read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- На самом деле он умер еще в день приезда этих актеров, - очень тихо
произнесла она. - Его убила память. Джим... ты думаешь, что кто-нибудь из
уцелевших смог хоть на миг забыть об этой трагедии?
- Мне очень жаль, Марта.
- Он был убежден, когда увидел этого человека, - продолжала она. -
Двадцать лет прошло с тех ужасных событий, но он был уверен, что Каридан -
именно тот человек. Это возможно, Джим? Неужели он все-таки Кодос?
- Я не знаю. Но пытаюсь разузнать.
- Двадцать лет к нему по ночам приходили кошмары. Я будила его, и он
говорил, что все еще слышит крики невинных - и молчание казненных. Ему так
никогда и не сказали, что произошло с его семьей.
- Боюсь, что в их участи не приходится сомневаться, - сказал Кирк.
- И эта неизвестность, Джим, неизвестность - те, кого ты любил,
мертвы или живы? Когда ты знаешь, ты их оплакиваешь, но рана затягивается,
и ты продолжаешь жить. Но когда ты не знаешь ничего, каждый рассвет для
тебя - погребение. Это убило моет мужа, Джим, а вовсе не нож... Я знаю то
точно.
Она попыталась улыбнутъся, и Кирк порывисто сжал ей руку.
- Все в порядке, - сказала она, словно это она должна была кого-то
успокаивать. - По крайней мере, теперь он успокоится. У него ведь никогда
не было спокойствия. Наверное, мы никогда не узнаем, кто убил его.
- Я узнаю, черт бы меня побрал, - заявил Кирк, - узнаю это.
- Это уже не имеет значения. Довольно мстить. Пора это прекратить.
Давно пора.
И вдруг слезы все же полились из ее глаз.
- Но я не забуду его. Никогда.

Кирк ворвался на борт корабля в такой неописуемой ярости, что никто
даже не осмелился с ним заговорить. По пути в каюту он рявкнул в интерком:
- Ухура!
- Да, капитан, - ответила офицер связи; ее обычно твердый голос,
прозвучал чуть ли не как писк.
- Соедините меня с капитаном Дэли, "Звездная Королева". Она сейчас
пристыкована к орбитальной станции. И включите скрэмблер.
- Есть, _с_э_р_... Он на связи, сэр.
- Джон, это Джим Кирк. Ты мог бы оказать мне маленькую услугу?
- Я должен тебе, по крайней мере дюжину, - ответил ему Дали. - И еще
дюжины две стаканчиков выпивки. Выкладывай свое убойное.
- Спасибо. Я хочу, чтобы ты передал мне свой груз.
- Ты хочешь заграбастать актеров?
- Именно, - ответил Кирк. - Я повезу их дальше. И если возникнут
какие-нибудь сложности, все под мою ответственность.
- Сделаем.
- Я рад. Объясню все позже - надеюсь. Конец связи... Лейтенант Ухура,
теперь мне нужен библиотечный компьютер.
- Библиотека.
- Запросите файл Кодоса. Мне сказали, что уцелело восемь или девять
человек, бывших живыми свидетелями резни. Я хочу знать их имена и статус.
- Работаю... По порядку возраста: Лейтон Т., покойный. Молсон Е.,
покойный...
- Минутку, мне нужны оставшиеся в живых.
- Они остались в живых после резни, - четко доложил компьютер. -
Покойные - недавние жертвы убийств, все дела еще не закрыты. Инструкции.
Кирк сглотнул. - Продолжай.
- Кирк Дж., капитан, звездолет "Энтерпрайз". Вейганд Р., покойный.
Эймс С, покойный. Дайкен Р., связист, звездолет "Энтерпрайз"...
- Что?
- Дайкен Р., связист, "Энтерпрайз", возраст во время инцидента с
Кодосом - пять лет.
- Хорошо, прервись, - приказал Кирк. - Ухура, соедините меня с
мистером Споком... Мистер Спок, проследите чтобы подобрали труппу актеров
Каридана и чтобы их занесли в бортовой журнал как отставших. Вероятно, они
дадут специальное представление для офицеров и команды. Наш следующий
пункт назначения - Эта Бенеции. Сообщите мне время прибытия, как только
обработаете данные.
- Слушаюсь, сэр. А что насчет образчиков синтетической пищи которые
мы должны были забрать у доктора Лейтона?
- Таковых не существует, мистер Спок, - коротко ответил Кирк.
- Это тоже необходимо отметить. Отклонение звездолета с курса...
- Это серьезное дело. Что ж, пятнышко на имени доктора Лейтона уже
ничем ему не может повредить. И еще, мистер Спок. Покой труппы Каридана
требую соблюдать свято. Они могут свободно передвигаться по кораблю, как
предусмотрено правилами, но их каюты - экстерриториальны. Передайте это
всем.
- Да, сэр. - В голосе Спока невозможно было уловить никаких эмоций;
впрочем, как и всегда.
- И, наконец, последнее, мистер Спок. В отношении лейтенанта Роберта
Дайкена, офицера связи. Пожалуйста, переведите его в инженерную секцию.
- Сэр, - сказал Спок, - он только что перешел из инженерной секции.
- Я знаю. Отошлите его назад. Ему нужно поднабраться еще немного
опыта.
- Сэр, будут ли какие-нибудь пояснения? Он неминуемо заподозрит, что
этот перевод - дисциплинарная мера.
- Ничем не могу помочь, - вежливо ответил Кирк. - Выполняйте. И
сообщите мне, когда Кариданы прибудут на борт.
Он помедлил и посмотрел на потолок, не в силах сдержать угрюмую
улыбку.
- Я думаю, - сказал он, - мне придется провести с молодой леди
экскурсию по кораблю.
Последовала довольно долгая тишина. Наконец, Спок совершенно
нейтрально ответил:
- Как прикажете, сэр.

В этот час двигательный отсек был пуст, и в нем было тихо, если не
считать тихого пульсирующего гудения огромных двигателей; "Энтерпрайз" шел
в пространстве. Ленора огляделась и улыбнулась Кирку.
- Вы специально приказываете, в таких случаях притушить свет?
- Хотел бы я сказать "да", - ответил Кирк. - Но на самом деле, мы
просто стремимся как можно точнее имитировать смену дня и ночи. У
человеческих существ имеется встроенный цикл чередования сна и
бодрствования; и мы стараемся следовать ему.
Он показал на огромные кожухи.
- Вам это интересно?
- О, да... Вся эта энергия - и в полной вашей власти. Вам это
нравится, капитан?
- Я надеюсь, что во мне больше от человека, чем от машины, - ответил
он.
- Во всяком случае - интригующее сочетание того, и другого. Вся эта
сила в вашем распоряжении... Но решения...
- ...абсолютно человеческие.
- Вы уверены? - спросила она. - Абсолютно, пожалуй; но человеческие
ли?
Кирк мягко произнес:
- Можете быть уверены.
Сзади неожиданно раздались чьи-то шаги. Кирк выжидающе обернулся. Это
оказалась старшина Рэнд, выглядевшая в этом свете особенно привлекательно,
несмотря на свою униформу... и излишне серьезное выражение лица. Ока
протянула конверт.
- Извините, сэр, - сказала она. - Мистер Спок подумал, что вы должны
получить это немедленно.
- Именно так. Благодарю вас, - Кирк убрал конверт в карман. - Это
все.
- Да, сэр. - Девушка удалилась, не моргнув и глазом. Ленора
наблюдала, как она уходила, и, казалось, ее что-чет позабавило.
- Красивая девушка.
- И очень исполнительная.
- А вот и тема, капитан. Расскажите мне о женщинах вашего мира.
Изменили ли их машины? Сделали ли они из женщин просто людей?
- Вовсе нет, - ответил Кирк. - На этом корабле у них те же права и
обязанности, что и у мужчин. Они совершенно равноправны; соревнуются на
равных и не имеют никаких особых привилегий. Но они, по-прежнему, -
женщины.
- Я это вижу. Особенно та, которая только что ушла. Такая
хорошенькая. Боюсь, я ей не понравилась.
- Чепуха, - воскликнул Кирк несколько более простодушно, чем
намеревался. - Вам просто кажется. Старшина Рэнд - исключительно деловой
человек.
Ленора опустила взгляд.
- Все же вы мужчина, капитан. Вы, командир звездолета, так мало
знаете о женщинах. И все же, я едва ли могу винить ее.
- Человеческая натура не изменилась, - сказал Кирк. - Повзрослела,
может быть, стала богаче... но ничуть не изменилась.
- Это меня немного успокаивает. Понимание того, что люди по-прежнему
могут чувствовать, мечтать, влюбляться... все это, но и могущество тоже!
Словно Цезарь... и Клеопатра.
Она придвигалась все ближе и ближе, но очень медленно. Кирк оценил
ситуацию и обнял ее.
Поцелуй был страстным и долгим. Она первая прервала его, посмотрев



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.