read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



настаивать на своем, ты не собственник.
Молодой человек снова весело рассмеялся.
- Если ты хочешь этим сказать, что у меня нет собственности, ты,
безусловно, права!
- Над бедностью не шутят, мой друг, это такой же дурной тон, как и
похваляться ею.
- О какой бедности речь? Я только что закончил рисунок, который
принесет мне пятьдесят франков.
- Voyons! [Ну-ка посмотрим! (фр.)] - сказала дама и протянула руку.
Он добавил еще два-три штриха и вручил ей листок. Бросив взгляд на
рисунок, она продолжала развивать свою мысль:
- Если какой-нибудь женщине вздумалось бы попросить тебя на ней
жениться, ты ответил бы: "Конечно, дорогая, с радостью!" И ты женился бы
на ней и был до смешного счастлив. А месяца три спустя сказал бы ей при
случае: "Помнишь тот благословенный день, когда я умолил тебя стать моею?"
Он поднялся из-за стола, слегка расправил плечи и подошел к окну.
- Ты изобразила человека с чудесным характером, - сказал он.
- О да, у тебя чудесный характер. Я смотрю на него, как на наш капитал.
Не будь я в этом убеждена, разве я рискнула бы привезти тебя в такую
отвратительную страну?
- В такую уморительную, в такую восхитительную страну! - воскликнул
молодой человек, сопровождая свои слова взрывом смеха.
- Это ты насчет тех женщин, которые рвутся в омнибус. Как ты думаешь,
что их туда влечет?
- Думаю, там внутри сидит очень красивый мужчина.
- В каждом? Да им конца нет, их здесь сотни, а мужчины в этой стране
вовсе, на мой взгляд, не красивы. Что же касается женщин, то с тех пор как
я вышла из монастыря (*2), я ни разу не видела их в таком множестве.
- Женщины здесь прехорошенькие, - заявил ее брат, - и вся эта штука
очень забавна. Я должен ее зарисовать.
Он быстро подошел к столу и взял рисовальные принадлежности: планшет,
листок бумаги и цветные карандаши для пастельной живописи. После чего,
примостившись у окна и поглядывая то и дело на улицу, он принялся рисовать
с той легкостью, которая говорит об изрядном умении. Все время, что он
работал, лицо его сияло улыбкой. Сияло - поскольку другим словом не
передать, каким оно зажглось одушевлением. Ему шел двадцать девятый год;
он был невысок, изящен, хорошо сложен и, при бесспорном сходстве с
сестрой, намного ее совершеннее. У него были светлые волосы и открытое
насмешливо-умное лицо, которое отличали тонкая законченность черт,
выражение учтивое и вместе с тем несерьезное, пылкий взор синих глаз и так
смело изогнутые, так прекрасно вычерченные брови, что если бы дамы писали
сонеты, воспевая отдельные черты своих возлюбленных, брови молодого
человека, несомненно, послужили бы темой подобного стихотворного
сочинения; его верхнюю губу украшали небольшие пушистые усы, которые
словно бы взметнуло вверх дыханием постоянной улыбки. В лице его было
что-то и доброжелательное, и привлекающее взоры. Но, как я уже сказал, оно
совсем не было серьезным. В этом смысле лицо молодого человека являлось
по-своему замечательным - совсем не серьезное, оно вместе с тем внушало
глубочайшее доверие.
- Не забудь нарисовать побольше снега, - сказала его сестра. - Bonte
divine [Боже милостивый (фр.)], ну и климат!
- Я оставлю все белым, а черным нарисую крошечные человеческие фигурки,
- ответил молодой человек, смеясь. - И назову... как там это у Китса? (*3)
"Первенец мая..."
- Не помню, чтобы мама говорила мне о чем-нибудь подобном.
- Мама никогда не говорила тебе ни о чем неприятном. И потом, не каждый
же день здесь бывает подобное. Вот увидишь, завтра будет прекрасная
погода.
- Qu'en savez-vous? [Откуда ты это знаешь? (фр.)] Меня здесь завтра не
будет. Я уеду.
- Куда?
- Куда угодно, только подальше отсюда. Вернусь в Зильберштадт (*4).
Напишу кронпринцу.
Карандаш замер в воздухе, молодой человек, полуобернувшись, посмотрел
на сестру.
- Моя дорогая Евгения, - проговорил он негромко, - так ли уж сладко
тебе было во время морского путешествия?
Евгения поднялась, она все еще держала в руке рисунок, который вручил
ей брат. Это был смелый выразительный набросок, изображавший горсточку
несчастных на палубе: сбившись вместе, они цепляются друг за друга, а
судно уже так страшно накренилось, что вот-вот опрокинется в провал меж
морских валов. Рисунок был очень талантлив, полон какой-то трагикомической
силы. Евгения взглянула на него и состроила кислую гримаску.
- Зачем ты рисуешь такие кошмарные вещи? - спросила она. - С каким
удовольствием я бросила бы его в огонь!
Она отшвырнула листок. Брат спокойно следил за его полетом. Убедившись,
что листок благополучно опустился на пол, он не стал его поднимать.
Евгения подошла к окну, сжимая руками талию.
- Почему ты не бранишь, не упрекаешь меня? - спросила она. - Мне было
бы легче. Почему ты не говоришь, что ненавидишь меня за то, что я тебя
сюда притащила?
- Потому что ты мне не поверишь. Я обожаю тебя, моя дорогая сестра,
счастлив, что я здесь, и полон самых радужных надежд.
- Не понимаю, какое безумие овладело тогда мной. Я просто потеряла
голову, - добавила она.
Молодой человек продолжал рисовать.
- Это, несомненно, чрезвычайно любопытная, чрезвычайно интересная
страна. И раз уж мы оказались здесь, я намерен этим насладиться.
Его собеседница отошла от него в нетерпении, но вскоре приблизилась
снова.
- Бодрый дух, конечно, прекрасное свойство, - сказала она, - но нельзя
же впадать в крайность; и потом, я не вижу, какой тебе прок от этого
твоего бодрого духа?
Молодой человек смотрел на нее, приподняв брови, улыбаясь, постукивая
карандашом по кончику своего красивого носа.
- Он сделал меня счастливым.
- Только и всего; и ни капли более. Ты прожил жизнь, благодаря судьбу
за такие мелкие дары, что она ни разу не удосужилась ради тебя
затрудниться.
- По-моему, один раз она все же ради меня затруднилась - подарила мне
восхитительную сестру.
- Когда ты станешь серьезным, Феликс? Ты забыл, что я тебя на несколько
лет старше.
- Стало быть, восхити тельную сестру в летах, - подхватил он,
рассмеявшись. - Я полагал, что серьезность мы оставили в Европе.
- Хочу надеяться, что здесь ты ее наконец обретешь. Тебе ведь уже под
тридцать, а ты всего лишь корреспондент какого-то иллюстрированного
журнала, никому не ведомый художник без гроша за душой, богема.
- Никому не ведомый - что ж, согласен, если тебе так угодно, но не
очень-то я богема, на этот счет ты заблуждаешься. И почему же без гроша за
душой, когда в кармане у меня сто фунтов! И мне заказано еще пятьдесят
рисунков, и я намерен написать портреты всех наших кузенов и кузин и всех
их кузенов и кузин - по сто долларов с головы.
- Ты совсем не честолюбив, - проговорила Евгения.
- Зато про вас, моя дорогая баронесса, этого никак не скажешь, -
ответил молодой человек.
Баронесса с минуту молчала, глядя в окно на видневшееся сквозь мутную
пелену снега кладбище, на тряскую конку.
- Да, я честолюбива, - вымолвила она наконец, - и вот куда меня завело
мое честолюбие - в это ужасное место!
Окинув взглядом комнату, где все было так грубо обнажено - занавески на
кровати и на окнах отсутствовали, - и горестно вздохнув, она воскликнула:
"Бедное оскандалившееся честолюбие!", после чего бросилась на стоявший тут
же, у стола, диван, и прикрыла лицо руками.
Брат ее продолжал рисовать - быстро, уверенно; вскоре он подсел к
сестре на диван и показал ей свой рисунок.
- Ты не считаешь, что для никому не ведомого художника это не так уж
плохо? - спросил он. - Я шутя заработал еще пятьдесят франков.
Евгения взглянула на положенную ей на колени маленькую пастель.
- Да, это очень талантливо, - ответила она и почти без паузы спросила:
- Как ты думаешь, и наши кузины это проделывают?
- Что именно?
- Карабкаются в эти штуки и выглядят при этом вот так.
Феликс ответил не сразу.
- Право, не знаю. Любопытно будет это выяснить.
- Наверное, когда люди богаты, они себе этого не позволяют, - заявила
баронесса.
- А ты вполне уверена, что они богаты? - спросил как бы между прочим
Феликс.
Баронесса медленно повернулась и в упор на него взглянула.
- Господи боже мой! - пробормотала она. - Ты и скажешь!
- Конечно, куда приятнее, если окажется, что они богаты, - продолжал
Феликс.
- Неужели ты думаешь, я приехала бы сюда, если бы не знала, что они
богаты?
Молодой человек ответил ясным сияющим взглядом на весьма грозный взгляд
сестры.
- Да, было бы куда приятнее, - повторил он.
- Это все, чего я от них жду, - заявила баронесса. - Я не надеюсь, что
они будут умны, или - на первых порах - сердечны, или изысканны, или



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.