read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я не знаю, где это, - сказал он. - Но эта местность мне совершенно
не знакома. Я тоже иду в школу, которая тоже называется Мэнор, хотя, если
честно, я никогда не видел тебя там. Я просто вышел из дома...
Он бросил взгляд на Энни. Она, еще когда говорил Алан, повернула
голову, как будто впервые увидела эту гору.
- А ты? - спросил он ее.
- Я не знаю никакой школы, - сказала она, - но вся эта местность моя.
Я имею ввиду, что все здесь мне знакомо.
- Интересно, что у вас обоих американский акцент, - поделился Алан
своим наблюдением.
В ответ на его слова оба уставились на него.
- А какой же акцент у нас должен быть? - сказала Энни. - У тебя ведь
такой же.
- Где ты живешь? - внезапно спросил Перри.
- В Карлстоне, - ответила она.
Он переступил с ноги на ногу.
- Тут что-то не так, - сказал он. - Дело в том, что прежде, чем
прийти сюда и найти место, я видел сон сегодня утром...
- И я тоже!
- И я...
- ...видел, как-будто я уже здесь, я и еще кто-то... вы двое.
- То же самое было со мной.
- И со мной тоже.
- Надеюсь, что теперь-то я уже не сплю.
- Наверное, нет.
- Однако чувствую я себя довольно странно, - сказал Алан. - Как-будто
это все на самом деле и в тоже время не совсем реальность.
- Что ты имеешь ввиду, - спросил Перри.
- Опусти руки в воду, - сказал ему мальчик.
Перри нагнулся и исполнил приказание.
- Ну и что? - сказал он.
- Вода в море никогда не бывает такой теплой, - пояснил Алан.
- Но ведь она же отстаивалась в этой заводи какое-то время, которого
достаточно, чтобы она так нагрелась.
- В море вода такая же теплая, - ответил Алан, - я еще раньше
попробовал.
Перри вскочил на ноги, обернулся и побежал к воде. Алан с Энни
переглянулись и она засмеялась. Мигом они оба припустили за Перри.
Вскоре они уже плескались в океане, окуная друг друга; Волны пенились
у них под ногами.
- Ты прав, - воскликнул Перри. - Такого не бывает! Отчего же это так?
Алан пожал плечами.
- Возможно, оно теплое, потому, что какая-то часть поверхности моря,
которую мы не видим, фокусирует солнечные лучи. Потом волны разносят это
тепло по всей поверхности.
- Это мало вероятно. Может быть это просто теплое течение, как река в
океане.
- Оно теплое, потому, что я так хочу, - прервала их Энни. - Вот и
все.
Мальчики взглянули на нее, и она засмеялась.
- Все это не кажется вам сном, - сказала она, - потому, что это не
ваш сон. Он мой. Вы помните, как вы вставали в это утро, а я - нет. Я
думаю, это принадлежит мне и это - мое место.
- Но я-то настоящий. Я вовсе не часть сна!
- И я тоже.
- В таком случае, это я вас пригласила.
Оба мальчика внезапно рассмеялись и брызнули в нее водой. Она
засмеялась в ответ.
- Что ж, может быть... - сказала она и брызнула на них.
Их одежда промокла, но через некоторое время, когда они достаточно и
по разным поводам испытали нрав моря, быстро просохла. Медленно между
купаниями под их руками вырастал новый замок. Больше и величественнее, чем
тот, с которым покончил Алан, он разветвлялся на множество башен, подобно
веткам аспарагуса, его мощные стены ползли вверх и спускались вниз,
послушные неровностям волнистого ландшафта. Он был влажен от воды и брызг
из заводи, где обитали маленькие крабы, яркие рыбки и прятались моллюски
среди гальки, ракушек и обломков кораллов. Алан порывисто подался вперед и
взял всю в песке руку Энни в свою.
- Чудесно, что ты придумала этот замок, - сказал он. В то время, как
лицо Энни заливала краска, Перри взял ее другую руку.
- Да, - сказал он, - и если это - мечта, то ты - лучшая из всех
мечтателей.
Он не представлял, что все это могло закончится. Самые дружественные
чувства он испытывал к Перри, как-будто бы они действительно были
братьями, хотя его чувства к Энни были другими, и он был уверен, что Перри
тоже любит ее. Свет расстилавшийся вокруг них, был серым, зеленым от моря
и жемчужным от тумана. Казалось, что море и воздух существуют вне времени,
окутывая их со всех сторон и мягко пульсируя.
- О, боже! - сказала Энни.
- В чем дело? - воскликнули оба мальчика, поворачивая головы в
направлении ее испуганного взгляда.
- Т-там, в воде... - сказала она. - Это труп, да?
Туман расступился. Что-то опутанное водорослями, переплетавшимися с
лохмотьями одежды, лежало, наполовину выступая из воды. Тут и там
проступали участки вздувшейся, как рыбий живот, белой плоти. Это было
похоже на человека. Но сказать наверняка было трудно, - так это было
исковеркано и побито, в окружении полос тумана, время от времени
заслонявших картину.
Перри встал.
- Может быть, да, а может - и нет, - сказал он.
Тогда Энни заслонила лицо ладонями и стала смотреть сквозь пальцы.
Алан взирал с изумлением.
- А хотим ли мы на самом деле знать, что это? - продолжал Перри. -
Может, это просто комок водорослей и всякого прочего хлама, в котором
запуталось несколько рыб. Если мы не пойдем туда и не будем смотреть, мы
сможем считать это чем угодно. Понимаете, что я имею в виду? Вы хотите
сказать вашим друзьям, что вы видели тело на берегу? Что ж, может это и
так.
Снова туман стал между ними, спрятав непонятный предмет.
- Как ты думаешь, что это? - спросил Алан.
- Водоросли и мусор, - ответил Перри.
- Это тело, - сказала Энни.
Алан рассмеялся.
- Нет, вы оба не правы, - заключил он.
- Почему? - вдруг сказала Энни.
- Потому что мир существует не для этого, - сказал Алан.
Алан встал и пошел сквозь туман по направлению к телу.
- Я думаю, что и для этого тоже, - услышал он, как она произнесла у
него за спиной.
Туман заклубился, и вновь расступился. В этом, неожиданно
образовавшимся просвете Алан увидел бесформенную массу, которая теперь уже
почти целиком погрузилась в воду и лишь слегка выступала. Надо было
решаться и, как можно, скорее.
Он шагнул вперед, сливаясь с движущейся стеной тумана, в направлении
прямо перед собой. Но ему не хотелось терять предмет из вида; Он бросился
вперед. Он ожидал, что вот-вот ощутит бурление воды возле щиколоток...
- Алан, - ее голос слышался в отдалении.
- Где ты? - звал Перри тоже, казалось, откуда-то издалека.
- Сейчас, - ответил он. - Я около него.
Казалось, будто они окликнули его опять, но он не мог разобрать слов.
Он бросился вперед. Внезапно ему показалось, что он движется вверх. И
снова вокруг него возникли темные силуэты. Казалось, земля становится
тверже. Над головой раздались крики этих странных птиц.
- Э-текели-ли, - как будто бы кричали они.
Он пустился бежать. Споткнулся.

А потом. Потом. Потом...

Я был на пути к Форту, возвращаясь от Леграна, когда это произошло. Я
тогда даже не подозревал, что моя жизнь совершенно переменится. Не то,
чтобы моя жизнь до этого была лишена фантазии. Вовсе нет. Но на этот раз
ничто в моем восприятии окружающего не помешало мне считать воображаемое
реально происходящим.
Когда золотой жук вылетел откуда-то и ударился мне в лицо, я еще не
знал, что это было знаком перемен во всей моей жизни и навсегда. Я поискал
и увидел его на песке перед собой, замечательный, сверкающий кусочек
золота в лучах заходящего, октябрьского солнца. Я знал, что некоторые
майские жуки имеют металлическую окраску, золотую или серебряную, и это,
должно быть, прекрасно. Но этот... Это был особенный экземпляр, по крайней
мере, мне не известный. Когда я встал на колени, чтобы рассмотреть его
получше, то был поражен необычными пометками. Внезапно я понял, что черный
рисунок на его спине был расположен так, что все остальное представляло
собой форму маленького золотого черепа.
Я сорвал лист с ближайшего дерева, положил блестящее насекомое на
него, аккуратно завернул и спрятал в карман. Я был уверен, что Леграну
будет очень интересна эта находка, когда я приду к нему в следующий раз.
Если не как предмет для научного исследования, то, по крайней мере, как
повод для самых загадочных предположений.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.