read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Если кто-нибудь приходил к нему с целью разрешить какое-нибудь свое
недоумение, то уходил от него с еще большим недоумением. Правда, его
слушатели им восхищались, но он казался ничтожным вопрошавшим его о
чем-либо. Он изумительно владел речью, но она была крайне бедна содержанием
и лишена мысли. Зажигая огонь, он наполнял свой дом дымом, а не озарял его
светом. Он был похож на древо с листвой, которое издали представлялось
величественным, но вблизи и при внимательном рассмотрении оказывалось
бесплодным. И вот, когда я подошел к этому древу с целью собрать с него
плоды, оказалось, что это проклятая господом смоковница или тот старый дуб,
с которым сравнивает Помпея Лукан, говоря:
...Встала великого имени тень -
Словно дуб высокий среди плодородного поля.
Убедившись в этом на опыте, я недолго оставался в праздности под его
сенью. Постепенно я стал приходить на его лекции все реже и реже, чем тяжко
обидел некоторых выдающихся его учеников, так как им казалось, что я с
презрением отношусь к столь великому учителю. Поэтому, тайно восстанавливая
его против меня, они своими коварными наговорами внушили ему ненависть ко
мне. Однажды после лекции мы, ученики, завели между собой шутливый разговор.
И вот тогда кто-то, с намерением испытать, спросил меня, каково мое мнение о
чтении священного писания, поскольку я изучал до того времени лишь светские
предметы. Я ответил: изучение священного писания является крайне важным, ибо
оно учит нас спасению души, но меня сильно удивляет, почему образованные
люди считают недостаточным для понимания учения святых знание их подлинных
сочинений или толкований и нуждаются при этом еще в чьем-либо руководстве.
Многие из присутствующих, смеясь, спросили меня, - смог ли бы я это
выполнить и взялся ли бы я сам за такое дело? Я ответил, что, если они
желают этого, я готов попытаться. Тогда с громкими восклицаниями и с еще
более громким смехом они сказали: "Разумеется, мы этого желаем. Возьмемте
текст, который обычно не проходится в школах, и тогда мы посмотрим, как-то
вы исполните ваше обещание". По общему согласию были избраны темнейшие
пророчества Иезекииля. Итак, взяв текст, я тотчас пригласил их на завтра же
на лекцию. Они же, давая непрошеные советы, предлагали мне не спешить с
такими важными вещами и говорили, что мне как человеку неопытному необходимо
поработать подольше и основательно обдумать содержание лекции. Я с
негодованием ответил, что в моем обычае разрешать вопросы, опираясь не на
кропотливый труд, но на разум, и добавил, что я или совсем откажусь от
своего намерения, или же они должны прийти на лекцию согласно моему желанию.
Разумеется, на эту первую мою лекцию собралось мало слушателей, так как
всем казалась смешною мысль, что я, будучи совершенно неопытен в области
богословия, так поспешно к нему приступаю. Однако эта лекция так понравилась
всем присутствовавшим, что они стали отзываться о ней с исключительным
одобрением и побуждали меня продолжать толкования в том же духе. Услышав об
этом, отсутствовавшие на первой лекции чрезвычайно охотно явились на вторую
и третью и стали усердно переписывать толкования, которые я давал с самого
первого дня моих лекций. Вследствие этого названный выше старец стал
терзаться жестокой завистью ко мне и, уже ранее (как упомянуто выше)
восстановленный против меня некими наговорами, начал столь же сильно
преследовать меня в области богословских вопросов, сколь раньше Гильом - в
области философских.
В то время в школе этого старца были два ученика, считавшиеся лучшими
среди прочих, а именно - Альберик из Реймса и Лотульф из Ломбардии. Оба они
были высокого мнения о самих себе и тем более враждебно настроены по
отношению ко мне. Главным образом под влиянием их наговоров (как это
обнаружилось впоследствии) разгневанный старец весьма грубо запретил мне
продолжать мои толкования пророчеств Иезекииля в пределах своей школы под
тем предлогом, что, если я в своих лекциях выскажу чтонибудь ошибочное, как
неопытный в богословии, ответственность за ошибку падет на него. Когда
ученики это услышали, они пришли в сильное негодование против столь
очевидной злостной клеветы, какой никогда еще ни на кого не возводили. Но
чем яснее обнаруживалась эта клевета, тем больше приобретал я почета, и
преследования со стороны Ансельма только увеличили мою славу.
Немного времени спустя я вернулся в Париж и в течение нескольких лет
спокойно руководил той школой, которая первоначально была для меня
предназначена и мне предоставлена и из которой я был прежде изгнан. Там, с
самого начала моих лекций, я постарался закончить толкования Иезекииля,
начатые мной в Лане. Они были приняты читателями так благосклонно, что меня
стали считать не меньшим авторитетом в области богословия, чем в области
философии. Какие же крупные денежные выгоды и какую славу доставила мне моя
школа, крайне разросшаяся вследствие преподавания в ней и философии, и
богословия, это, конечно, не могло остаться тебе неизвестным из-за широкой
молвы. Но благополучие всегда делает глупцов надменными, а беззаботное
мирное житие ослабляет силу духа и легко направляет его к плотским
соблазнам.
Считая уже себя единственным сохранившимся в мире философом и не
опасаясь больше никаких неприятностей, я стал ослаблять бразды, сдерживающие
мои страсти, тогда как прежде я вел самый воздержанный образ жизни. И
достигая все больших успехов в изучении философии или богословия, я все
более отдалялся от философов и богословов нечистотой моей жизни. Известно,
что философы, не говоря уже о богословах (то есть о людях, соблюдавших
наставления священного писания), славились больше всего красотою своей
воздержанности. Я же трудился, всецело охваченный гордостью и сластолюбием,
и только божественное милосердие, помимо моей воли, исцелило меня от обеих
этих болезней - сначала от сластолюбия, а затем и от гордости; от первого
оно избавило меня лишением средств его удовлетворения, а от сильной
гордости, порожденной во мне прежде всего моими учеными занятиями (по слову
апостола: "Знание преисполняет надменностью"), оно спасло меня, унизив
сожжением той самой книги, которой я больше всего гордился.
Я хочу сообщить тебе об этих историях то, что было в действительности,
чтобы ты знал о них не по слухам и в том порядке, в каком эти истории
происходили. Я гнушался всегда нечистотой блудниц, а от сближения и от
короткого знакомства с благородными дамами меня удерживали усердные ученые
занятия, и я имея мало знакомых среди мирянок. Моя, так сказать, коварная и
изменчивая судьба создала удобнейший случай, чтобы было легче сбросить меня
с высоты моего величия в бездну. И вот божественное милосердие унизило меня,
косневшего в величайшей гордыне и забывшего о воспринятой благодати.
А именно, жила в самом городе Париже некая девица по имени Элоиза,
племянница одного каноника, по имени Фульбер. Чем больше он ее любил, тем
усерднее заботился об ее успехах в усвоении всяких каких только было
возможно наук. Она была не хуже других и лицом, но обширностью своих научных
познаний превосходила всех. Так как у женщин очень редко встречается такой
дар, то есть ученые познания, то это еще более возвышало девушку и делало ее
известной во всем королевстве. И рассмотрев все, привлекающее обычно к себе
влюбленных, я почел за наилучшее вступить в любовную связь именно с ней. Я
полагал легко достигнуть этого. В самом деле, я пользовался тогда такой
известностью и так выгодно отличался от прочих молодостью и красотой, что
мог не опасаться отказа ни от какой женщины, которую я удостоил бы своей
любовью. Я был осведомлен о познаниях этой девушки в науках и о ее любви к
ним и потому был уверен, что она легко даст мне свое согласие. Я думал, что
мы, даже находясь в разлуке, могли бы переписываться между собой (а ведь
писать можно гораздо смелее, чем говорить) и таким образом находиться всегда
в приятном общении.
Итак, воспламененный любовью к этой девушке, я стал искать случая
сблизиться с ней путем ежедневных разговоров дома, чтобы тем легче склонить
ее к согласию. С этой целью я начал переговоры с дядей девушки (при
содействии некоторых его друзей), - не согласится ли он принять меня за
какую угодно плату нахлебником в свой дом, находившийся очень близко от моей
школы. При этом я, конечно, утверждал, будто заботы о домашнем хозяйстве в
сильной степени мешают моим научным занятиям и особенно тяжело для меня
бремя хозяйственных расходов. А Фульбер был очень скуп и сильно стремился
доставить своей племяннице возможность дальнейшего усовершенствования в
науках. При наличии этих двух обстоятельств я легко получил его согласие и
достиг желаемого; весьма заинтересованный, разумеется, в получении денег, он
был убежден и в том, что его племянница чему-нибудь от меня научится.
Сверх моих ожиданий он стал настойчиво меня уговаривать, согласился на
мои предложения и сам помог моей любви: а именно, он поручил племянницу
всецело моему руководству, дабы я всякий раз, когда у меня после возвращения
из школы будет время, - безразлично днем или ночью - занимался ее обучением
и, если бы я нашел, что она пренебрегает уроками, строго ее наказывал. Я
сильно удивлялся его наивности в этом деле и не менее про себя поражался
тому, что он как бы отдал нежную овечку голодному волку. Ведь поручив мне
девушку с просьбой не только учить, но даже строго наказывать ее, он
предоставлял мне удобный случай для исполнения моих желаний и давал (даже
если бы мы оба этого и не хотели) возможность склонить к любви Элоизу
ласками или же принудить ее [к любви] угрозами и побоями. Однако были два
обстоятельства, которые в глазах Фульбера устраняли всякое постыдное
подозрение: это его любовь к племяннице и молва о моей прежней
воздержанности. Что же еще? Сначала нас соединила совместная жизнь в одном
доме, а затем и общее чувство.
Итак, под предлогом учения мы всецело предавались любви, и усердие в
занятиях доставляло нам тайное уединение. И над раскрытыми книгами больше
звучали слова о любви, чем об учении; больше было поцелуев, чем мудрых
изречений; руки чаще тянулись к груди, чем к книгам, а глаза чаще отражали
любовь, чем следили за написанным. Чтобы возбуждать меньше подозрений, я
наносил Элоизе удары, но не в гневе, а с любовью, не в раздражении, а с
нежностью, и эти удары были приятней любого бальзама. Что дальше? Охваченные
страстью, мы не упустили ни одной из любовных ласк с добавлением и всего
того необычного, что могла придумать любовь. И чем меньше этих наслаждений
мы испытали в прошлом, тем пламенней предавались им и тем менее пресыщения



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.