истерические завывания, Луис красил зеленкой.
заметила Речел. Она подняла Гаджа, который пытался уползти по траве.
так. И на самом деле ни капли не болит. Потерпи, Елена.
корчась на руках у Речел.
ребенка своему мужу всякий раз, когда кажется, что ребенок умирает", - в
этом Луис был уверен. - Луис! Что?..
раздувающуюся белую опухоль сбоку на шее Гаджа. И еще что-то было на завязке
детского комбинезончика, что-то лохматое, слабо подергивающееся.
которым ей один раз уже не повезло, сильно шлепнулась на попу и снова начала
реветь от боли, удивления и страха.
Точно. Сперва вырвать жало и приложить немного гашеной извести. Шишка
спадет. - Говоривший обладал таким сильным восточным акцентом, что некоторое
время смущенный Луис не мог понять о чем речь. "Перва надрвать жал
иприложить немногопогшеной звести. Шка падет".
семидесятилетнего старика. Он носил синюю рубашку-поло, открывавшую
морщинистую шею с толстыми складками. Обожженное солнцем лицо; и еще он
курил сигареты без фильтра. Когда Луис посмотрел на него, старик закончил
разминать сигарету между большим и указательным пальцами и ловко положил ее
в карман. Протянув руку, он слегка улыбнулся.., улыбка понравилась Луису;
старик был не из тех, кто "располагает" к себе.
Джадеона Крандолла, человека, который стал ему как отец.
Глава 3
посмотреть, не может ли он чем-то помочь, когда у них возникли "мелкие
трудности", как он называл их.
опухоль на шее Гаджа и вытянул грубую, кривую руку. Речел открыла рот, чтобы
запротестовать - рука старика выглядела ужасно неловкой и почти такой же
большой, как голова Гаджа - но прежде чем Речел успела что-то сказать,
пальцы старика сделали простое, уверенное движение, такое же стремительное и
ловкое, как движение шулера, тасующего колоду карт, или наперсточника,
играющего шариками. И жало оказалось на ладони у старика.
так я считаю. - Луис взорвался от смеха.
от смеха. Конечно, это было ужасно невежливо, но каким-то образом дальше все
пошло хорошо. Крандолл вытащил пачку "Королей Честерфильда", сунул одного из
них в морщинистый уголок своего рта, вежливо кивая, пока Криды смеялись..,
даже Гадж сдавленно захихикал, несмотря на опухоль от пчелиного укуса.
Старик зажег деревянную спичку, чиркнув ее о ноготь большого пальца. "У
каждого старика есть свои трюк, - подумал Луис. - Порой безыскусный, но
некоторые из них красиво смотрятся".
поддерживал Гаджа за попку - определенно мокрую попку.
вы - доктор.
ужалила пчела, - Гадж.
что мы.., немного устали.
почувствовал себя полностью истощенным от смеха.
старик посмотрел на Речел, - Почему бы вам не прогуляться с малышами к нам,
миссис Крид? Мы дадим гашеной извести на примочку. Моя жена будет рад а с
вами познакомиться. Она почти не выходит из дому. Последние два-три года ее
артрит обострился.
автомобильный гудок, взревел мотор и из-за поворота появился большой
грузовик: неуклюже двигаясь, он свернул к их новому дому.
Кливленд (они жили тут до вас) оставили нам комплект ключей, ох, может,
четырнадцать или пятнадцать лет назад. Они долго тут жили. Джоан Кливленд
была лучшей подругой моей жены. Она умерла года два назад. Бил переехал в
дом престарелых в Оррингтоне. Я верну вам ключи. Во всяком случае, теперь
они ваши.
молодежь. - Его речь звучала гораздо экзотичнее для их слуха - слуха жителей
среднего запада; что-то вроде "млдеш". - Вы только приглядывайте за дорогой,
миссис Крид. По этой дороге ездит много больших грузовиков.
кончалась лужайка и поднималась высокая летняя трава, начиналась выкошенная
тропинка фута четыре шириной. Она вела на холм, изгибаясь среди низких
зарослей кустов и пары берез, а дальше исчезала из поля зрения.
этом расскажу, мисси. Хочешь, пойдем и приведем в порядок твоего
крошку-брата?
известь жжется?
Глава 4
углу отделения для перчаток; маленькая коробочка забилась под
электропроводку. Выудив ее, Луис пустил грузчиков в дом. Крандолл вручил
Луису еще один комплект ключей. Ключи были на старом, тусклом кольце. Луис
поблагодарил старика и рассеянно опустил ключи в карман, глядя, как грузчики
вносят в дом коробки, кухонную утварь, комоды и другие вещи, которые Криды
собрали за десять лет совместной жизни. Сорванные со своих родных мест, они
казались жалкими. "Точно дерьмо, рассыпанное по коробкам", - подумал Луис и
неожиданно почувствовал печаль, уныние - наверное, это была тоска по родине.
Крандолл, Луис аж подпрыгнул.
вспыхнувшую в ранних сумерках. - Дом на той стороне дороги построил мой
отец. Он привез сюда свою жену, и она родила там ребенка. Этот ребенок,
родившийся в 1900 году, был я.
когда старик не прибавил "года, юноша" - фраза, которую Луис искренне
ненавидел.
конечный пункт, которого я достиг, направляясь в Европу, оказался городок
Бауонн в Нью-Джерси. Скверное место. Даже в 1917 году это было скверное
место. Я был так рад вернуться сюда, жениться на моей Норме, работать на
железной дороге. Мы прожили здесь всю жизнь. Но я многое повидал тут в
Ладлоу. Ей-богу!
большой двуспальной кровати.
потом на мгновение остановился, посмотрел назад на Кранзолла.
Отведу их к себе домой, чтоб они не мешались под ногами. Переезд в новый дом