АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Дип, - сказал я. - Зови меня Дип.
Джоко-бой еще пристальней уставился в свои бумаги, но он явно не
читал. Мышцы его лица напряглись, он пару раз облизнул губы. Тилли сидела
неподвижно с опущенными вниз руками и наклоненной головой. Я допил свой
стакан, поставил его на стол и взглянул на девицу. Вены на ее шее
вздулись, щеки слегка вздрагивали.
- Как твое прошлое имя, Тилли?
- Ли, - шепотом ответила она.
- Живешь рядом?
- Да... В сто тридцатом. За рынком. Но то, что я... говорила...
- Ладно, о'кей, Тилли.
Теперь вся нижняя часть ее лица дрожала.
- Иногда я... говорю глупости.
- Да, это так.
- То, что я сказала...
Она вздохнула и закусила губу.
- О гангстерах? О том, что я бандит? Негодяй?.. Было бы лучше, если
бы меня подстрелили? Но ты говорила то, что думала, не так ли?
Вдруг она решительно вскинула голову.
- Да, я говорила то, что думала, - твердо сказала она.
Джоко-бой за стойкой испуганно втянул голову в плечи.
Я усмехнулся и проговорил:
- Вот это верно. Как сказала, так и думаешь...
Ее глаза несколько секунд изучали мое лицо. Затем Ли подняла свой
стакан и допила.
- Ты не Дип. Ты слишком вежлив, чтобы быть им. Настоящий Дип избил бы
меня. Он не выносит, когда его называют настоящим именем. Дип не терпит
женщин, которые слишком много знают и говорят о нем. - Она перевела
дыхание и вызывающе добавила: - Я знаю больше, парень, и если сочту
нужным, то скажу. Вот тогда и начнется настоящее беспокойство.
- Этому я верю.
- Если бы ты был Дип, то под твоей левой рукой и днем и ночью
болтался бы револьвер. Его обычно так и называли - "револьверный
мальчик"... Он таскал его всюду, не заботясь о копах. Ты Дип?.. Анекдот!
Xa-xal..
Я пошарил у себя в кармане, вытащил бумажник, бросил на стойку доллар
и обернулся. Глаза Тилли были полны ужаса. Она не могла оторвать их от
полы моего пиджака, под которой успела заметить револьвер 38-го калибра...
2
Офис Вильсона Беттена располагался в новом здании, выстроенном на
месте старого отеля "Гринвуд". Его модернизированный фасад выделялся белым
пятном в темноте улицы. Ряд светящихся окон опоясывал второй этаж,
свидетельствуя, что все или почти все его обитатели на месте.
Я прошел через стеклянную дверь в пустой вестибюль и заметил на
стене, рядом с лифтом, указатель имен. Весь второй этаж обозначался
табличкой:
"ВИЛЬСОН БЕТТЕН, АДВОКАТ".
Очень просто и скромно. Однако в этом мире простота была
необходимостью. Иными словами, она являлась одной из статей доходов, служа
вместе с тем неким прикрытием высокомерия и настоящей жестокости.
Поднявшись на второй этаж, я очутился в просторном холле. Две девицы
в дождевиках вертелись перед большим зеркалом. Одна из них держала во рту
булавки.
- Мы закрываемся, - сообщила мне другая.
- О-о?..
- Вы ждете кого-нибудь из девушек?
Я снял шляпу и стряхнул с нее дождевые капли.
- Зачем?
Она с наглой улыбкой окинула меня взглядом с ног до головы.
- Не думаю, что вам придется долго ждать.
- Это верно... Я никогда не жду.
- Отлично. Но... вам что-нибудь нужно?
- Вильса!
- Кого?!
- Вильса. Это ваш босс - Вильсон Беттен.
Ее глаза расширились.
- Но это невозможно... Не теперь.
- Теперь и сейчас.
- Какие-нибудь затруднения, Тельма? - раздался позади меня мягкий, но
внушительный голос.
- Он хочет видеть мистера Вильсона.
- Понимаю, но боюсь, что в данный момент слишком поздно вести речь о
встрече.
Я медленно повернулся и взглянул на говорившего. Он не очень
изменился. Всегда предельно исполнительный, умелый, который угодил бы
требованиям любого босса, он, тем не менее, не обладал достаточными
способностями, чтобы подняться наверх. И все же одно преимущество у него
было: он всегда оказывался на стороне выигравшего. Таков был Оджи...
Брови его сузились, глаза на секунду полузакрылись. Он даже приподнял
плечи и затем вновь опустил их, хотя это мало чем ему помогло. Он остался
тем же самым Оджи.
- Хорошо, вы увидите мистера Беттена.
Я поблагодарил кивком. Две девушки у зеркала с любопытством
прислушивались к нашей беседе и удивленно переглядывались.
- Ваше имя, пожалуйста.
- Неужели не припоминаете, Оджи? Дип. Доложите Вильсу, что пришел
Дип...
Он вскинул голову и мгновенно все прошлое предстало перед его взором.
Он как-то особенно пожал своими огромными плечами и широко улыбнулся.
- Я должен был припомнить, но вы так изменились, Дип... - Теперь его
голос походил на приятное журчание.
- Все мы меняемся.
- Чувствуется, что вы окрепли.
- Да. Окреп - это хорошее слово...
Офис Беттена представлял собой просторное помещение, искусно
отделанное красным деревом и обставленное изящной мебелью. Блестящая
полировка стен, мягкие ковры, копии картин Ван Гога, массивный стол - все
говорило о значительности человека, восседавшего в кресле с высокой
спинкой.
Чопорный, церемонный, накрахмаленный и выглаженный, лысеющий, но все
еще темноволосый, он даже не попытался оторвать глаза от какого-то
документа, лежавшего перед ним.
- Привет, Вильс, - сказал я.
Похоже, он узнал мой голос.
- Дип?.. - Он встал и протянул мне руку. - Рад вас видеть, Дип.
Я сделал вид, что не заметил протянутой руки.
- Держу пари, что вы переполнены радостью от встречи со мной, Вильс.
Его лицо было бесстрастно, но я отлично знал все, что с ним
происходит, поэтому потащил к себе ногой стул и бросил шляпу на пол, Оджи
тотчас подошел и наклонился за ней, но я остановил его:
- Пусть лежит здесь...
Оджи кинул быстрый взгляд на Беттена и отошел назад.
- Так, старина Вильс, - сказал я, - вор из Гарлема...
- Видеть следует настоящее, Дип.
- Молчи, когда я разговариваю, Вильс. - Я улыбнулся и с полминуты
наблюдал, как он пытается отгадать значение моей улыбки: - Ты прошел
длинный путь от Беттена до Вильсона Беттена. Адвокат... неплохо. Даже
очень хорошо для вора.
Я поднялся со стула, прошелся по кабинету и только теперь заметил,
что некоторые картины были подлинниками.
- Да, ты продвинулся далеко, мошенник, - заметил я.
- Дип...
Я обернулся. Он стоял с открытым ртом.
- Беттен, повторяю, ты - вор. Преуспевший, хитрый и опытный плут.
Одно время ты занимался припрятыванием краденых вещей, а позже скупил у
меня все, что я мог украсть. Ты прикрывал парней, переправляющих сюда
контрабандный спирт и наркотики. Ты был связующим звеном между этими
парнями и некоторыми копами...
- Несколько раз я избавлял вас от неприятностей, Дип.
- Да, верно, и за это получал свой фунт мяса. - Подойдя к нему
вплотную, я добавил: - Тогда я был намного моложе.
- Вы были зеленым юнцом.
- Да, но крепким. Не припомнишь ли ночь, когда Ленни Собел готовил
над тобой расправу? Кто и как спас тебя тогда от верной пули в висок? Или,
в другой раз, от ножа того же Собела.
- Вы были крепки и тверды.
- Не совсем так, старина. Ты знаешь, кем я тогда был.
- Юным преступником.
- Правильно, а теперь я действительно и крепкий, и твердый.
Понимаешь?
- Понимаю...
Оджи, стоявший боком у стола, изменил теперь свое положение и
оказался лицом ко мне.
- Завещание Беннета у тебя? - спросил я.
- Разумеется.
- Все в порядке?
- Я был его законным поверенным.
Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
|
|