read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



опытом жизни; и, как все мечтатели, мы были глухи к бурлящему вокруг нас
миру. Испытывая неприязнь к себе подобным, мы жаждали любви, но
застенчивость не давала пробудиться порывам, пока они не трогали сердца.
Когда же это случалось, небеса раскрывались, и нас обоих охватывало чувство,
будто все богатство мироздания принадлежит нам, и мы были готовы без
колебаний отдать его. Оба мы уцелели бы, если бы были другими. Рейчел все
равно приехала бы сюда. Провела бы день-два и навсегда покинула бы наши
места. Мы обсудили бы деловые вопросы, пришли бы к какому-нибудь соглашению,
выслушали завещание, официально зачитанное за столом в присутствии
нотариусов, и я, с первого взгляда оценив положение, выделил бы ей
пожизненную пенсию и навсегда избавился бы от нее.
Этого не произошло потому, что я был похож на Эмброза. Этого не
произошло потому, что я чувствовал, как Эмброз. В первый же вечер по приезде
Рейчел я поднялся в ее комнату, постучал и, слегка склонив голову под
притолокой, остановился в дверях. Когда она встала со стула около окна и
взглянула на меня снизу вверх, я по выражению ее глаз должен был понять, что
увидела она вовсе не меня, а Эмброза. Не Филиппа, а призрак. Ей надо было
сразу уехать. Собрать вещи и уехать. Отправиться туда, где она своя, где все
ей знакомо и близко, - на виллу, хранящую воспоминания за скрытыми ставнями
окнами, к симметрично разбитым террасам сада, к плачущему в небольшом
дворике фонтану. Вернуться в свою страну - летом выжженную солнцем,
окутанную знойной дымкой, зимой - сурово застывшую под холодным
ослепительным небом. Инстинкт должен был предупредить ее, что, оставаясь со
мной, она погубит не только явившийся ей призрак, но в конце концов и себя
самое.
Вновь и вновь спрашиваю я себя: подумала ли она, увидев, как я стою в
дверях, робкий, нескладный, объятый жгучим негодованием, сознавая, что я
здесь - хозяин и глава, и вместе с тем гневно досадуя на свои длинные руки,
неуклюжие, как у необъезженного жеребенка ноги, - подумала ли она: - и тем не
менее осталась?
Возможно, именно поэтому при моей первой короткой встрече с Райнальди,
итальянцем, он тоже постарался скрыть изумление, на мгновение задумался и,
поиграв пером, которое лежало на его письменном столе, спросил: Инстинкт
предупредил и его. Но слишком поздно.
Что прошло, то миновало. Возврата нет. Ничто в жизни не повторяется.
Живой, сидя здесь, в своем собственном доме, я так же не могу вернуть
сказанное слово или совершенный поступок, как бедный Том Дженкин, когда он
раскачивался в своих цепях.
Ник Кендалл, мой крестный, с присущей ему грубоватой прямотой сказал
мне накануне моего двадцатипятилетия - всего несколько месяцев назад, но,
Боже, как давно: . И он засвидетельствовал мою подпись под документом,
который я положил перед ним.
Да, возврата нет. Юноши, что стоял под ее окном накануне своего дня
рождения, юноши, что стоял в дверях ее комнаты в вечер ее приезда, больше не
существует, как не существует и ребенка, который для храбрости бросил камень
в повешенного. Том Дженкин, потрепанный образчик рода человеческого, никем
не знаемый и не оплакиваемый, тогда, за далью этих восемнадцати лет, смотрел
ли ты с грустью и состраданием, как я бегу через лес... в будущее?
Если бы я оглянулся назад, то в цепях, свисающих с перекладины
виселицы, я увидел бы не тебя, а свою собственную тень.

ГЛАВА ВТОРАЯ
Когда вечером накануне отъезда Эмброза в его последнее путешествие мы
сидели вдвоем и разговаривали, у меня не было ощущения близкой беды.
Предчувствия, что мы больше никогда не будем вместе. Осень подходила к
концу; врачи в третий раз велели ему провести зиму за границей, и я уже
привык к его отсутствию, привык в это время смотреть за имением. Когда он
уехал в первый раз, я еще был в Оксфорде и его отъезд не внес никаких
изменений в мою жизнь, однако на следующую зиму я окончательно вернулся и
все время был дома, как он того и хотел. Я не тосковал по стадной жизни в
Оксфорде - скорее, был даже рад, что расстался с ней.
Я никогда не стремился жить вне дома. За исключением лет, проведенных в
Харроу\footnote{Харроу (-скул) - одна из девяти старейших престижных
мужских привилегированных средних школ; находится в пригороде Лондона.}, а
затем в Оксфорде, я всегда жил здесь, с тех пор как меня привезли сюда
полуторагодовалым младенцем после смерти моих молодых, рано умерших
родителей. Эмброз проникся жалостью к своему осиротевшему двоюродному брату
и вырастил меня сам, как вырастил бы щенка, котенка или любое другое слабое,
одинокое существо, которому нужны защита и ласка.
Эмброз всегда хозяйничал не совсем обычно. Когда мне было три года, он
рассчитал мою няньку за то, что она отшлепала меня гребенкой для волос.
Этого случая я не помнил, но Эмброз потом рассказал мне о нем.
- Я чертовски рассердился, - сказал он мне, - увидев, как эта баба
своими огромными шершавыми ручищами колотит твою крошечную персону за
пустячный проступок, понять который у нее не хватило разумения.
Мне ни разу не пришлось пожалеть об этом. Не было и не могло быть
человека более справедливого, более честного, более любящего, более чуткого
и отзывчивого. Он обучил меня азбуке самым простым способом - пользуясь
начальными буквами бранных слов (чтобы набрать двадцать шесть таких слов,
потребовалась немалая изобретательность, но он справился с этой задачей),
предупредив меня, чтобы я не произносил их при людях. Неизменно учтивый и
обходительный, Эмброз робел при женщинах и не доверял им, говоря, что они
приносят в дом несчастье. Поэтому в слуги он нанимал только мужчин, и их
шатией управлял старый Сиком, дворецкий моего покойного дяди.
Эксцентричный, пожалуй, не без странностей - наши западные края
известны причудами своих обитателей, - Эмброз, несмотря на сугубо
индивидуальный подход к женщинам и к методам воспитания маленьких мальчиков,
не был чудаком. Соседи его любили и уважали, арендаторы души в нем не чаяли.
Пока его не скрутил ревматизм, он охотился зимой, летом удил рыбу с
небольшой лодки, которую держал на якоре в устье реки, навещал соседей,
когда чувствовал к тому расположение, по воскресеньям ходил в церковь (хотя
и строил мне уморительные гримасы с другого конца семейной скамьи, если
проповедь слишком затягивалась) и всячески старался заразить меня своей
страстью к разведению редких растений.
- Это такая же форма творения, как и все прочие, - обычно говорил он.
- Некоторые мужчины пекутся о продолжении рода. А я предпочитаю растить
жизнь из почвы. Это требует меньших усилий, а результат приносит гораздо
большее удовлетворение.
Такие заявления шокировали моего крестного Ника Кендалла, викария Паско
и других приятелей Эмброза, которые пытались убедить его взяться за ум,
обзавестись семьей и растить детей, а не рододендроны.
- Одного юнца я уже вырастил, - отвечал он, трепля меня за ухо. - Он
отнял у меня двадцать лет жизни, а может, и прибавил - это еще как
посмотреть. Более того, Филипп - готовый наследник, так что не стоит
говорить, будто я пренебрегаю своим долгом. Когда придет время, он выполнит
его за меня. А теперь, джентльмены, садитесь и располагайтесь поудобнее. В
доме нет ни одной женщины, а посему можно класть ноги на стол и плевать на
ковер.
Естественно, ничего подобного мы не делали. Эмброз отличался крайней
чистоплотностью и тонким вкусом, но ему доставляло истинное удовольствие
отпускать такие замечания в присутствии нового викария - бедняги,
находившегося под каблуком у жены и обремененного целым выводком дочерей. По
окончании воскресного обеда подавали портвейн, и мой брат, наблюдая за его
круговым движением, подмигивал мне с противоположного конца стола.
Как сейчас вижу: Эмброз, полусгорбившись, полуразвалившись - эту позу
я перенял у него, - сидит на стуле, сотрясаясь от беззвучного смеха,
вызванного робкими увещеваниями викария, и вдруг, испугавшись, что может
оскорбить его чувства, переводит разговор на предметы, доступные пониманию
низенького гостя, и изо всех сил старается, чтобы тот чувствовал себя
спокойно и уверенно.
Поступив в Харроу, я еще больше оценил достоинства Эмброза. Во время
каникул, которые пролетали слишком быстро, я постоянно сравнивал брата и его
приятелей со своими шумными однокашниками и учителями, сдержанными,
холодными, чуждыми, по моим представлениям, всему человеческому.
- Ничего, ничего, - похлопывая меня по плечу, обычно говорил Эмброз,
когда я, с побелевшим лицом и чуть не плача, садился в экипаж, отвозивший
меня к лондонскому дилижансу. - Это всего лишь подготовка, что-то вроде
объездки лошади. Потерпи. Ты и оглянуться не успеешь, как окончишь школу и я
заберу тебя домой и сам займусь твоим обучением.
- Обучением - чему? - спросил я.
- Ты ведь мой наследник, не так ли? А это уже само по себе профессия.
И наш кучер Веллингтон увозил меня в Бодмин, чтобы успеть к лондонскому
дилижансу. Я оборачивался в последний раз взглянуть на Эмброза. Он стоял,
опершись на трость, в окружении своих собак. В уголках его глаз от
искреннего сочувствия собирались морщинки; густые вьющиеся волосы начали
седеть. Когда он входил в дом, свистом зовя собак, я проглатывал
подступивший к горлу комок и чувствовал, как колеса кареты с фатальной
неизбежностью несут меня по гравиевой дорожке парка, через белые ворота,
мимо сторожки привратника, - в школу, разлучая со всем, что я так люблю.
Однако Эмброз переоценил свое здоровье, и, когда мои школьные и
университетские годы остались позади, пришел его черед уезжать.
- Мне говорят, что если я проведу здесь еще одну дождливую зиму, то
окончу свои дни в инвалидном кресле, - однажды сказал он мне. - Надо
отправляться на поиски солнца. К берегам Испании или Египта, куда- нибудь на
Средиземное море, где сухо и тепло. Не то чтобы я хотел уезжать, но, с
другой стороны, будь я проклят, если соглашусь кончать жизнь инвалидом. У
такого плана есть одно достоинство. Я привезу растения, каких здесь ни у
кого нет. Посмотрим, как заморские чертенята зацветут на корнуоллской почве.
Пришла и ушла первая зима, за ней без особых изменений - вторая.
Эмброз был доволен путешествием, и я не думаю, что он страдал от



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.