бельгийского пансиона, с которым было связано столько воспоминаний.
Артур Белл Николе. Его назначили помощником ослепшего отца Шарлотты. Новый
пастор влюбился в прославленную романистку, просил ее руки. Но Патрик Бронте
не хотел и слышать об этом браке. Он не мешал своим дочерям писать, гордился
их литературной известностью, но не допускал и мысли об их замужестве.
Шарлотта простилась с ним у калитки и заметила, что он плачет. Этого она не
выдержала, догнала его и сказала, что будет его женой. Он так и остался в
местечке Хэворт, в пасторском доме.
умерла от преждевременных родов.
написать о Шарлотте книгу. Она взялась за это с присущей ей
добросовестностью: посетила все места, где пришлось жить и работать
Шарлотте, побывала и в Брюсселе, где виделась с семейством Эже. В 1857 г.
появилась ее правдивая и сильная книга "Жизнь Шарлотты Бронте".
смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и за
свое человеческое достоинство.
пока еще не политическое равноправие - избирательных прав для женщин не
требовали даже чартисты, - но равенство женщины с мужчиной в трудовой
деятельности и семье. В постановке женского вопроса и в самом своем
творчестве Шарлотта Бронте была близка французской писательнице Жорж Санд,
знаменитый роман которой "Консуэло" (1842 г.) очень любила Ш. Бронте.
против всякого угнетения. Еще в детстве она открыто восстает против своей
богатой и лицемерной воспитательницы и ее жестокого, избалованного сына. В
приюте, в беседе с кроткой и терпеливой Элен Бернс, она высказывает мысль о
необходимости сопротивления: "Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать
ударом на удар - иначе и быть не может - притом с такой силой, чтобы
навсегда отучить людей бить нас!"
гувернантка, дочь священника! Неудивительно, что роман "Джен Эйр" вызвал
негодование реакционных кругов. В рецензии, помещенной в журнале "Quarterly
Review" (1848 г.) говорилось: "Джен Эйр горда, а потому и крайне
неблагодарна; богу было угодно сделать ее одинокой и беззащитной сиротой, и
тем не менее она никого не благодарит - ни друзей, ни руководителей своей
беспомощной юности - за одежду и пищу, за заботу и воспитание. Автобиография
Джен Эйр - целиком антихристианское сочинение. Оно проникнуто ропотом против
комфорта богатых и лишений бедняков". Далее тот же автор рецензии (это была
некая мисс Ригби) приходит к выводу, что роман "Джен Эйр" порожден тем же
мятежным духом, который проявился в чартизме.
любимым человеком. Измученная странной, причудливой игрой, которую ведет с
ней ее хозяин, Джен, в сущности, первая говорит ему о своей любви. Это было
неслыханно, недопустимо в викторианском романе! Та же рецензентка с ужасом
сообщает, что, по слухам, автором романа является женщина, но это, конечно,
женщина, "которая давно уже потеряла право на общество лиц одного с нею
пола".
равенстве. "Или вы думаете, что я автомат, бесчувственная машина?.. У меня
такая же душа, как у вас, и такое же сердце... Я говорю с вами сейчас,
презрев обычаи и условности и даже отбросив все земное..."
самообладание и трезвость. Она стоит на страже своей независимости, ее
пугает превращение в рабыню, в игрушку мужа. Она продолжает давать уроки его
дочери, отвергает роскошные подарки жениха, упорно напоминает ему, что она
бедна и некрасива (да, Джен Эйр некрасива - это тоже было новшеством для
английского викторианского романа).
без гроша по большим дорогам. Ей приходится ночевать в поле, под стогом
сена. Никто не пускает ее под кров, она не может добыть хлеба даже в обмен
на дорогую шейную косынку. В стране безработных и бездомных каждый бедняк
вызывает у сытых людей подозрение в воровстве и обрекается на голодную
смерть.
Рочестер связан брачными узами с буйной сумасшедшей и по английским законам
не может развестись с ней. Его несчастье и его искренняя любовь к Джен
должны были бы сломить ее сопротивление. Он предлагает ей уехать с ним в
Италию, где их никто не знает, и счастливо прожить с ним за границей до
конца дней. О своей больной жене он будет продолжать заботиться. Что же
мешает безгранично любящей Джен принять его предложение?
всякий неофициальный союз считался позором и преступлением. Но решение ее
героини психологически понятно: Джен Эйр - гордая и чистая натура; самая
мысль о том, что всю жизнь придется лгать, всю жизнь быть вдалеке от родины,
завися от малейшей прихоти деспотичного и вспыльчивого (хотя и любимого)
человека, невыносима для нее. И она предпочитает нищету и разлуку.
писательница рисует чувство любви; даже передовые писатели-мужчины той эпохи
(Диккенс и Теккерей) не решались на такое изображение. Тем более неожиданным
для английской публики был голос подлинной страсти, прозвучавшей на
страницах романа, написанного женщиной, провинциальной гувернанткой. У
Рочестера это страсть, сметающая все преграды, у Джен - страсть, вступившая
в борьбу с обостренным чувством долга.
правдоподобен, хотя в этом скрыто и своеобразное обаяние. Сказалось чтение
готических романов и произведений романтиков. Замок Рочестера, скрывающий
мрачную тайну, внезапные появления ужасной женщины, прерванная свадьба,
полученное героиней богатое наследство, пожар, в котором гибнет жена
Рочестера и его замок, наконец, счастливый конец - все это вполне
соответствует канонам увлекательного, романтического романа. В образе
Рочестера явно ощущаются байронические черты.
типическом изображении социальной среды, социальных отношений и человеческих
характеров. Дочь священника, она не остановилась перед убийственной сатирой
на духовенство. Наиболее отталкивающий и гротескный образ в романе -
священник Броклхерст, "попечитель" и, в сущности, убийца девочек-сирот в
Ловудской школе. Идеализированные образы священников, кротких и чуждых
корысти, наводнявшие викторианскую литературу, отвергнуты Шарлоттой Бронте,
хорошо знавшей клерикальную среду. В ней она встречала два типа священников
- суровых фанатиков и семейных деспотов (таков был ее отец) и лицемеров,
прикрывающих благочестивыми фразами свою привязанность к земным благам. Оба
эти типа выведены в ее романе.
религиозному долгу; но, по существу, это педант и фанатик, приносящий в
жертву все живые чувства и человеческие отношения. Писательница тонко
подмечает даже оттенок сухого эгоистического расчета в идеалах и требованиях
Сент-Джона, в его рассуждениях о высшем христианском долге: предлагая Джен
Эйр брак без любви и совместную миссионерскую деятельность в Индии, он
стремится приобрести покорную и безропотную подругу, почти рабыню. Недаром
Джен Эйр отвечает ему гневной отповедью: она видела и испытала сама
настоящую любовь и, хотя бежала от нее, теперь застрахована от холодных
догматов, принижающих человеческое чувство. Земная страсть и земное счастье
привлекают ее, а не самоубийственное миссионерское служение. В порыве гнева
она говорит Сент-Джону, что презирает и его самого и его любовь. Сколько
смелости нужно было молодой писательнице, дочери пастора, чтобы открыто
восстать против религиозных идеалов самоотречения, против традиционного (и в
основе своей шовинистического) прославления британского миссионерства!
накопительства, преклонения перед деньгами. Ужасна история брака,
превратившегося для мистера Рочестера в безысходную трагедию: сначала, в
юности, он становится жертвой гнусной торгашеской сделки между двумя
богатыми семьями, скрывшими от него душевную болезнь невесты; потом он
оказывается привязанным на всю жизнь к неизлечимо больной, помешанной
женщине. Писательница выступает здесь против английских государственных
законов о браке, начинает спор, который продолжат такие колоссы, как
Голсуорси и Шоу.
обедневшему мистеру Рочестеру и приносит ему помощь и утешение, превращается
в своеобразный апофеоз героини. Свет жертвенного служения Джен Эйр любимому
человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину
возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и
фальши, который был обычно присущ happy end, счастливому концу
викторианского романа.
она и была не только писателем, а и художником. Прекрасны и бесконечно
разнообразны набросанные в ее романах ландшафты родной северной Англии, все
эти вересковые долины и холмы, то окутанные голубой дымкой, то залитые
лунным светом или обледеневшие, иссеченные холодным ветром.
словом в английской литературе XIX века.
ДЖЕН ЭЙР