read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



карету отвезти меня домой. А в карету пусть положат бутылочку рому и
запишут на мой счет. А когда ты это сделаешь, ступай с корзинкой ко мне
домой и сказки моей жене, чтобы она отложила стирку, потому что ей незачем
ее кончать, и пусть ждет, пока я не приеду, - есть у меня для нее новости.
Так как юноша стоял в нерешительности, Дарбейфилд сунул руку в карман и
извлек шиллинг, хотя их у него было не так уж много.
- Вот тебе за труды, паренек.
После этого юноша оценил все случившееся совсем по-иному.
- Слушаю, сэр Джон. Благодарю вас. Чем еще могу вам служить, сэр Джон?
- Скажи им там, дома, что я бы хотел на ужин жареного барашка, если они
могут его раздобыть; а если не могут - кровяную колбасу; а если и этого не
могут, - ну, тогда я обойдусь рубцами.
- Слушаю, сэр Джон.
Юноша взял корзинку и тронулся было в путь, как вдруг с той стороны,
где находилась деревня, донеслись звуки духового оркестра.
- Что это? - спросил Дарбейфилд. - Уж не в мою ли честь?
- Это гулянье женского клуба, сэр Джон. Да ведь ваша дочь в нем тоже
состоит.
- Верно, я совсем об этом забыл, размышляя о более высоких предметах.
Ну, отправляйся в Марлот и закажи карету, а я, может быть, поеду погляжу
на этот клуб.
Юноша ушел, а Дарбейфилд остался лежать на траве в маргаритках,
золотившихся в лучах заходящего солнца. Дорога была совсем пустынна, и
только приглушенные расстоянием звуки оркестра возвещали о присутствии
людей в этой долине, окаймленной синими холмами.



2
Деревня Марлот расположена на северо-западном склоне красивой долины,
которая, как говорилось выше, называется Блекмор, или Блекмур, -
уединенной долины, опоясанной грядою гор и в большей своей части еще
неведомой туристам и художникам-пейзажистам, хотя находится она в четырех
часах езды от Лондона.
Лучше всего можно познакомиться с долиной, обозревая ее с вершин
холмов, которые ее окружают, - неблагоприятным для этого временем
является, пожалуй, только пора летних засух. Но блуждать без проводника по
уединенным ее уголкам в плохую погоду - значит почти наверное
возненавидеть эти узкие, извилистые и грязные тропы.
Эта плодородная и защищенная область, где поля никогда не бывают
сожжены солнцем, а источники никогда не пересыхают, ограничена с юга
крутым меловым кряжем с вершинами Хэмблдон-Хилл, Балбэрроу, Нетлком-Таут,
Догбери, Хай-Стой и Баб-Даун. Путник с побережья, пройдя десятка два миль
на север по известковым холмам и пашням и достигнув края одного из этих
обрывов, с изумлением и восторгом созерцает раскинувшуюся у его ног,
словно карта, страну, совсем не похожую на ту, которую он миновал. Позади
него - пологие холмы, поля, залитые солнцем, такие обширные, что пейзаж
кажется ничем не обрамленным; дороги там белы, живые изгороди низки и
ветки их кустов густо переплелись, воздух бесцветен. А здесь, в долине,
мир словно построен по меньшему и более изящному масштабу: поля невелики,
и с высоты окаймляющие их живые изгороди кажутся сеткой из темно-зеленых
нитей, растянутой на светло-зеленой траве. Воздух внизу дремотен и так
густо окрашен лазурью, что средний план, говоря языком художников, также
принимает синеватый оттенок, а дальше, на горизонте, темнеют глубокие
ультрамариновые тона. Пахотной земли мало, и почти везде раскинулась
широкая пышная мантия из травы и деревьев, одевающая более низкие холмы и
долины, замкнутые высокими холмами. Такова долина Блекмур.
Местность эта представляет не только топографический, но и исторический
интерес. В былые времена долина называлась Лесом Белого Оленя, и с ней
связана любопытная легенда, повествующая о том, как в царствование короля
Генриха III неким Томасом де Линдом был убит великолепный белый олень,
которого загнал, но пощадил король, - и наказанием за это был высокий
денежный штраф. В ту пору и до сравнительно недавнего времени здесь были
дремучие леса. И по сей день виднеются еще следы их: склоны долины кое-где
одевает дубняк и сосновые рощи, а на пастбища бросают тень огромные
дуплистые деревья.
Леса исчезли, но сохранились некоторые древние обычаи, родившиеся под
их сенью; многие из них, однако, либо видоизменились, либо существуют в
замаскированной форме. Пляску Майского дня, например, можно было наблюдать
в день, о котором идет речь, под видом клубного праздника, или "клубного
гулянья", как называли его в тех краях.
Обычай этот ревностно соблюдался молодежью Марлота, хотя истинный его
смысл был неведом участникам церемонии. Особенность этого праздника
заключалась не столько в самой процессии и плясках, сколько в том, что в
процессии участвовали одни женщины. В мужских клубах такие празднества
устраивались чаще, хотя и выходили из моды; но природная ли робость
слабого пола или саркастическое отношение родственников-мужчин лишило те
женские клубы, какие еще существовали (если имелись таковые, кроме клуба
марлотского), блеска и веселья. Только клуб в Марлоте еще организовывал
празднества в честь местной Цереры. В течение столетий он устраивал
шествия - еще с тех пор, когда был не клубом, а своеобразным женским
орденом - и продолжает устраивать их и по сей день.
Все участницы процессии были одеты в белые платья - веселый пережиток
далеких дней, когда беззаботность и май были синонимами, - дней,
предшествовавших тому времени, когда привычка заглядывать далеко вперед
стерла яркость эмоций. Сначала, построившись попарно, они обошли вокруг
деревни. Идеал и реальность слегка повздорили, когда солнце осветило
шествие и фигуры четко выделились на фоне зеленых изгородей и домов,
обвитых ползучими растениями, ибо, хотя все участницы процессии одеты были
в белые платья, здесь не было двух одинаковых белых тонов. Иные платья
сияли снежной белизной, в других проглядывал синеватый оттенок, тон
третьих, облекавших особ постарше (и, быть может, пролежавших сложенными
много лет), казался желтовато-мертвенным, и сшиты они были по моде времен
Георгов.
Однако этих женщин и девушек отличало не только белое платье: каждая из
них несла в правой руке жезл - ивовый прут, с которого была содрана кора,
- а в левой букетик белых цветов. И каждая должна была сама снять кору с
прута и выбрать цветы для букета.
В процессии участвовало несколько женщин средних лет и даже пожилых, -
их серебряные жесткие волосы и морщинистые лица, исхлестанные временем и
невзгодами, странно не вязались с окружающим весельем, вызывая если не
насмешку, то, во всяком случае, - глубокую жалость. В сущности, о каждой
из этих женщин, отягченных заботами и опытом, - о каждой женщине, чьи годы
приближают ее к возрасту, о котором она скажет: "Он не дает мне радости",
можно было бы узнать и рассказать гораздо больше, чем о молодых их
товарках. Но оставим пожилых ради тех, в чьих жилах кровь пульсирует
быстро и жарко.
Молодые девушки были здесь в большинстве, и роскошные их волосы
отливали в лучах солнца золотыми, черными и каштановыми тонами. У одних
были красивые глаза, у других - красивый нос или красивый рот и фигура, но
почти никто из них не обладал всем этим одновременно. Было заметно, что,
выставляя себя напоказ, они нарочно сжимают сурово губы, не умеют нести
голову высоко и не могут стереть с лица смущение, - это были настоящие
деревенские девушки, непривычные к тому, чтобы на них глазели.
Их всех равно пригревало солнце, но у каждой было и свое маленькое
солнышко, в лучах которого грелась душа: какая-нибудь мечта,
привязанность, фантазия или хотя бы туманная, слабая надежда, которая, не
получая пищи, чахла, быть может, но продолжала жить, как живут надежды. И
потому все были беззаботны, а многие веселы.
Они обошли трактир "Чистая капля" и уже сворачивали с большой дороги к
воротам, чтобы выйти на луг, когда одна из женщин воскликнула:
- Господи помилуй! Смотри-ка, Тэсс Дарбейфилд, уж не твой ли это отец
едет домой в карете?!
Услышав это восклицание, одна молоденькая участница процессии повернула
голову. Это была красивая девушка, быть может, не более красивая, чем
некоторые другие, но подвижный алый рот и большие невинные глаза
подчеркивали ее миловидность. Волосы она украсила красной лентой и среди
женщин, одетых в белое, была единственной, которая могла похвастаться
таким ярким украшением. Оглянувшись, она увидела, что Дарбейфилд едет по
дороге в фаэтоне, принадлежащем "Чистой капле", которым правит кудрявая
мускулистая девица с засученными выше локтя рукавами. Девица эта была
веселой служанкой трактира и, исполняя свою роль фактотума, превращалась
иногда в конюха и грума. Дарбейфилд, откинувшись на спинку сиденья и
блаженно закрыв глаза, помахивал рукой и медленно тянул речитативом:
- У - меня - в Кингсбире - есть - большой - семейный - склеп - и -
рыцари - предки - лежат - там - в свинцовых - гробах!
Члены клуба захихикали - все, кроме Тэсс, которую, казалось, в жар
бросило оттого, что ее отец служит предметом насмешек.
- Он устал, вот и все, - поспешно сказала она, - и договорился, что его
подвезут, потому что наша лошадь должна сегодня отдыхать.
- Ну и простушка же ты, Тэсс! - отозвались ее товарки. - Он хлебнул
сегодня на базаре. Ха-ха!
- Слушайте, я ни шагу не ступлю дальше, если вы будете над ним
смеяться! - крикнула Тэсс, и румянец, горевший на ее щеках, разлился по
лицу и шее. На глазах у нее показались слезы, и она отвернулась. Товарки,
заметив, что обидели ее, не сказали больше ни слова, и процессия
продолжала путь. Гордость не позволила Тэсс оглянуться еще раз, узнать, о
чем собственно говорил ее отец; и она шла вместе с процессией к лугу, где
должны были начаться танцы. Но когда они пришли к этому месту, Тэсс уже



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.