read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



какие-то промахи несколькими тумаками и оплеухами своего незадачливого пажа.
Люди, лишенные воображения и готовые во всем сомневаться (а такие, увы,
всегда имеются в любом обществе, имелись они и среди завсегдатаев "Майского
Древа"), склонны были считать это предание недостоверным, но, так как хозяин
старой гостиницы призывал в свидетели колоду перед домом и торжествующе
указывал, что она и поныне лежит на том самом месте, скептики неизменно
смирялись перед мнением огромного большинства, а все искренне верующие
ликовали, словно одержав великую победу.
Правдой или выдумкой были эти рассказы и многие другие в таком же роде,
но дом, в котором помещалась гостиница, был несомненно старый, очень старый
дом, ему, вероятно, было столько лет, сколько ему приписывали, а быть может,
и больше, как это иногда бывает с домами неизвестного и дамами известного
возраста. Окна у него были старинные, с ромбовидными стеклами, с частым
свинцовым переплетом, полы покоробились и осели, потолки с массивными
балками почернели от времени. Дверь дома выходила на старинное крыльцо с
затейливой, весьма своеобразной резьбой. Здесь в летние вечера постоянные
посетители курили, выпивали, а порой затягивали веселую песню,
расположившись на двух внушительных скамьях с высокими спинками, которые,
подобно двум сказочным драконам, стерегли вход.
В каминных трубах пустующих комнат уже много лет ласточки вили гнезда,
а под карнизами с ранней весны до поздней осени чирикали и щебетали целые
колонии воробьев. На дворе за домом и во всех надворных строениях ютилось
столько голубей, что счет им знал разве только сам хозяин. Стаи вертунов,
зобачей, веерохвостых, коротышей и других голубей весело кружили и
кувыркались над домом; это не совсем, пожалуй, гармонировало с его важным и
солидным видом, но зато их однообразное воркованье, не утихавшее весь день,
вполне ему соответствовало и, казалось, баюкало дом, навевая на него сладкую
дремоту. Если присмотреться, этот старый дом с его выступавшими вперед
верхними этажами, мутными, словно сонными стеклами в окнах и выпяченным,
нависшим над дорогой фасадом был похож на старика, который, задремав, клюет
носом. Без особых усилий воображения можно было открыть в нем и другие черты
сходства с человеком. Кирпич, из которого сложены были его стены, когда-то
темно-красный, выцвел и стал желтоватым, как кожа старика; крепкие балки
гнили, как испорченные зубы, и плющ местами тесно льнул зелеными листьями к
источенным временем стенам, как теплая одежда, защищающая от холода
одряхлевшее старческое тело.
Однако то была старость еще бодрая и крепкая; в летние и осенние
вечера, когда яркий блеск заходящего солнца освещал дубы и каштаны соседнего
леса, старый дом, получая свою долю этого блеска, казался их достойным
товарищем, у которого впереди еще много счастливых лет.
Вечер, с которого мы начнем наш рассказ, был не летний и не осенний, -
то были сумерки мартовского дня, и ветер уныло завывал в обнаженных ветвях
деревьев, громыхал в широких трубах, хлестал дождем в стекла, давая
завсегдатаям "Майского Древа", находившимся здесь в этот час, неоспоримый
повод посидеть подольше. К тому же, хозяин предсказывал, что погода
непременно прояснится в одиннадцать часов, ровно в одиннадцать (по
удивительному совпадению обстоятельств, он именно в этот час обычно закрывал
свое заведение).
Человека, на которого в этот вечер сошел дух пророчества, звали Джон
Уиллет. Это был дородный, большеголовый мужчина с мясистым лицом, на котором
легко было прочесть редкое упрямство, неповоротливость ума и глубочайшую
веру в свою непогрешимость. В миролюбивом настроении Джон Уиллет имел
обыкновение хвалиться тем, что он всегда действует хоть и медленно, но
верно; первое было несомненно, - быстротой ума и действий Джон действительно
никогда не отличался, и при этом был одним из самых упрямых и самонадеянных
людей на свете, твердо убежденным, что все его мнения и поступки правильны,
а каждый, кто думает, говорит или поступает иначе, безусловно не прав, -
последнее Джон считал раз навсегда установленным и столь же незыблемым, как
законы природы и воля Провидения.
Мистер Уиллет не спеша подошел к окну, прижал свой толстый нос к
холодному стеклу и, заслонив глаза, чтобы ему не мешали красные отблески
огня, выглянул наружу. Затем он так же медленно вернулся на свое место в
уголке у камина, расположился здесь и, слегка поежившись, как человек,
который вспомнил о холоде и тем больше наслаждается теплом, сказал, обводя
взглядом посетителей:
- Прояснится к одиннадцати. Не раньше и позже. Ни до, ни после, а
именно в одиннадцать.
- С чего вы это взяли? - спросил из противоположного угла человечек
небольшого роста. - Полнолуние кончилось, луна восходит теперь в девять
часов.
Джон невозмутимо и важно уставился на говорившего и взирал на него до
тех пор, пока не обмозговал хорошенько его замечания. Только после этого он
ответил топом, который давал понять, что наблюдение за луной - исключительно
его дело и больше никого не касается:
- Насчет луны уж вы не беспокойтесь. Про нее говорить не будем. Луну вы
не троньте, - и я не трону вас.
- Надеюсь, вы на меня не обиделись? - сказал человечек в углу.
Джон и на этот раз не спешил с ответом. Только когда второй вопрос
дошел до его сознания и был разжеван как следует, он ответил: "Пока нет",
разжег трубку и принялся курить в безмятежном молчании. Время от времени он
искоса поглядывал на мужчину в широком костюме для верховой езды с огромными
обшлагами, украшенными потускневшим серебряным шитьем, и с большими
металлическими пуговицами, - человек этот сидел в стороне от компании
постоянных посетителей, низко надвинув шляпу и заслонив лицо рукой, которой
подпирал голову. Он производил впечатление сурового нелюдима.
В комнате, поодаль от камина, сидел еще один гость в сапогах со
шпорами; судя по его нахмуренным бровям и скрещенным на груди рукам, а также
по тому, что стакан вина стоял перед ним нетронутый, мысли его были далеко
от всего окружающего и от тем, которые здесь обсуждались. Это был молодой
человек лет двадцати восьми, выше среднего роста и, несмотря на некоторую
худощавость, крепкого и красивого сложения. Его темные волосы не были
прикрыты париком, а костюм для верховой езды и высокие сапоги (фасоном
несколько напоминавшие ботфорты современных лейб-гвардейцев) носили на себе
явные следы путешествия по плохой дороге. Впрочем, несмотря на дорожную
грязь на его платъе и обуви, видно было, что одет он хорошо и даже богато,
но без излишнего щегольства, - как человек высшего круга, настоящий
джентльмен.
Подле него на столе лежали небрежно брошенные увесистый хлыст и шляпа с
широкими полями, надетая им сегодня, вероятно, для защиты от ненастной
погоды; Тут же лежала пара пистолетов в кобурах и короткий дорожный плащ.
Лицо трудно было разглядеть, и длинные темные ресницы скрывали опущенные
глаза, но во всем облике молодого человека заметна была беспечная
непринужденность, естественное изящество; впечатление эго дополняли даже
мелкие принадлежности его костюма все они были новые и красивые, обличали
хороший вкус их владельца.
На молодого джентльмена мистер Уиллет взглянул только раз - так, словно
хотел спросить, заметил ли тот своего молчаливого соседа. Было очевидно, что
Джон и этот молодой человек давно знакомы. Так как на его немой вопрос не
последовало никакого ответа, а может быть, он и вовсе не был замечен тем, к
кому был обращен, Джон сосредоточил всю силу своего взгляда на мужчине в
надвинутой на глаза шляпе и смотрел на него так упорно и пристально, что это
встревожило сидевших у камина друзей Джона; они все, как один, вынув трубки
изо рта, тоже уставились на незнакомца.
У дюжего хозяина "Майского Древа" были большие глупые рыбьи глаза, а у
человечка, который позволил Себе замечание относительно луны (это был
звонарь и причетник из ближней деревушки Чигуэлла), - черные круглые и
блестящие глазки-бусинки; кроме того, у маленького звонаря на коленях
порыжевших штанов, на столь же порыжевшем черном сюртуке и на длинном
широком жилете сверху донизу были нашиты забавные пуговки, которые ни с чем
нельзя было сравнить, кроме как с его глазками, - зато на глазки они были до
того похожи, что, когда поблескивали и переливались в свете огня,
отражавшегося и в блестящих пряжках его башмаков, то казалось, что причетник
весь с ног до головы состоит из глаз и всеми ими смотрит на незнакомого
гостя. Такое наблюдение хоть кого могло смутить, не говоря уже о том, что
столь же внимательно созерцали мужчину в надвинутой шляпе, следуя примеру
своих приятелей, Том Кобб, лавочник и почтарь, и долговязый лесничий, Фил
Паркс.
Незнакомец вдруг стал проявлять признаки беспокойства. Причиной этому
мог быть перекрестный огонь чужих взглядов, но вернее всего - его
собственные размышления: когда он переменил позу и поспешно оглянулся, он
невольно вздрогнул, только тут заметив, что за ним зорко наблюдают, и метнул
на сидевших у камина сердитый и подозрительный взгляд. Немедленно все глаза
обратились в сторону камина, и только Джон Уиллет, захваченный врасплох и
(как мы уже говорили) не отличавшийся проворством и особой находчивостью,
продолжал оторопело глазеть на незнакомца.
- Ну-с? - произнес тот.
"Ну-с". Речь была недолга, и немного из нее можно было почерпнуть.
- Вы, кажется, что-то хотели заказать? - вымолвил хозяин после
нескольких минут молчания.
Незнакомец снял шляпу, и теперь видно было его лицо, суровое лицо
человека лет шестидесяти, испитое и огрубевшее. Черный платок, который он
носил вместо парика, отнюдь не делал приятнее его жесткие от природы черты.
Платок туго обхватывал голову, закрывая лоб и брови почти до самых глаз.
Если незнакомец хотел им закрыть след глубокой раны, которая когда-то,
видимо, рассекла щеку до кости и оставила на память о себе безобразный
рубец, то он не очень-то достиг цели: рубец нельзя было не заметить с
первого взгляда. Лицо незнакомца было мертвенно бледно, обросло неровной
седоватой щетиной, не бритой уже недели три.
Таков был человек (очень бедно и небрежно одетый), который сейчас встал
и, неслышными шагами пройдя через всю комнату, сел в углу у камина, на место



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.