постояльца.
сделали когда-нибудь для Уинтропа? - едко поинтересовался он.
пьяным. Когда я подрос, меня ожидала паршивая работа и такая же паршивая
жизнь. Помните очереди за хлебом? Кто, по-вашему, стоял в этих очередях?
Такие, как я. А потом, когда депрессия сменилась лучшими временами, я был
уже слишком стар, чтобы получить приличную работу. Таких, как я, брали
разве что ночными сторожами, мойщиками посуды или сборщиками ягод. Дешевые
ночлежки, дешевые меблированные комнаты...
вглядываться в него. Из-за багрового освещения комнаты лицо его казалось
почти черным. На тощей шее вздрагивала крупная вздутая вена.
кроме меня. У меня никогда не было настоящего друга, жены, даже девушки,
которая бы оставалась со мной дольше, чем ей требовалось для того, чтобы
вытряхнуть из моих карманов завалявшуюся в них мелочь. Так почему же мне
нужно возвращаться? Я счастлив здесь. А вам неуютно, вы ощущаете себя
чужаками в этом мире... Я остаюсь. Это решение - окончательное.
Бракс. - У каждого в жизни случаются неприятности. Вы думаете, у меня их
нет? Моя дочь Анни, мой Джулиус! То, что мы пережили, я не пожелала бы
худшему врагу. Но отыгрываться на других? Вы правы. Нам не нравится здесь.
Все эти джамперы, пищевые аппараты...
новый пищевой рекордер? Последняя модель. Я прослышал о ней только вчера
вечером, сказал, что мне нужен такой, и что бы вы думали? Первое, что я
увидел утром - только что доставленный, новенький, с иголочки, автомат. И
без всяких хлопот и денег! Удивительный мир!
множество циферблатов, выключателей и кранов.
нового композитора с Альдебарана: "Воспоминания о марсианском суфле".
пробовать. Спасибо.
питаетесь кормежкой двадцатого столетия, не переступая порога своей
комнаты. А чем вы просили ее убрать? Да вы же находитесь в двадцать пятом
столетии, госпожа! Проснитесь!
будете столь любезны или нет?
за пятьдесят, миссис. И сколько вы еще собираетесь прожить у себя дома?
Лет десять? Пятнадцать? Здесь бы вам перепало еще минимум сорок. Даже я в
состоянии протянуть не менее двадцати. Не надо беспокоиться о войнах,
эпидемиях, депрессиях, все даром, и сколько же вокруг интересного! Зачем
же возвращаться?
самообладание.
представляю себе иначе. Потому что я хочу быть со своим мужем, детьми,
внуками... И потому что мне здесь не нравится!
балбес Поллок. Первую неделю он еще бродил со мной и хотя бы по разу все
пробовал. А под конец испугался. Вот и забирайте его с собой,
возвращайтесь!
Трансфер осуществляется одновременно с двух сторон. Мы не сможем вернуться
без вас!
старику Уинтропу.
прибегнуть к силе...
торжествующего хищника. - Согласно законам Америки ХХV века, ни одно
человеческое существо нельзя к чему-либо принудить. Это факт, только
попробуйте напасть на меня. Я подниму скандал, появится целая рота
правительственных машин и освободит меня. Так-то, дорогие мои!
будем в здании машины времени. И будем ждать вас.
упрям, как и раньше.
свежей воды из Гэри, штат Индиана, заведующий внешними связями фирмы,
нетерпеливо барабанил по ручке удобного кресла, обтянутого красной кожей,
которое комната миссис Бракс создала специально для него.
отщепенец, этот бродяга! Да как он смеет мешать другим заниматься своими
делами! Известно ли вам, что через несколько дней должно состояться
общенациональное совещание по вопросам розничной торговли? И мне
необходимо на нем присутствовать. Ведь произойдет ужасная неразбериха,
скажу я вам, если ответственные лица из этой эпохи не поймут всей
важности...
прищурив густо накрашенные веки. - Такая крупная фирма как ваша, могла бы
потребовать от них возмещения убытков.
ваша корпорация? Разве что составителям учебников истории! Увидев, что
толстяк сердито заерзал в кресле, миссис Бракс успокаивающе подняла руки.
считаете, мы действительно не имеем права заставить его вернуться?
Мид. - Пригласили нас в свою эпоху, а теперь сидят, сложа руки. А что же
случится с их людьми, с теми пятерыми, которых мы заменили на трансфере?
Если мы застрянем здесь, они застрянут в 1958 году. Навсегда. Любое
правительство, достойное называться правительством, обязано защищать своих
граждан, выезжающих за границу.
машин. А разве мы в состоянии спорить с машинами? - заметила мисс
Картингтон. - Единственный официальный представитель, с которым мы
встречались, это мистер Сторку, который приветствовал нас от имени
Соединенных Штатов Америки 2458 года. И, похоже, мы не слишком уж его
интересовали.
загибая по очереди пальцы правой руки. - Первое. Нужно действовать, исходя
из того, что единственным человеком из руководства, с которым мы
встречались, является этот мистер Сторку. Второе. Выбрать среди нас
компетентного представителя. Третье. Представитель должен встретиться с
мистером Сторку и обрисовать ему ситуацию. Как его правительству удалось
связаться с нашим правительством и сообщить о возможности путешествия во
времени, но при выполнении определенных условий: в частности, соблюдая
это... как оно там называется, Поллок?
энергии не могут быть ни созданы, ни уничтожены. Если вы хотите перенести
пять человек из Вселенной 2458 года во Вселенную 1958 года, вам нужно
заменить их одновременно в их собственном времени пятью лицами точно
такого же физического строения из времени, куда они отправляются. В
противном случае образуется недостаток массы в одном
пространственно-временном континууме и соответствующий избыток в другом.
Как в химическом уравнении...
классов, вам незачем поражать своими знаниями меня, - сделав ударение на
последнем слове, произнес мистер Мид.
физик. - Я просто пытался прояснить для вас наши трудности. Поскольку
машина настроена на нас пятерых и на пятерых из этой эпохи, нельзя
осуществить перемещение, если на обоих концах темпоральной линии не будем
присутствовать все мы и все они.
продолжить. Не все из нас находятся на государственной службе, и поэтому
не у всех время столь драгоценно.
драгоценное время. Если вам угодно знать, для здешних обитателей мы
являемся никем иным, как дикарями из первобытного прошлого.
мистер Мид. Это все очень интересно. Не правда ли, мисс Картингтон?
правильно, мистер Мид.