read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



автобиография? И разрешите мне одним из первых поздравить вас с вашей
помолвкой. Боюсь, вы убедитесь, что ваш тесть несколько чудаковат... и
забывчив. Этой зимой он перенес сильный бронхит. Дом - сплошные сквозняки,
непомерно велик по нашим временам. Ну что ж, пойду к себе. На море волнение,
а я плохо переношу качку. Встретимся двенадцатого у леди Метроленд, а если
посчастливится, то и раньше.
Адам не успел ничего ответить -- иезуит уже исчез. Вдруг голова его
опять возникла рядом.
-- Здесь находится одна весьма опасная и неприятная женщина, некая
миссис Оранг.
Он опять скрылся из глаз, и почти тотчас же пароход заскользил прочь от
пристани, к выходу из порта.
Началась качка, то бортовая, то носовая, а то пароход, весь дрожа,
замирал на месте, над бездной черной воды, после чего низвергался, как
вагонетка на американских горах, в безветренную глубину и снова взлетал
прямо в пасть к урагану; то он прорывал себе путь, судорожно тыкаясь носом,
как терьер в кроличьей норе, то падал камнем, как лифт. Этот последний его
трюк доставлял пассажирам больше всего мучений.
-- Ой,-- стонал Цвет Нашей Молодежи.-- Ой! Ой! Ой!
-- Точно из тебя сбивают коктейль,-- сказал Майлз Злопрактис.-- Ну и
лицо у вас, деточка,-- оттенка нильской воды.
-- Это же заболеть можно,-- сказала мисс Рансибл и, что редко с ней
случалось, попала в точку.
Китти Блекуотер и леди Троббинг лежали одна над другой на своих койках,
содрогаясь от парика до пят.
-- Как ты думаешь, неужели это шампань...
-- Китти.
-- Да, милочка?
-- Китти, мне кажется... нет, я уверена, у меня есть где-то нюхательные
соли... Китти, я подумала, тебе там ближе... А мне отсюда слезать просто
небезопасно... как бы не сломать ногу...
-- А ты не боишься, что после шампань...
-- Но они мне нужны. Конечно, милочка, если это тебе з атруднительно...
-- Мне ничего не затруднительно, ты же знаешь. Но помнится, нет, я даже
совершенно ясно помню, что нюхательные соли ты не укладывала.
-- Ну, Китти, ну, пожалуйста... тебе же будет жалко, если я умру... Ой!
-- Но я видела нюхательные соли на твоем туалетном столике уже после
того, как твои вещи снесли вниз. Помню, я еще подумала, надо захватить их, а
потом замешкалась с чаевыми, так что, понимаешь...
-- Я... их... сама уложила... Вместе со щетками... Китти, противная!
-- Как не стыдно, Фанни!
-- Ой! Ой! Ой!
Для отца Ротшильда все плавания были равны. Он размышлял о муках святых
угодников, об изменчивости человеческой природы, о Четырех Последних Вещах 1
и время от времени повторял про себя отрывки из покаянных псалмов.
Лидер оппозиции его величества лежал, погруженный в сладостный транс,
созерцая роскошные восточные видения: домики из раскрашенной бумаги; золотые
драконы и цветущий миндаль; золотые фигурки и миндалевидные глаза, смиренные
и ласкающие; крохотные золотые ножки среди цветов миндаля; раскрашенные
чашечки, полные золотого чая; золотой голос, поющий за ширмой из
раскрашенной бумаги; смиренные, ласкающие золотые ручки и глаза формой как
миндаль, а цветом как ночь.
Два совсем обмякших детектива, дежуривших у его каюты, покинули свой
пост.
-- Если он и при такой качке сумеет набедокурить, молодец будет,--
решили они.-- Грех было бы ему мешать.
Пароход скрипел всей обшивкой, хлопали двери, падали чемоданы, выл
ветер; винт, то взлетая над водой, то зарываясь в волны, бешено крутился, и
шляпные картонки сыпались с полок, как спелые яблоки. Но сквозь весь этот
рев и грохот из дамского салона второго класса звучали отчаянные голоса
ангелов миссис Оранг -- они пели, пели в унисон, исступленно, надрывно,
словно сердца их готовы были разлететься вдребезги
1 Речь идет о вопросе и ответе из католического школьного катехизиса:
"Каковы суть Четыре Последние Вещи, о коих всегда надлежит помнить? Четыре
Последние Вещи, о коих всегда надлежит помнить, суть: смерть, страшный суд,
ад и рай".-- Здесь и. далее примечания переводчиков.
ги, а рассудок помрачиться,-- пели знаменитый гимн сочинения миссис
Оранг "Агнец Божий -- барашек что надо".
Капитан и первый помощник сидели в рубке и увлеченно решали кроссворд.
-- Похоже, ветер свежеет, того гляди погода испортится,-- сказал
капитан.-- Вечером может и покачать.
-- Не всегда же бывает так тихо, как сейчас,-- сказал первый
помощник.-- Хищное млекопитающее. Слово из восемнадцати букв. Просто
непонятно, как они такое выдумывают.
Адам Фенвик-Саймз сидел с морскими волками в курительной, пил третий
стакан виски и гадал, когда ему окончательно станет плохо.
Уже сейчас он ощущал какую-то тяжесть в затылке. Плыть еще тридцать
пять минут, а скорее всего, и больше, раз ветер встречный.
Наискосок от него сидел болтливый, объездивший весь свет журналист и
рассказывал ему неприличные анекдоты. Время от времени Адам вставлял более
или менее подходящие к случаю замечания вроде "Да, здорово", или "Это надо
запомнить", или "Ха-ха-ха", но по-настоящему что-либо воспринимать он был
неспособен.
Корабль взлетел -- выше, выше, выше, а потом как-то наискось ухнул
вниз. Адам успел схватить свой стакан и спасти содержимое. Потом закрыл
глаза.
-- А вот этот годится и для дамских ушей,-- сказал журналист.
За спиной у них четыре коммивояжера играли в карты. Сначала игра шла
весело -- когда карты, стаканы и пепельница летели на пол, они только
приговаривали: "Вот это так тряхнуло!" и "Держись, гвардейцы!" -- но за
последние десять минут заметно притихли. Тишина была неуютная.
-- ... И сорок за тузы и двести пятьдесят. Роббер. Ну что, опять тянуть
или останемся так?
-- А может, сделаем небольшой перерыв? Стол все время куда-то едет, я
даже устал.
-- Э, Артур, тебя уж не тошнит ли?
-- Ничего не тошнит, просто устал.
-- Конечно, если Артура тошнит...
-- Кто бы подумал, что нашего Артура будет тошнить?
-- Да не тошнит меня вовсе. Устал немножко, и все. Но если вы хотите
продолжать -- пожалуйста, я вам игру портить на собираюсь.
-- Молодчина, Артур. И нисколько его не тошнит. Эй, Билл, не зевай,
карты сейчас упадут. Опять нас подымает.
-- Может, повторим, друзья? Того же?
-- Того же.
-- Твое здоровье, Артур. Ваше здоровье. Чтобы не в последний.
-- Кто сдает? Ведь последним сдавали вы, мистер Гендерсон?
-- Да, теперь сдавать Артуру.
-- Тебе сдавать, Артур. Гляди веселей, приятель.
-- Перестань! Разве можно так хлопать человека по спине!
-- Не спутай карты, Артур!
-- Попробуй не спутать, когда тебя так хлопнули по спине. Устал я.
-- Ну вот, у меня оказалось пятнадцать карт.
-- А этот вы слышали? -- сказал журналист.-- Как один человек из
Абердина очень любил бриллианты, до того любил, что, когда надумал жениться,
выбрал жену с солитером. Здорово, а? Понимаете, у нее был солитер, а он,
понимаете, любил бриллианты. А жил в Абердине. Ловко, ничего не скажешь.
-- Знаете, я, пожалуй, выйду ненадолго на палубу. Здесь что-то
душновато.
-- И не думайте. Там все время заливает. Или, может быть, вас мутит?
-- Ни капельки не мутит. Я просто подумал, что на свежем воздухе... О
черт, да когда же это кончится?
-- Держитесь, дружище. Я бы на вашем месте не стал прогуливаться. Лучше
сидеть, как сидели. Глоток виски, вот что вам требуется.
-- Меня не мутит. Просто здесь душно.
-- Правильно, дружище. Уж вы мне доверьтесь. Игра в бридж явно не
клеилась.
-- Эй, мистер Гендерсон, это еще что за пика?
-- Туз, а то что же?
-- Вижу, что туз. Я про то говорю, что нельзя вам было брать взятку
козырем, когда у вас на руках была пика.
-- Почему это нельзя было козырем? Ведь пошли-то с козыря.
-- Ничего подобного. Артур пошел с пики.
-- Нет, с козыря. Так ведь, Артур?
-- Артур пошел с пики.
-- Не мог он пойти с пики, а то зачем бы ему класть червонку на моего
короля пик, когда я думал, что у него дама. Нет у него пик.
-- Почему это у меня нет пик? У меня дама.
-- Артур, старина, тебя, видно, и вправду тошнит,
-- Ничего не тошнит, просто устал. Ты бы тоже устал, если б тебя так
хлопнули по спине... В общем, хватит с меня этой забавы. Вот видите, опять
карты разлетелись.
На этот раз никто не дал себе труда их собрать. Вскоре мистер Гендерсон
сказал: -- Странно, с чего это у меня вдруг перед глазами все поплыло?
Наверно, что-нибудь съел не то. С этими заграничными блюдами всегда такая
история -- намешают бог весть чего.
-- А знаете, у меня тоже, оказывается, самочувствие не ахти. Вентиляция
на этих пароходах ни к черту.
-- Да-да. Вентиляция. Это вы верно заметили. В этом все дело.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.