read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



думал, я почти догадывался об этом. Знаешь, Алоиза, этими своими детскими
мечтами я как-то поделился с маленькой Дианой... Но почему ты сидишь у ног
моих, Алоиза? Встань, обними меня, святая женщина. Неужели ты перестанешь
теперь смотреть на меня как на свое дитя только потому, что я наследник рода
Монтгомери? Наследник Монтгомери! - с невольной гордостью повторил он,
обнимая свою кормилицу. - Наследник Монтгомери! Стало быть, я ношу одно из
самых древних и самых громких имен Франции... Одною из армий Вильгельма
Завоевателя командовал Роже Монтгомери; один из крестовых походов на свои
средства совершил Гильом Монтгомери... Нас связывают родственные узы с
королевскими домами Шотландии и Франции, и меня будут называть своим родичем
знатнейшие лорды Лондона и знаменитейшие представители парижской знати!
Наконец, мой родитель...
Тут юноша оборвал свою речь, словно наткнувшись на препятствие. Но
тотчас же снова заговорил:
- Увы, несмотря на все это, Алоиза, я одинок в этом мире. Я, отпрыск
стольких царственных предков, - бедный сирота, лишенный отца! А моя мать!
Умерла и она! О, расскажи мне про них, чтобы я знал, какие они были! Начни с
отца. Как погиб он? Расскажи мне об этом.
Алоиза ничего не ответила. Габриэль изумленно взглянул на нее.
- Я спрашиваю тебя, кормилица, как погиб мой отец? - повторил он.
- Монсеньер! Это знает, быть может, один лишь господь бог. Граф Жак де
Монтгомери однажды ушел из своего особняка в Париже и не вернулся обратно.
Друзья и родственники тщетно разыскивали его. Он исчез, монсеньер. Король
Франциск Первый велел нарядить следствие, но оно ни к чему не привело. Если
он пал жертвой какого-то предательства, то его враги были очень ловки или
очень влиятельны. Отца у вас нет, монсеньер, а между тем в часовне вашего
замка недостает гробницы Жака Монтгомери: ни живым, ни мертвым его нигде не
нашли.
- Оттого что его не искал родной сын! - воскликнул Габриэль. - Ах,
кормилица, отчего ты так долго молчала? Не потому ли, что на мне лежал долг
отомстить за отца... или спасти его?
- Нет, но только потому, что я должна была спасти вас самого,
монсеньер. Выслушайте меня. Знаете ли вы, каковы были последние слова моего
мужа, славного Перро Травиньи, для которого ваш дом был святыней? "Жена, -
сказал он мне за несколько мгновений до того, как испустил дух, - не жди
моих похорон, закрой мне только глаза и сейчас же уезжай из Парижа с
ребенком. Поселись в Монтгомери, но не в замке, а в доме, который нам
пожалован монсеньером. Там ты воспитаешь наследника наших господ, не делая
из этого тайны, но ничего и не разглашая! Наши земляки будут его любить и не
предадут. Главное - скрыть его происхождение от него самого, иначе он
покажется в свете и тем самым погубит себя. Пусть он знает только, что
принадлежит к благородному сословию. Затем, когда он вырастет и станет
осторожным, рассудительным, доблестным и честным человеком - словом, когда
исполнится ему восемнадцать лет, назови ему имя его и род, Алоиза. Тогда он
сам рассудит, что должен и что может сделать. Но до тех пор будь настороже:
страшная вражда, неискоренимая ненависть преследовали бы его, если бы его
обнаружили! Тот, кто настиг и сразил орла, не пощадит и его племени". Сказав
так, он умер, монсеньер, а я, послушная его завету, взяла вас, бедного
шестилетнего сиротку, лишь мельком видевшего своего родителя, и увезла сюда.
Тут уже знали об исчезновении графа и подозревали, что страшные и
безжалостные враги грозят каждому, кто носит его имя. Здешние жители увидели
вас и, конечно, узнали, но по молчаливому согласию никто не расспрашивал
меня, никто не удивлялся моему молчанию. Спустя некоторое время мой
единственный сын, ваш молочный брат, умер от горячки. Господу, видно, угодно
было, чтобы я принадлежала всецело вам. Все делали вид, будто верят, что
остался в живых не вы, а мой сын. Но вы стали походить - и по облику и по
характеру - на своего отца. В вас пробуждались задатки льва. Всем было ясно,
что вам суждено быть властелином. Дань самыми лучшими фруктами, десятинная
подать с урожая поступали в мой дом без всяких просьб. Лучшую лошадь из
табуна всегда предоставляли вам. Господин Жаме, Ангерран и все слуги замка
видели в вас своего законного властелина. Все в поведении вашем изобличало
доблесть, размах, отвагу... И вот наконец вы, невредимый, вошли в тот
возраст, когда мне позволено было довериться вашему здравому смыслу и
благоразумию. Но вы, обычно такой сдержанный и осмотрительный, сразу
заговорили об открытой мести!
- О мести - да, но не об открытой. Как ты думаешь, Алоиза, враги моего
несчастного отца еще живы?
- Не знаю, монсеньер. Однако лучше рассчитывать на то, что живы. И если
вы, допустим, явитесь ко двору под своим блистательным именем, но без
друзей, без союзников и даже без личных заслуг, что же произойдет? Те, кому
вы ненавистны, тут же заприметят ваше появление, а вы-то их не заметите. Они
нанесут вам удар, а вы так и не узнаете, откуда он исходит, и не только
останется не отомщенным ваш отец, но и вы погибнете, монсеньер.
- Поэтому-то я и жалею, Алоиза, что у меня нет времени приобрести
друзей и чуточку славы. Эх, если бы я знал об этом два года назад! Но все
равно! Это лишь отсрочка, и я возмещу потерянное время. Теперь мне всего
лишь понадобится шагать вдвое быстрее. Я поеду в Париж, Алоиза, и, не
скрывая, что я Монтгомери, промолчу, что мой отец - граф Жак. Впрочем, я
могу назваться виконтом д'Эксмесом, Алоиза, то есть не прятаться, но и не
привлекать к себе внимания. Затем я обращусь к... К чьей бы помощи
обратиться мне при дворе? Может, к коннетаблю [Коннетабль -
главнокомандующий королевской армией средневековой Франции] Монморанси, к
этому жестокому богохульнику? Нет, и я понимаю, отчего ты нахмурилась,
Алоиза... К маршалу де Сент-Андре? Он недостаточно молод и не очень-то
предприимчив... Не лучше ли к Франциску де Гизу? Да, это лучше всего. При
Монмеди, Сен-Дизье, в Болонье он уже показал, на что способен. К нему-то я и
отправлюсь, под его начальством заслужу свои шпоры, под его знаменами завоюю
себе имя.
- Позвольте мне, монсеньер, еще сказать вам, - заметила Алоиза, - что
честный и верный Элио имел время отложить немалые деньги для наследника
своих господ. Вы сможете жить по-королевски, монсеньер, а молодые ваши
вассалы, которых вы обучали военному делу, обязаны и рады будут
по-настоящему воевать под вашим началом. Вы имеете полное право призвать их
к оружию, вы это знаете, монсеньер.
- И мы воспользуемся этим правом, Алоиза, мы им воспользуемся!
- Угодно ли будет монсеньеру теперь же принять всех своих дворовых,
слуг, вассалов, которые хотят поклониться вам?
- Повременим еще, моя добрая Алоиза. Лучше вели Мартен-Герру оседлать
лошадь. Мне надо съездить кое-куда поблизости.
- Не в сторону ли Вимутье? - лукаво улыбнулась Алоиза.
- Может быть. Разве не должен я навестить и поблагодарить старого
Ангеррана?
- И вместе с тем повидать маленькую Диану?
- Но ведь она моя женушка, - засмеялся Габриэль, - и я уже три года -
иначе говоря, когда мне было пятнадцать, а ей девять лет - являюсь ее мужем.
Алоиза задумалась.
- Монсеньер, - проговорила она, - если бы я не знала, как возвышенны и
глубоки ваши чувства, я воздержалась бы от совета, который осмелюсь вам дать
сейчас. Но что для других игра, то для вас дело нешуточное. Не забывайте,
монсеньер, что происхождение Дианы неизвестно. Однажды жена Ангеррана, в ту
пору находившаяся с ним в Фонтенбло в свите своего господина, графа Вимутье,
застала, вернувшись домой, младенца в колыбельке и увидела тяжелый кошель с
золотом на столе. В кошеле найдены были, кроме золота, половинка резного
кольца и листок бумаги с одним только словом: "Диана". Берта, жена
Ангеррана, была бездетна и с радостью принялась ухаживать за малюткой. Но по
возвращении в Вимутье она умерла, и как я, женщина, воспитала
мальчика-сиротку, так и он, ее муж, воспитал девочку-сиротку. Одинаковые
заботы легли на меня и на Ангеррана, и мы вместе справлялись с ними; я
старалась научить Диану добру и благочестию, Ангерран же учил вас наукам и
ловкости. Вполне понятно, что вы познакомились с Дианой и привязались к ней.
Однако вы - граф де Монтгомери, а за Дианой никто еще не являлся со второй
половинкой золотого кольца. Будьте осмотрительны, монсеньер. Я знаю, что
Диана - всего лишь двенадцатилетний ребенок, но она вырастет и станет
красавицей, а при таком нраве, как у вас, шутить ни с чем нельзя, повторяю.
Берегитесь! Может, она так и проживет свой век подкидышем, а вы слишком
знатный вельможа, чтобы жениться на ней.
- Но я ведь собираюсь уехать, кормилица, покинуть и тебя и Диану, -
задумчиво возразил Габриэль.
- Это верно. Простите старой своей Алоизе ее чрезмерные опасения и
поезжайте навестить эту кроткую и милую девочку. Но помните, что здесь вас с
нетерпением ждут.
- Обними меня еще раз, Алоиза. Называй меня всегда своим сыном, и
благодарю тебя тысячу раз, дорогая моя кормилица.
- Будьте и вы тысячекрат благословенны, сын мой и господин!
Мартен-Герр уже поджидал Габриэля у ворот. Одно мгновение - и оба они
вскочили на коней.


II. НОВОБРАЧНАЯ С КУКЛОЙ
Габриэль направился знакомыми тропами, чтобы поскорее добраться до
места. И все же он замедлял иногда бег своего коня. Впрочем, аллюр
благородного животного зависел, пожалуй, от хода мыслей его хозяина. В самом
деле, самые разнообразные чувства - радость и печаль, восторг и уныние -
сменяли друг друга в сердце юноши. Когда он чувствовал себя графом де
Монтгомери, огонь загорался в его глазах, и он пришпоривал скакуна, словно
пьянея от бьющего ему в лицо обжигающего ветра. Затем он вдруг
спохватывался: "Мой отец убит и не отомщен" - и отпускал поводья. Но тут же
вспоминал, что он будет сражаться, что страшным и грозным станет его имя,
что он воздаст по чести своим врагам, - и опять пускался вскачь, как бы уже



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.