АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Конечно, Джордж. Конечно, понял.
- Ладно. Так вот, стало быть, когда придем к хозяину, что ты
должен делать?
- Я... я...-Ленни задумался. Лицо его стало напряженным.- Я...
должен молчать. Стоять и молчать.
- Молодец. Очень хорошо. Повтори два, три раза, чтобы получше
запомнить.
- Я должен молчать... Я должен молчать... Я должен молчать...
- Ладно,- сказал Джордж.- Да гляди не натвори чего-нибудь, как в
Уиде.
На лице Ленни появилось недоумение.
- А что я натворил в Уиде?
- Так ты и это забыл? Ну уж нет, не буду напоминать, а то, чего
доброго, опять такую же штуку выкинешь.
Лицо Ленни вдруг стало осмысленным.
- Нас выгнали из Уида! - выпалил он с торжеством.
- Выгнали, как бы не так! - возмутился Джордж. Мы сбежали сами.
Нас разыскивали, но - ищи ветра в поле.
Ленни радостно хихикнул.
- Вот видишь, я не позабыл.
Джордж лег навзничь на песок и закинул руку за голову. Ленни тоже
лег, подражая ему, потом приподнялся, желая убедиться, что все сделал
правильно.
- О господи! От тебя, Ленни, одни сплошные неприятности,- сказал
Джордж.- Я бы горя не знал, ежели б ты не висел у меня на шее. Как бы
мне хорошо жилось. И, может, у меня была бы девчонка.
Мгновение Ленни лежал молча, потом сказал робко:
- Мы будем работать на ранчо, Джордж.
- Ладно. Это ты запомнил. А вот ночевать нынче будем здесь, у меня
на это свои причины.
Быстро смеркалось. Долина утонула в тени, и лишь вершины гор были
освещены солнцем. По заводи скользнула водяная змейка, выставив голову,
словно крошечный перископ. Камыш колыхался, волнуемый течением. Где-то
далеко, близ шоссе, послышался мужской голос и ему откликнулся другой.
Чуть шелохнулись и сразу замерли ветки сикоморов.
- Джордж, а отчего бы нам не пойти на ранчо сейчас, к ужину? На
ранчо ведь дают ужин.
Джордж повернулся на бок.
- Не твоего ума дело. Мне здесь нравится. А работать начнем
завтра. Я видел, как туда везли молотилки. Стало быть, придется ссыпать
зерно в мешки, надрываться. А нынче я хочу лежать здесь и глядеть в
небо. Хочу, и все тут.
Ленни привстал и поглядел на Джорджа.
- Так у нас не будет ужина?
- Нет, будет, ежели ты насобираешь хворосту. У меня есть три банки
фасоли. Разложи костер. Когда соберешь хворост, я дам тебе спичку.
Подогреем фасоль и поужинаем.
- Но я люблю фасоль с кетчупом,- сказал Ленни.
- Нет у нас кетчупа. Собирай хворост. Да пошевеливайся, а то скоро
совсем стемнеет.
Ленни неуклюже встал и исчез в кустах. Джордж лежал, тихонько
посвистывая. В той стороне, куда ушел Ленни, послышался плеск. Джордж
перестал свистеть и прислушался.
- Дурак полоумный,- сказал он тихо и снова засвистал.
Вскоре вернулся Ленни. Он вышел из кустов, неся в руке
одну-единственную ивовую ветку. Джордж сел.
- Ну-ка,- сказал он сурово.- Давай сюда мышь!
Но Ленни довольно убедительно изобразил на лице недоумение.
- Какую мышь, Джордж? У меня нету никакой мыши.
Джордж протянул руку.
- Давай сюда. Меня ведь не проведешь.
Ленни попятился и бросил отчаянный взгляд на кусты, словно думал
убежать. Джордж сказал сурово:
- Дай мне эту мышь, или я тебя сейчас вздую.
- Что тебе дать, Джордж?
- Сам отлично знаешь, черт тебя возьми. Дай мне мышь.
Ленни неохотно полез в карман. Голос у него дрогнул.
- А почему мне нельзя ее оставить? Она ведь ничья. Я ее не украл.
Просто нашел на дороге.
Джордж по-прежнему решительно протянул руку. Медленно, как
собачонка, которая несет хозяину палку, Ленни подошел, потом попятился,
потом подошел снова. Джордж щелкнул пальцами, и Ленни торопливо положил
мышь ему в руку.
- Но я ведь ничего плохого не сделал, Джордж. Я просто ее гладил.
Джордж встал и зашвырнул мышь далеко, в темнеющий кустарник, потом
подошел к реке и тщательно вымыл руки.
- Дурак полоумный. Думаешь, я не вижу, что у тебя ноги мокрые- ты
ж через реку за ней ходил.
Он услышал, что Ленни заскулил, и обернулся.
- Нюни распустил, как маленький? Ох ты, господи! Такой здоровенный
детина - и плачет.- Губы Ленни кривились, глаза были полны слез.- Ну
же, Ленни! - Джордж положил руку ему на плечо.- Я отобрал ее у тебя не
по злобе. Ведь эта мышь давным-давно уже издохла, и потом, ты ее совсем
раздавил, когда гладил. Ну ничего, найдешь другую, живехонькую, так уж
и быть, оставишь ее ненадолго.
Ленни сел на землю и понурил голову.
- Тут больше мышей не найдешь. Помню, одна женщина отдавала мне
мышей, как поймает. Но ее ведь здесь нету.
Джордж усмехнулся.
- Одна женщина? И ты не помнишь даже, кто она такая. А ведь это
была твоя тетка Клара. Она потом перестала тебе их давать. Ты же всегда
их убивал.
Ленни поднял глаза и печально поглядел на Джорджа.
- Они такие малюсенькие,- сказал он виновато.- Я их гладил, а
потом они кусали меня за палец, и чуть только им голову прижмешь, он^
сразу дохнут, потому что они такие малюсенькие. Поскорей бы у нас были
кролики, Джордж. Они не такие малюсенькие.
- К черту кроликов. Тебе нельзя давать живых мышей. Тетка Клара
купила тебе резиновую мышь, но се ты не захотел взять.
- Ее не так приятно гладить,- сказал Ленни.
Багрянец заката слинял с горных вершин, и сумерки сползли в
долину, а меж ив и сикоморов уже царил полумрак. Крупный карп всплыл на
поверхность заводи, глотнул воздуха и снова погрузился в таинственную
темную воду, оставив на ее глади разбегающиеся круги. Листва снова
зашелестела, и с ив в воду слетел белый пух.
- Принесешь ты наконец хворост? - спросил Джордж.- Вон у того
сикомора целая куча сучьев, после разлива остались. Тащи скорей.
Ленни пошел к дереву и принес охапку сухих сучьев и листьев. Он
бросил ее на старое кострище, сходил к дереву еще раз, потом еще. Была
уже почти ночь. Над водой с шумом пролетел лесной голубь. Джордж
подошел к куче и поджег листья. Сучья затрещали и занялись. Джордж
развернул одеяло и вынул три банки фасоли. Он поставил их у самого
костра, но так, чтобы огонь их не касался.
- Этой фасоли хватило бы на четверых,- сказал он.
Ленни смотрел на него, стоя по другую сторону костра. Он сказал
упрямо:
- Я люблю фасоль с кетчупом.
- Но у нас нет кетчупа!- рассердился Джордж. Вечно ты хочешь того,
чего нету. Боже праведный, будь я один, я бы и горя не знал. Работал бы
себе спокойно. Никаких забот, получал бы каждый месяц свои пятьдесят
монет, ехал в город и покупал, чего хотел. А ночь проводил бы с
девчонками. И обедал бы, где хотел, в гостинице или еще где, и
заказывал бы, чего только в голову взбредет. Каждый месяц. Брал бы
целый галлон виски да играл бы в карты или на бильярде.
Ленни присел на корточки и глядел поверх костра на рассерженного
Джорджа. Лицо у него перекосилось от страха.
- А так, что у меня есть?- продолжал Джордж все яростней.- У меня
есть ты[ И через тебя я все время теряю работу. Через тебя я все время
мыкаюсь по стране. И это еще не самое худшее. Ты то и дело попадаешь в
беду. На творишь чего-нибудь, а я тебя вызволяй.
Голос его возвысился почти до крика.
- Ты полоумный сучий сын. Через тебя я все время как на иголках!
И он передразнил Ленни, как передразнивают друг друга маленькие
девчонки:
- "Я только хотел потрогать ее платье, только хотел погладить, как
мышку..." Но откуда ей, к чертовой матери знать, что только потрогать?
Она - вырываться, но ты ухватил ее, как мышь. Она - в крик... Вот и
просидели мы в канаве цельный день, а стемнело, мы дали деру, помнишь?
И так всегда, всегда! Посадить бы тебя в клетку да напустить туда этих
самых мышей, радуйся тогда сколько влезет!
И вдруг злоба схлынула. Он глянул поверх костра на страдальческое
лицо Ленни, а потом, устыдясь, стал смотреть на огонь.
Совсем стемнело, лишь костер освещал стволы и кривые ветки
деревьев. Ленни медленно и осторожно пополз на четвереньках вокруг
костра, пока не очутился рядом с Джорджем. Он присел на корточки.
Джордж повернул банки другим боком к огню. Ленни он будто и не замечал.
- Джордж,- окликнул его тот едва слышно. Ответа не было.- Джордж.
- Ну, чего тебе?
- Я просто пошутил, Джордж. Я не хочу кетчупа. Я бы не стал есть
кетчуп, даже ежели б он был вот здесь, прямо передо мной.
Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
|
|