садилось Солнце.
правильно сделали, что приехали сюда. Некогда здесь была плодородная
зеленая земля, колыбель великой цивилизации. При более близком знакомстве
с этим местом ощущаешь почти священный трепет. Давным-давно, до того как
люди оставили Землю ради Галактики, они называли ее Мать-Земля. Правда,
потом в течение многих столетий они возвращались, чтобы полюбоваться
храмами.
один-два параграфа: просто упоминается, что там возникло человечество. Я
даже слышал однажды, будто Человек произошел совсем не на Земле, а на
какой-то другой планете.
сказал Дункан.
Вильбур, мой робот. Отличный парень. Мы любили сидеть и болтать обо всем
на свете. Но затем Вильбур рехнулся, шестеренка соскочила или еще что-то.
Начал как-то странно себя вести, и я испугался. Дождался удобного момента
и разъединил его. Потом на всякий случай вынул из головы Вильбура мозг.
Вот он, лежит на полке. Время от времени я снимаю его и чищу. Вильбур был
хорошим роботом.
Должно быть, я его опрокинул.
корпус Вильбура. Сейчас же поставь его на место.
к дну бывшего океана, это примерно в пятистах милях отсюда. Там живет
племя, одно из последних на Старой Земле. Это те, для кого пожалели место
на кораблях, когда человечество покидало Землю. Но то было миллионы лет
назад. Сейчас мало кто из них уцелел. Единственное место, где еще остались
вода и воздух, - это глубокие впадины на дне океана. В давние времена
племена посильнее захватили их и вытеснили тех, кто был слаб.
жить нельзя. Впрочем, они и так живут недолго. Сто лет - их предел, а
может, и того меньше. За последнюю тысячу лет, насколько мне известно, у
них сменилось двенадцать вождей. Сейчас там верховодит старый гриб,
называющий себя "Громовержцем". Ничего, кроме мешка с костями, собой не
представляет, да и грома на Земле не слыхали по крайней мере пять
миллионов лет. Но они обожают звучные имена. Между прочим, знают также
массу историй, да таких, что волосы становятся дыбом.
воплями перебрасывала какой-то круглый предмет, который попал ему по ноге.
Мальчишки бросились врассыпную и исчезли за углом в облаке пыли.
Громовержец со стоном медленно опустился на скамью. Он пошевелил пальцами
ног, не сводя с них зачарованного взгляда, явно удивленный тем, что они
двигаются.
Никакого воспитания. Когда бы я был на их месте, папаша всю душу бы из
меня вытряс за подобные фокусы.
находим всякий хлам, разбросанный повсюду, особенно там, где некогда были
города. Мое племя неплохо зарабатывало на этом. Продавали
простофилям-туристам старые вещи.
Это мозговая коробка робота.
номер, вот здесь, внизу. - Он пригляделся к номеру и свистнул от
удивления. - Подумать только! Этой коробке около трех миллионов лет! Всего
десять цифр. У модели нынешнего года номер состоит из шестнадцати знаков.
Наверно, провалялся в пустыне очень долго. Все старые модели были проданы
на металлолом сотни лет назад. Устарели, за это время добились множества
улучшений. Взять хотя бы эмоции. Три миллиона лет назад роботы не знали
эмоций. Если бы мы могли подсоединить эту коробку...
так поступить.
свет, который смел тысячелетия пустоты. Филберт попытался закрыть глаза,
но мозг слишком медленно реагировал на команды. Безжалостный свет резал
глаза. Затем до него дошли звуки - пугающие звуки. Но он знал, что они
что-то значат.
глаза привыкнут к свету. Вскоре он чуть-чуть их приоткрыл. И снова свет
отозвался болью, но на сей раз она была не такой острой. Постепенно он
приподнял заслонки. В глазах у него двоилось, все растекалось, словно в
тумане. Снова послышались какие-то звуки, они разрывали барабанные
перепонки. Наконец он отчетливо разобрал слово:
неуверенно, возобновили свою деятельность, и Филберт выпрямился. Он
пошатнулся, стараясь сохранить равновесие. Внезапное перемещение его